Глава 356: Город Хейвен

Организация Объединенных Наций, город Хейвен, отель Де Локус

Титанна свернулась клубочком, как креветка, и зарылась глубже в простыни и подушки. Это было райское ощущение, заставляющее ее не хотеть вставать с кровати, несмотря на то, что яркий солнечный свет, льющийся из окон, говорил ей, что уже утро и пора вставать.

Внезапно, словно щелкнув выключателем, она вскочила с простыни и с удивлением огляделась вокруг, на незнакомое окружение. Она оказалась на огромной кровати одна с самыми мягкими простынями, которые только можно себе представить, а в комнате, в которой она находилась, были окна, из которых было видно чистое небо.

Обстановка комнаты была странно чуждой: диваны светло-серых оттенков, стены цвета слоновой кости. Ее кремовая кровать стояла на толстом и богатом ковре, а пол был выложен мраморной плиткой.

Наконец, последние остатки сна покинули ее разум, и она на мгновение вспомнила, что ее бросило в нечто, что они называли «болью», которая была на удивление громкой и шумной, но она летела в воздухе, и ей сказали, что это было быстрее, чем используя драконов!

Сначала она нервничала, но после того, как пугающая тряска и удары прошли, а новизна прошла, она действительно уснула в полете. Несколько часов спустя ее разбудил Миллс и сообщил, что они прибыли на авиабазу Сотут-Маунтин, где встретились с некоторыми высокопоставленными и важными людьми, прежде чем их отправили в столицу Организации Объединенных Наций.

Когда они добрались до города, было уже за полночь. Она почти ничего не увидела, за исключением того, что улицы были невероятно чистыми и ярко освещенными даже в столь позднее время. Ее и ее людей привели в эту странную башню, где ей пришлось вытянуть шею до упора, но она все еще не могла видеть крышу.

Несмотря на усталость, она с шоком заметила, что стены большинства зданий в городе, похоже, сделаны из стекла! И это не низкокачественное стекло, в отличие от мутного или испорченного стекла Империи. Чтобы иметь возможность иметь кристально чистое стекло, это означает, что в этом месте, скорее всего, останавливались дворяне или богатые люди.

Ее провели в большую гостиную со стойкой в ​​конце и несколькими комплектами диванов и стульев, образующими зону отдыха. Пол был выложен плиткой из какого-то материала, который сверкал под яркими люстрами и лампами, придавая гостиной ощущение роскоши.

Несколько слуг в элегантной форме поклонились, когда она и ее группа вошли, и провели их к паре странных золотых дверей. Она услышала звенящий звук, и золотые двери бесшумно открылись, удивив ее и ее людей. К их замешательству, двери никуда не вели, а только в небольшую комнату размером с чулан. Миллс, стоявший рядом с ней, лишь ухмыльнулся и жестом пригласил их войти, а когда они заколебались, он усмехнулся и вошел в чулан.

Титанна почувствовала себя глупо, когда она вошла в чулан и задавалась вопросом, что произойдет, когда остальные медленно, нервно вошли. Когда все оказались внутри, слуга в форме коснулся нескольких рун на светящейся стороне двери, и двери бесшумно закрылись, заперев их внутри.

Она нервно взглянула на Миллса, который ободряюще улыбнулся в ответ, и успокоилась, полагаясь на то, что он не причинит вреда ей и ее народу. Спустя некоторое время раздался еще один звон, небольшое встряхивание шкафа, и двери снова открылись.

Слуга жестом пригласил их выйти, и они в замешательстве сделали это, войдя в застеленный ковром коридор с дверями с обеих сторон. Миллс следовал за ним с раздражающей ухмылкой превосходства на лице, от чего Титанне захотелось ударить его. Слуги начали открывать двери, и Титанна поняла, что это комнаты!

Это было потрясающе! Они вошли в какой-то магический портал или что-то в этом роде? Она спокойно наблюдала за каждой открытой комнатой и обнаружила, что все они одинаковы: с набором стульев и низким столом, большой кроватью и какой-то черной картиной. Слуги были заняты объяснением ее людям, как все устроено, как раз в тот момент, когда Миллс похлопал ее по плечу.

