Организация Объединенных Наций, Город Хейвен, Крепость Сингапур
«…завтра мы отправимся в посольство», — заговорило изображение Шерен в коммуникаторе. «Если все пойдет хорошо, я вернусь к концу месяца!»
«Хорошо, пожалуйста, береги себя! Не забудь позвонить мне, когда освободишься!» Сказал капитан Блейк и помахал на прощание изображению своей кивающей жены на дисплее. Он встал, вышел из кабинета и направился к командному мостику. Он жестом пригласил дежурную команду вернуться на свои места и встал у передних окон, глядя вниз на ночной пейзаж города.
Он прислонился к перилам, наблюдая за происходящей городской жизнью, и думал, как далеко они продвинулись с тех пор, как потерпели крушение в этом мире. Из группы выживших в нацию, которую можно считать сверхдержавой на этой планете.
«Сэр», — вахтенный офицер передал ему инфопланшет. «Сегодняшние отчеты за последние пять часов назад, сэр».
Блейк кивнул и взял планшет у офицера, который отступил на несколько шагов в ожидании дальнейших приказов. Он просмотрел информацию, в основном о мелких инцидентах в городе и несколько отчетов о ходе очистки от монстров шоссе и ферм.
Он закончил отчет, вернул планшет с данными дежурному офицеру и вернулся к обзору. Прошел год после войны с Империей, и в стране произошло много изменений. Произошел внезапный всплеск числа беженцев с границ между ООН и Империей.
Большинство этих людей были выходцами из ферм и деревень, разграбленных войсками Империи, когда армия отступала обратно к столице или земле их собственного Лорда. Уже не имея способных людей и рабов для работы на фермах, сельские жители и фермеры, недовольные Империей, покинули свои дома в поисках лучшего будущего на стороне победителей.
Через несколько месяцев после войны основные дороги, ведущие в города Фолледж и Оруэллс-Пойнт, были забиты беженцами. Не имея средств, чтобы накормить и укрыть так много людей, СДС и морские пехотинцы могли лишь хладнокровно отвергать людей, пока Блейк не реализовал политику иностранных рабочих, которая давала работу этим беженцам в обмен на предметы первой необходимости.
Это значительно увеличило количество низкоквалифицированных рабочих в составе рабочей силы, но способной рабочей силы по-прежнему не хватало, поскольку большинство беженцев составляли женщины, молодые и пожилые люди. Тем не менее, это помогло увеличить производство в текстильной, сельскохозяйственной, лесозаготовительной и горнодобывающей отраслях.
И Форд получил обещанное финансирование, ухмыльнулся при этой мысли Блейк, которое Форд потратил на набор персонала и увеличение количества корпусов во флоте.
Что касается Империи, то она начала рушиться сама по себе. Бунты и восстания вспыхивали почти повсюду без какого-либо значительного количества имперских солдат. Рабы восстали против своих предыдущих хозяев, в то время как завоеванные королевства, воспользовавшись возможностью вырваться из-под контроля Империи, восстали.
В общем, это был сумасшедший бардак. Блейк не хотел беспокоить политику Империи, поэтому он отклонил все предложения дипломатии от них всех. Он хотел иметь дело только с островами, поскольку они все время были на их стороне. Вот почему Шерин и его второй человек сейчас находились в островном государстве.
«Есть какие-нибудь новости от Экспедиционного корпуса?» – спросил Блейк офицера позади него.
«Нет, сэр», — ответил вахтенный офицер. «Их график остается неизменным. Они прибудут на остров гоблинов через три дня».
Блейк кивнул и покинул мостик, сказав: «Немедленно сообщите мне, если у них возникнут какие-либо проблемы».
— Да, да, капитан.
——
Острова, первый город флота
Шерен стояла на балконе резиденции, в которой ее принимали, и смотрела на ночной пейзаж города. Вид был потрясающий, поскольку резиденция располагалась на самой верхней террасе склона горы. Рев акведука искусственного водопада был успокаивающим шумом на заднем плане, который идеально дополнял вид.
— Заходите, — сказала Шерин, когда кто-то постучал в ее дверь.
Ее помощница Кага энергично влетела в комнату, а новичок в ее свите, Такао, вошел в более изысканной манере. «Шерин! Пойдем на ночные рынки! Я слышал, там много вкусной еды!»
