Глава 410: Летающие корабли

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Флагманская ярость

Стук в дверь разбудил Шерин от сна. Она зевнула, потянулась и насмешливо ткнула в щеки Кагу, распростертую рядом с ней. Такао открыл дверь и вскоре появился рядом с Шерин.

— Моя госпожа, — сказал Такао. «Островитяне, похоже, нашли здесь на острове странное… затонувшее судно».

«Лорд Дижон приглашает вас подняться на вершину, чтобы посмотреть», — передал Такао слова посланника. «Он наверху и ждет тебя».

— Ох… — Шерен нахмурилась. «Странная авария? Хорошо, скажи посланнику, что мы скоро поднимемся!»

Такао кивнул и ушел, когда Шерен начала щипать Кагу за щеки, чтобы разбудить ее: «Эй, сонная голова! Просыпайся!»

«Нееет… мои «девочки из боровика»… Не… воровать… мои «девочки из борзая»…» — пробормотал Кага, жуя уголок одеяла. «Няаа…»

Шерен в раздражении закатила глаза на девушку-зверя и дико встряхнула ее: «Проснись!»

Кага наконец проснулась и потерла сонные глаза: «Где мои «колючие девочки»?

«Сотри слюну…» Шерин рассмеялась над растерянной девушкой-зверем. «Иди умойся и переоденься!»

«Хм?» Кага моргнула и зевнула, пока Такао стаскивал ее с кровати. «Вааа?»

Переодевшись, они наконец вышли из каюты и оказались на верхней палубе. Теплое солнце было приятной сменой нескольких дней холодной ненастной погоды. Дижон стоял в стороне у борта корабля и махал им рукой, когда заметил их появление.

«Приветствую, лорд Дижон», — девушки сделали реверанс Дижону, который нетерпеливо указал на горизонт и протянул Шерен бинокль, сделанный в Хейвене.

«Посмотрите», — сказал Дижон серьезным тоном. Выражение его лица было мрачным, когда он стоял и смотрел на крошечные фигурки, перемещающиеся вокруг места крушения. — Это один из ваших кораблей?

Шерен настроила бинокль и покачала головой: «Нет… я его не узнаю. У нас нет таких кораблей…»

Несмотря на то, что затонувший корабль был наполовину выброшен на берег, она смогла разглядеть некоторые особенности, такие как заостренный нос корабля, неизвестные стволы, похожие на выступы с обеих сторон, и лонжероны, свисающие под углом с бортов.

«Есть ли выжившие?» — спросила Шерен, передавая бинокль нетерпеливому Каге, подпрыгивавшему сбоку.

«Да», — Дижон повернулся и пристально посмотрел в глаза Шерен, словно пытаясь найти в ее словах хоть какую-то фальшь. Через некоторое время он отвернулся и сказал. «Мы берем их на борт».

Шерен вздохнула и положила руку на плечо Дижона: «Что тебя так беспокоит?»

«Я надеялся, что этот корабль принадлежит вам», — сказал Дижон. «Но я не думаю, что ты стал бы лгать нам, своим союзникам, верно?»

Шерен покачала головой: «Нет, нет смысла тебе лгать».

«Тогда вот в чем дело…» Дижон потер бороду. «Я чувствую беспокойство. Я никогда в жизни не видел такого судна, не считая ваших стальных кораблей».

«Я понятия не имею, откуда это взялось», — сказал Дижон. «И у меня плохое предчувствие по этому поводу…»

«Смотреть!» Кага вдруг заплакал. «Они нашли выживших!»

Дижон повернулся и увидел, как его команда молча выводит нескольких выживших из места крушения. Через некоторое время лодка вернулась с еще четырьмя пассажирами на борту, и они быстро поднялись на борт, пока над ними возился корабельный целитель.

Шерен наблюдала за происходящим с небольшого расстояния, думая о словах Дижона. Она взглянула на одежду всех четверых и нашла ее странной, даже чужой.

«Они сильно обезвожены и слабы из-за недостатка еды», — сообщил целитель. «А еще у них есть признаки гниения десен!»