— Идем сюда, — Миллс жестом пригласил ее следовать за другим слугой. «Она приведет тебя в твою комнату».

Они снова вошли в золотой чулан и после очередного звона вышли в другой коридор, который выглядел иначе, чем раньше. «Это какое-то волшебство?» – тихим голосом спросила она Миллса.

Вместо того, чтобы немедленно ответить, Миллс хихикнула и погладила себя по голове: «Нет, глупая, мы просто на другом этаже!»

«Но… но…» Она хотела спросить больше, но чувствовала себя слишком смущенной, особенно видя дразнящий взгляд Миллса, от которого ее щеки покраснели. «Хмммм! Отлично!»

Слуга провел их в конец коридора и открыл пару двойных дверей. Она слегка поклонилась и жестом пригласила Титанну и ее служанок войти. После этого служанка начала учить своих служанок тому, как работают некоторые вещи, хотя она слишком устала, чтобы слушать. Она рухнула на богато выглядящий диван и заметила, что по трем сторонам стен были занавески, но ей было лень двигаться.

Миллс покачал головой в ответ на ее выходки и еще раз похлопал ее по голове: «Отдохни немного, увидимся завтра утром».

— Конечно… — пробормотала Титанна, опускаясь на мягкий диван. «Увидимся завтра…»

Теперь она стояла на краю кровати и смотрела в окно, любуясь открывающимся видом. Ее служанки, должно быть, переоделись вчера вечером, прежде чем уложить ее в постель, поскольку на ней было спальное платье.

Она толкнула балконную дверь и вышла на балкон, чувствуя благоговение перед городом, раскинувшимся перед ее глазами. Десятки и десятки высотных башен поднимались до небес, а улицы были либо идеально прямыми, либо красиво изогнутыми, благодаря чему город выглядел так, будто он разделен на квадраты и прямоугольники.

Если смотреть с ее балкона, на улицах повсюду стояли быстро движущиеся экипажи, подобные тем, которые, как она видела, использовали солдаты ООН. Она внезапно поняла, что золотой шкаф, который она взяла, должно быть, был своего рода магическим устройством, которое перемещало людей вверх и вниз по башням, поскольку она явно находилась очень высоко!

Она почувствовала головокружение, когда перегнулась через парапет балкона, прежде чем наклонить голову и похлопать себя по груди. И все же она не могла оторвать глаз от зрелища, развернувшегося перед ее глазами.

«Это что-то вроде рая?»

——

Хейвен, Бургер Шэк

Капитан Третьего флота Дижон напевал счастливую мелодию, вгрызаясь в свою вторую «девочку-воровницу». Мягкая поджаренная булочка, смешанная с сочной жареной котлетой из виверны, слегка сладким и острым вкусом майонезного соуса и свежей хрустящей зеленью, словно ангелы пели для его вкусовых рецепторов.

Он доел виверну «девочку-колючку» за несколько глотков и откинулся назад с удовлетворенной отрыжкой, прежде чем сделать глоток освежающего корневого пива. — Что ты думаешь, босс?

Первый магистр флота Козе вытер салфеткой пятна соуса на своих усах и кивнул: «Я удивлен. Это действительно очень вкусно».

«Видишь, я тебе говорил!» Дижон самодовольно улыбнулся, взял немного сырной картошки и засунул ее в рот. «Тебе тоже нужно это попробовать! Драконы это любят!»

Козе посмотрел на кучу золотых палочек, на которых была забрызгана смесь красного, желтого и белого соуса, и нахмурился. Он осторожно взял одну картошку фри пальцами и наблюдал, как Дижон с радостью наливал себе еще немного и с удовольствием ел, прежде чем откусить.

«Хммм…» Козе покачал головой в знак согласия. «Я могу понять, почему Драконам это нравится».

«Ха-ха-ха!» Дижон от души рассмеялся. «Знаешь, Акрон хотел привезти эту кухню на острова! Это принесет нам много золота!»

«Но?» Козе взял еще порцию картошки фри. «Они не желают продавать свой рецепт?»

