Глава 37: Помощь при стихийных бедствиях

SSGT Pike спрыгивает с полугусеницы и ударяет по заднему контейнеру, в котором размещаются военнослужащие и медицинский персонал. «Хорошо, ребята, разгружайтесь! Стройтесь по своим секциям!» Полугусеничный начинает выгружать людей и припасы, «Джипы прикрывают перевал». Два джипа медленно катятся сквозь толпу изумленных эльфов к перевалу, чтобы прикрыть подходы своими установленными ПК-229.

«Персонал!» Коллинз отсалютовал и быстро доложил SSGT «Пайк». «На данный момент у нас ранено 227 туземцев, а еще 59, вероятно, не смогут выжить, если не доберутся быстро до медотсека». Он указывает на кучу полуобнаженных тел, сваленных на склоне горы. «112 врагов подтвердили, что погибли, 48 ранены и находятся под стражей. Я думаю, что это может быть своего рода война между двумя странами».

«Отличная работа.» Пайк кивает, присев на край склона и глядя на тела. Местные падальщики уже начали лакомиться мертвецами. «Почему бы их не сжечь? Не вызовет ли это эпидемию?» — спрашивает Пайк.

«Думаю, местные жители считают, что это слишком большая работа, к тому же, — Коллинз обводит руками бесплодные горные склоны, — вокруг не так много фейерверков. Лучше кормить диких животных здесь».

«Как они воюют и какое оружие используют?» Пайк спрашивает Коллинза.

«В основном с мечом, копьем и щитами. Для дальнего боя они используют луки или арбалеты». Коллинз указывает на поле боя. «Они в основном сражаются в стене щитов, используя тяжелую бронированную пехоту, чтобы закрепить врага, в то время как их крокодиловая кавалерия атакует, как молот».

«Хм, очень похоже на нашу средневековую тактику», — заметил Пайк стоящих рядом эльфийских солдат, глядя на броню, покрывающую их тела. «Эффективность нашего оружия?»

«Ошеломляюще, штаб. Пули на самом деле пробивают, и, пока они стоят в строю, наши снаряды проходят сквозь них, как бумагу». Коллинз усмехается, вспоминая бой. «С тем же успехом они могли бы выбросить свои доспехи и щиты».

«Понял.» Пайк кивает, прежде чем развернуться и запрыгнуть на валун, крича руководителям групп собраться на брифинг.

«Ладно всем, значит мы имеем дело с какими-то инопланетными эльфами в чужом мире. Все веселье и игры здесь!» Пайк потирает руки. «Мы собираемся рассматривать это как миссию по оказанию помощи при стихийных бедствиях, руководители медицинских групп должны организовать своих людей для помощи раненым, группы поддержки устанавливают палатки для приготовления пищи и спальные места для беженцев». Он указывает на заднюю часть перевала.

«Наши запасы ограничены, но мы сделаем для них все, что в наших силах». Пайк спрыгивает с валуна, хлопая в ладоши: ​​«Принимайтесь за работу! Спасибо!»

Пайк поворачивается к Коллинзу и спрашивает: «Кто отвечает за золото?»

«Я думаю, он для солдат, а она для мирных жителей». Коллинз указывает на угрюмого на вид ветеринара, стоящего рядом с фургоном, запряженным гигантской штуковиной-крокодилом, а затем указывает на другую женщину с розовой блондинкой с другой стороны.

«Понятно.» И он направляется к ветеринару, куда первым указывает Коллинз.

«Сэр?» Пайк отдаёт идеальное парадное приветствие седому ветерану, одетому в какую-то золотую мантию под нагрудником.

Лорд-генерал Джозеф смотрит на приближающегося незнакомца в этой сбивающей с толку одежде зелено-коричневого цвета. Странные короткие уши одеты в незнакомую кепку, соответствующую рубашку и брюки в этой сбивающей с толку смеси зеленого и коричневого цветов, что-то похожее на нагрудную пластину, окрашенную в тот же цвет, что и его одежда, с множеством маленьких мешочков и сумок. И это похожее на арбалет оружие, извергающее огонь и гром, привязанное к его груди по диагонали.

Имея многолетний солдатский опыт, он узнает однополчанина по тому, как он ходит и держится. «Этот человек опасен», — подумал Джозеф, отвечая на приветствие и ударяя левой рукой по груди. Не только их оружие грозно, даже их доспехи и предметы одежды выглядят великолепно!

Далее Пайк приветствует прекрасную даму с розовыми светлыми волосами, одетую в пыльное платье цвета слоновой кости с тонким золотым поясом. Чертовы эльфы, даже старик выглядит красавцем. Покачивая головой, он жестом предлагает им обоим следовать за ним. Как только он убеждается, что они понимают, что он пытается передать, он ведет их к перевалу.

Шерен смотрит на Джоэсфа, задаваясь вопросом, что этот странный человек принес им увидеть. Она замечает еще две волшебные повозки, припаркованные по обе стороны перевала, с солдатами и странным громовым оружием, стоящим на страже. — Думаешь, они хотели нам зла? Она шепчет Джозефу.