Шерен засмеялась и ущипнула Кагу за щеку: «Значит, теперь ты полностью выздоровел?»
Кага пискнула, отошла от руки Шерен и потерла воспаленную щеку, пока ее серебристые пушистые уши прижались. «Мы, зверолюди, не любим море…»
Такао улыбнулась, погладив Кагу по голове, а Кага увернулась позади нее, чтобы избежать рук Шерен. «Леди Кага… Временами ты все еще ведешь себя как ребенок!»
«Блеп!» Кага показала Такао язык, а Шерен смеялась над ее выходками. «Я больше не Жрица!»
Такао грустно улыбнулась, наблюдая, как Кага и Шерин выходят из комнаты. Год назад она была спасена из рук сумасшедшего рыцаря, который бесконечно ее пытал и неожиданно обнаружил, что Кага находится в безопасности с теми же людьми, которые ее спасли.
Целители сказали ей, что она страдает от чего-то под названием «посттравматическое стрессовое расстройство», о чем она совершенно понятия не имеет, и ей приходилось месяцами посещать какие-то консультации. Леди Кага взяла ее к себе, и с тех пор она живет с ней.
«Такао!» Такао отошла от своих мрачных мыслей и посмотрела на дверь, увидев нетерпеливого Кагу, который махал ей рукой. «Давай! Не стой в оцепенении! Пошли! Нас ждет новое приключение!»
Такао улыбнулся и присоединился к ним: «Новое приключение? Вы просто хотите есть!»
«Ха-ха-ха-ха!»
——
Острова, Первый город флота, Доки
Резкие крики пернатых морских виверн затмевались ревом автокранов и криками рабочих. Массивные контейнеры с самого утра были переброшены за борт стального корабля и сложены аккуратными рядами на борту дока.
Деревянные доски доков скрипели и стонали под тяжестью деревянных контейнеров, в то время как рабочие толпились над ними, отпуская тросы или направляя висящие контейнеры в другое место в доках.
«Сто камней или пятьдесят тонн обработанного пиломатериала», — сказал интендант UNS Resource островному торговцу, ответственному за прием товара. «Десять паровых двигателей и запасные части к ним. Шесть грузовых грузовиков и запчасти к ним и двести комплектов высококачественных инструментов».
«И, наконец, двести баррелей очищенного драгонайтового топлива», — квартирмейстер передал манифест дородному торговцу, чье лицо было серьезно, пока он ждал, пока его люди проверят весь товар.
Как только он был удовлетворен, на лице купца появилась улыбка, и он указал на своих людей, которые несли несколько десятков сундуков, наполненных золотом и серебром, и передали их.
Форд наблюдал, как интендант с охраной из морских пехотинцев начал сортировать золотые и серебряные слитки, прежде чем взвешивать и проверять их, чтобы подтвердить их ценность. Интендант поднял голову и кивнул Форду, показывая, что все правильно.
Форд кивнул в ответ, и довольный купец пожал руку интенданту по-человечески и ушел со своими людьми, которые были заняты перекладкой товаров на телеги и повозки.
Экипаж доставил золото и серебро на борт UNS Resource под бдительным присмотром морских пехотинцев, в то время как другие члены экипажа начали загружать припасы, предоставленные островами.
Капитан «Ресурса», стоявший рядом с Фордом, сказал: «Сэр, корабль будет готов к отплытию завтра вовремя. Те, кто находится в отпуске на берег, вернутся сегодня вечером».
«Хорошо», сказал Форд. «Мы уйдем завтра, как только наступит прилив. Порт-Святилище все еще ждет доставки наших припасов, материалов и рабочих».
«Убедитесь, что у вас есть сильная охрана золота и серебра», — добавил Форд, направляясь к трапу. «Свяжитесь со мной немедленно, если возникнут какие-либо проблемы!»
——
Острова, Первый город Флота, Совет Мастеров
Шерин сидела на стуле с высокой спинкой красивой резьбы перед большим круглым столом. Позади нее стояли оба ее помощника, Кага и Такао. Напротив нее, вокруг стола, сидели пять капитанов флота островов.