«Сделайте все возможное, чтобы исцелить их», — приказал Дижон. «Когда кто-нибудь из них проснется и сможет говорить, я хочу знать об этом немедленно!»

«Да, магистр флота!» Целитель поклонился и жестом указал своим помощникам отнести больных в трюм.

«Я бы хотела увидеть место крушения», — внезапно сказала Шерин. «Можете ли вы организовать для меня лодку?»

Кага и Такао немедленно запротестовали: «Тебе слишком опасно карабкаться вверх и вниз! Что произойдет, если ты получишь травму? Твоя…»

Шерен подняла руку, чтобы остановить двух девушек: «Со мной все будет в порядке. Я просто хочу взглянуть и сделать несколько фотографий!»

«Вы уверены?» – спросил Дижон. «Лодка готова к отплытию в любой момент, если вы посмотрите».

Шерин кивнула. К счастью, на ней были джинсы, что позволяло ей легко перелезть через борт корабля. Она запрыгнула на борт лодки вместе с двумя девушками-зверями, включая Дижон, которые решили последовать за ней.

После того, как лодка приземлилась на песчаном пляже, им пришлось пройти небольшое расстояние, чтобы добраться до другой стороны острова, где обломки лежали на боку. Несколько дижонских матросов рылись на корабле и приветствовали Дижона, когда он поднялся на борт. «Нашли что-нибудь полезное или намеки на оригиналы этого корабля?»

«Мы нашли несколько томов, и эти…» Старший матрос указал на боковой мешочек с небольшой стопкой томов.

Дижон взял один из томов, пролистал страницы и нахмурился, глядя на иностранные каракули. Он передал его Шерин: «Ты знаешь этот язык?»

Шерен взяла книгу и просмотрела ее содержимое, прежде чем покачать головой. «Нет… Я никогда раньше не видел этого языка!»

Пока Шерен проверяла книги, Кага достал подаренную камеру и начал фотографировать место крушения. «Что это?»

Она осторожно высыпала содержимое мешочка на плоскую поверхность. Выкатилось несколько плоских кусков серебра, включая странный предмет, похожий на шар, на котором было выгравировано множество лиц. Все столпились вокруг Каги, пока она сделала еще несколько фотографий предметов, прежде чем взять их и полюбоваться.

«Выглядит как золото, но весит не так тяжело…» Кага повертела предмет в руке влево и вправо. «Хм…»

«Мастер флота!» Моряк позвал Дижон. «Хочешь посмотреть, что это?»

Дижон оставил девушек одних и последовал за матросом в недра корабля. Матрос отвел его в трюм и увидел странную штуковину, которая, насколько он знал, была какой-то машиной с «tek no log gee» ООН.

Трубы разного размера торчали из гигантского котла, словно какое-то хитроумное приспособление. В середине железного корпуса располагался проем с люком. Дижон опустился на колени, просунул пальцы внутрь и потер их вместе, прежде чем понюхать. «Уголь…»

«Это какой-то обогреватель?» — спросил моряк, в замешательстве почесывая голову. «Но зачем им такой большой обогреватель?»

Дижон оглядел трюм и увидел несколько пустых мешков с крошками угля и лопату сбоку. Он обошел это приспособление и обнаружил, что в разные места на переборке вели еще несколько труб.

«Хммм… нашел еще какие-нибудь странные вещи?» – спросил Дижон моряка.

«Ааа, да!» — взволнованно сказал матрос. «Управление штурвалом тоже кажется странным! Очень отличается от нашего устройства!»

Дижон кивнул и последовал за матросом из темных и мрачных палуб на солнечный свет. В корме корабля находилась приподнятая платформа с колесом. Но, кроме рулевого управления, было еще несколько странных циферблатов, которые напомнили Дижону приборы паровых машин, продаваемых Организацией Объединенных Наций.

— Пароход? — вслух задумался Дижон. Он перелез через борт корабля и осмотрел нижнюю корму, но не нашел ничего ни гребного винта, ни водяного колеса. «Могло ли водяное колесо оторваться, когда они вышли на берег?»