Лорд-генерал Джозеф смотрит на странных солдат и их снаряжение, оценивая их уровень профессионализма, то, как они стоят и держатся. «Если они хотели нам зла, то мы полностью в их власти, особенно с их громовыми палками! Мы можем только надеяться, что они будут относиться к нам справедливо».

Странный солдат указывает на группу людей вдалеке у подножия склона. Похоже, они ставят палатки. Солдат указывает направление раненых, имитирует движение переноски и снова указывает на палатки внизу.

«Он пытается сказать нам, чтобы мы перевезли туда раненых?» — спрашивает Шерен Джоэсфа, тот кивает, подтверждая ее догадку. «Хорошо, я заставлю их сдвинуть вниз».

Пайк видит, что два эльфа понимают его инструкции, затем указывает на группу слоняющихся вокруг гражданских лиц. Затем он имитирует ходьбу двумя пальцами и указывает на другое место, куда ранее были сброшены припасы.

Оба эльфа снова кивают, Пайк, довольный собой, жестом призывает их людей двигаться, прежде чем развернуться и побежать вниз к полугусеничному транспортному средству, временно превращенному в командный центр. Он открывает задний люк полугусеничного грузовика и забирается внутрь. Сбоку в отсеке установлено несколько устройств связи и компьютерных экранов. Он жестом показывает технику, сидящему на консоли, соединить его с базой, пока он готовится составить отчет.

————————————————— —-

Подпрыгивая вверх и вниз в задней части джипа, энсин Клара одной рукой крепко обнимает микрокомпьютер, а другой нежно держится за портативные устройства сбоку. Мчащийся джип с эскортом сзади прорывается сквозь листву, как раллийный гонщик, толчок грубой подвески сильно врезается ей в зад.

«Уууууууууууу!» Рядовой Миллс визжит и сгибает колени, крепко держась за пустую артиллерийскую установку, когда все четыре колеса джипа оторвались от земли. «Черт, это было весело! Давайте сделаем это еще раз!»

«Бартли, я не знал, что ты умеешь так водить!» Капрал Джеймс цепляется рукой за ручку на сиденье штурмана, ухмыляется, наслаждаясь ветром и поездкой по лесу, похожей на американские горки. «Мадам, у вас все в порядке?» Он кричит сквозь ветер.

«Вы, морские пехотинцы, СУМАСШЕДШИЕ!» пришел ответ.

Миллс оглядывается со своего места, ухмыляется и кричит: «Да ладно! Мы не сумасшедшие!». Он злобно ухмыляется: «Просто БЕЗУМИЕ! ВАХАХАХАХА».

Мчащиеся джипы подпрыгивают над травой и останавливаются рядом с командным полугусеничным транспортным средством. «Капрал Джеймс с группой из четырех человек и прапорщик Клара идут на дежурство!» Джеймс докладывает Стаффу Пайку, когда они выстроились перед полугусеницей с бледнолицой Кларой.

«Ребята, вы тут быстро справились, а?» Пайк смотрит на Клару и спрашивает: «С вами все в порядке, мадам?»

«Просто отлично, персонал…» Клара сглатывает позывы к рвоте, в то время как остальные морские пехотинцы стараются сохранять невозмутимое выражение лица. «Я пойду обустраиваться внутри после того, как сначала проветриюсь». Она отшатывается к обочине полугусеницы, обнимая компьютер.

— И что вы, сукины дети, сделали? Пайк кладет руки на талию и пристально смотрит на пятерых, стоящих по стойке смирно.

«Ничего, персонал! Просто ухабистая поездка, персонал!» Они поют вместе в гармонии.

———————————-

Почувствовав себя лучше, Клара забирается в заднее отделение полугусеничного автомобиля, кладет на него микрокомпьютер с универсальным переводчиком и загружает его. Она трет лоб и похлопывает себя по груди, чтобы сгладить чувство тошноты. Чертовы идиоты, но она должна была признать, что мчаться на джипе по лесу было довольно увлекательно и весело, если не считать того, что ее укачивало.

Ладно, за работу. Она подключает свой планшет для синхронизации с микрокомпьютером и вводит команды в универсальный программный переводчик, который был старше ее и использовался в то время для первого контакта с другими инопланетными расами, когда человечество только начало исследовать галактику.

Она прочитала руководство, прежде чем отправиться в эту адскую поездку, переводчик потребует сравнения языка, который вы хотите перевести, и языка, на который нужно перевести. Например, слово «Дерево» потребует ввода обоих языков. Чем больше ссылок, тем лучше, поскольку система со временем будет учиться и становиться все лучше и лучше.

Ее планшет дважды издал звуковой сигнал, указывая на то, что передача завершена и программное обеспечение синхронизировано с универсальным переводчиком. Теперь мне нужен эльф, с которым можно пообщаться.