Совет Мастеров проходил внутри корабля на вершине горы. Естественный свет поступал из небесного колодца на крыше и иллюминаторов вокруг корпуса, ярко освещая весь интерьер. Интерьер был превращен в террасу-форум овальной формы с круглым столом посередине, за которым сидели капитаны флота.
«Надеюсь, вам понравилось здесь, леди Шерин?» — Первый магистр флота, — произнес Козе. На нем был темно-бордовый камзол с золотой ниткой, а на плечах висел служебный мундир.
«Спасибо за любезное гостеприимство, капитан Первого флота», — улыбнулась Шерен и слегка поклонилась со своего места. «Ваш город прекрасен!»
«Но не такой удивительный, как твой», — улыбнулся мастер флота Козе. «Я до сих пор думаю о тех… «девочках-боровницах», которые там продаются…»
— Кхм… — Магистр Флота Акрон откашлялся, когда Первый Магистр Флота начал отклоняться от темы.
«Ах… мои извинения», — засмеялся капитан флота Козе. «Теперь к делу!»
«Вот документ, подробно описывающий наш союз со всеми изложенными условиями», — Шерен помахала рукой Каге, который начал раздавать стопки бумаг каждому капитану флота, сидевшему за столом. «Теперь я объясню условия для всех. Если вы все, пожалуйста, посмотрите первую страницу…»
——
Два часа спустя Шерин вышла из Совета и потянула напряженное тело. «Ууу! Наконец-то это закончилось!»
«Леди Шерин!» Позади нее внезапно появился магистр флота Дижон. — Я… Как ты?
«Я в порядке», — улыбнулась Шерен бородатому великану. «Ты?»
«Я тоже хорошо!» Дижон улыбнулся в ответ, прежде чем рассмеяться. «Теперь мы союзники! Но условия, которые вы нам поставили… Вместо этого вам следует стать торговцем!»
— Хе-хе, — хихикнула Шерин. «Тем не менее, условия не так уж и плохи для вас всех».
«Правда», — нахмурился Дижон. «Если бы не паровые машины и «кары», эта сделка действительно нам невыгодна!»
«Вы уверены?» Шерен закатила глаза на его заявление. «Вы знаете, нам срочно нужны были деньги».
«Ха!» Дижон улыбнулся. «Думаю, ничто не ускользнет от твоих глаз!»
«Условия действительно щедрые», — Шерен не стала обращать внимание на поддразнивания Дижона. «Если одна сторона подвергается нападению или находится в кризисе, другая отправит войска или поддержку, чтобы помочь другой. Что касается торговли, обе стороны получают приоритет в отношении определенных товаров и услуг».
«Да, вы знаете, что сейчас многие… «страны» хотят вступить с нами в союз на меньших условиях», — добавил Дижон. «У вас может быть сильная армия, но с точки зрения торговли и влияния мы стоим на вершине!»
«Ваш Блейк должен чувствовать себя гордым за то, что мы приняли этот договор!» Дижон недовольно проворчал.
«Но самое лучшее для вас — это обмен технологиями», — отметил Шерин. «Вы знаете, что наша технология может помочь вашему островному государству стать еще сильнее?»
Дижон скрестил руки на груди и недовольно хмыкнул. «Он должен был лично прийти сюда, чтобы подписать договор! Он правда думает, что он такой великий?»
Шерен вздохнула и потерла голову: «Значит, ты просто недовольна моим мужем?»
Дижон серьезно кивнул.
«Хай…» Шерин почувствовала, как нарастает головная боль. «Люди…»
«Ну, его здесь нет, за это я извинилась. Он очень занят дома…» — ответила Шерен умиротворяющим тоном. «В следующий раз, обещаю, я приведу его в гости!»
«Хм!» Хмурый взгляд Дижона исчез, и он снова кивнул. «Хорошо, помни! Он должен проявить к нам некоторое уважение! Теперь мы союзники!»
«Да… да…» Шерин казалось, что она утешает ребенка, очень большого ребенка. «Мне нужно отправиться в гавань, теперь все кончено, нам нужно плыть в Порт-Убежище».
«Пойдем!» Дижон указал на длинный лестничный пролет. «Я провожу вас до доков».
«И отправляйтесь вместе с вами в Порт-Святилище!»