«Нет…» Дижон вздохнул. «Они сказали что-то о «французском чсинге», за который мы платим им ежегодную плату за использование их имени, продуктов и услуг. Мы должны подписать соглашение, если хотим продавать подобную еду где-либо еще».

«Интересно», — ответил Козе. — И как прошли переговоры?

«Акрон говорит, что сначала ему нужно подсчитать прибыль и затраты», — пожал плечами Дижон. «Поскольку война на горизонте, поставки пользуются большим спросом с нашей стороны. Поэтому мы, возможно, не сможем позволить себе ежегодную плату, пока все не уладится».

«Правда», — сказал Косе. «Сначала мы должны сосредоточиться на умиротворении городов на материке. Как только наша власть укрепится на материке, мы сможем обратиться к рынкам, чтобы заработать больше золота».

«Здесь есть много вещей и инноваций, которые могли бы очень заинтересовать рынки», — блестели глаза Козе, когда он смотрел из-за стеклянных стен. «Кареты, стекла, еда, оружие и даже их магия».

Козе и Дижон прибыли пару дней назад со своим флотом, который оставался в доке Фар-Харбора. Они встретились с высокопоставленными чиновниками, прежде чем сесть в быстро движущийся экипаж, похожий на гигантскую раздавленную змею, который местные жители называли поездом.

Поездка была на удивление плавной и быстрой, и Козе захотел заполучить несколько таких змеиных повозок, которые могли бы не только перевозить много людей, но также товары и домашний скот на большие расстояния!

Единственное, что его разочаровало, это то, что он не увидел легендарных военных кораблей ООН. Он слышал много историй из Дижона и других стран о том, насколько мощными и быстрыми были корабли ВМС ООН. Он не полностью доверял их сообщениям, пока не приехал сюда и не увидел все эти странные и чудесные устройства, волшебным образом работающие.

Козе придется заключить новое соглашение с Организацией Объединенных Наций, чтобы либо построить ему корабли, либо продать ему свои корабли. Он мог бы представить, если бы у них был корабль из железа, скорость которого в несколько раз превышала бы скорость их самых быстрых бегунов по волнам, он мог бы отправить этот корабль в Море Гоблинов и пересечь Море Бесконечных Штормов!

Теперь, наслаждаясь сырной картошкой и попивая корневое пиво, Козе и Дижон начали обсуждать, какие новые соглашения предложить Организации Объединенных Наций.

——

Окраина Хейвена, Долина Волков

Джип с грохотом проехал по грунтовой дороге и въехал под деревенские ворота с большой вывеской над воротами, на которой было написано: «Долина волков».

Миллс остановил джип перед хижиной и оглядел окрестности. Когда он приезжал сюда в последний раз, здесь был только один сарай и хижина. Теперь хижина выглядела увеличенной и был построен еще один сарай.

Под открытым навесом стоял даже трактор первого поколения, а тюки сена были сложены аккуратными блоками, образуя стену. Дверь в каюту открылась, и из нее вышел крупный коренастый человек в широкополой шляпе и рабочей одежде. «Миллс!»

«Эй, большой парень!» Миллс широко улыбнулся и обнял Бартли. «Давно не виделись!»

«Да!» — ответил Бартли, бывший морской пехотинец, которого с позором уволили из морской пехоты за неподчинение приказам и оставление своего поста. Он собирался спросить Миллса, что тот здесь делает, когда заметил еще одного человека на другой стороне джипа. «Это?»

«Я здесь, чтобы познакомить тебя с кое-ком», — ухмыльнулся Миллс и потянулся, чтобы взять Титанну за руку. «Это Титанна Ротшильд. Познакомьтесь с Бартли, моим лучшим другом!»

«Ух ты!» Бартли глупо улыбнулся. «Ты нашел кого-то… наконец-то!»

«Что наконец?» Миллс зарычал. «У меня дома очередь!»

«Приятно познакомиться», — Титанна по-человечески пожала руку медведю.

«Эй», выражение лица Миллса стало серьезным. «Есть и плохие новости… Мы потеряли Дрейка…»

«О, нет…»