— Лорд Дижон? — позвала Шерен с борта корабля, глядя на него сверху вниз. «Нашел что-нибудь?»

«Только вопросов больше, чем ответов!» — ответил Дижон. «И я даже не знаю, с чего начать…»

Дижон снова забрался на борт корабля и постучал по корпусу костяшками пальцев. «Я никогда раньше не видел такого дизайна. Все линии этого корабля неправильные, не говоря уже о том, что паруса разбросаны по всей территории…»

«Мастер флота? Мои извинения…» Внезапно появился тот же моряк, выглядя нервным. «Но что это такое?»

Дижон и Шерен последовали за поднятой рукой моряка, указывающего на небо над морем. В воздухе были две большие капли, которые медленно спускались с облаков и становились все больше по мере приближения.

— Что, черт возьми? Дижон заморгал, увидев это. «Это летающие… корабли?»

Он мог ясно видеть прямоугольные паруса, которые простирались по бокам толстого и приземистого на вид объекта улуна. Один из летающих объектов остался в воздухе, а другой опустился еще ниже, его корпус заслонил солнце, и Дижон даже мог видеть солнечный свет, сияющий из окон под носом.

«Это точно не ООН!» — сказала Шерен, глядя на брюхо летающего корабля.

«Неа… Точно не наш!»

——

Невинность, Флагман духовенства, Колоды Паладина

«Готовьтесь, паладины!» — завопил Главный Паладин, стоя рядом с отверстием люка. Паладины в своих тяжелых доспехах выстроились в ряд перед дюжиной отверстий по бокам трюма и прикрепили веревку от своих рюкзаков к палубе.

Каждый паладин носил комплект толстой кожи, рюкзак с катушкой кабеля сверху и шлем с козырьками, похожими на насекомых. К рюкзаку прикреплялась большая бочка, имевшая на правом бедре солдата шланг, к которому подключалось короткое копье, а на левом бедре удерживал длинный меч в ножнах.

Как только каждый паладин встал перед отверстием и закрепил линию, они спрыгнули с края, и вокруг них замерцал пузырь, похожий на щит, защищая их от бокового ветра. Катушки с кабелями на их рюкзаках шипели, когда в шестернях нарастало трение, замедляющее спуск паладинов с дирижабля.

Приблизившись к земле, Паладины скорректировали скорость снижения и рывком нажали на фиксатор тросов и с плеском упали на мелководье. Паладины выхватили свои короткие копья, которые выглядели как укороченная версия рыцарского копья, и двинулись вперед к месту крушения.

——

«Я думаю, нам следует уйти…» — прошептала Кага, выглянув за борт обломков. «Они не выглядят дружелюбными!»

«Да…» — ответил Дижон. «Иди! Возвращайся на корабль!»

С этими словами все выбрались из обломков и побежали так быстро, как только могли, от приближающихся солдат. Но, к своему ужасу, они увидели, как второй летающий корабль завис над ними, и с несколькими резкими хлопками они увидели столбы воды, извергающиеся вокруг «Фьюри».

«Они… они нападают на мой корабль!» Дижон вскрикнул от гнева. «Будь ты проклят!»

Из тройных труб вырвался клуб черного дыма, когда паровые котлы Фьюри были разожжены на полную мощность. Гребные колеса по бокам начали вращаться, когда модернизированный корабль начал пятиться от бухты под внезапным артиллерийским огнем летающего корабля.

«Мы не можем добраться до корабля вовремя!» Шерин тяжело дышала, держась за живот.

«Возьми это!» Дижон сунул Шерен кинжал, револьвер и сумку со странным шаром. «Девочки, прячьтесь в лесу! Мы постараемся их задержать как можно дольше!»

«Что?» Шерен вскрикнула. «Нет! Мы все можем спрятаться вместе в лесу!»

«Нет времени!» Дижон весело улыбнулся. «К этому моменту «Фьюри» уже должны были сообщить по радио о нападении».

«Если мы все вместе спрячемся в лесу», — Дижон указал на приближающихся солдат. «Им не нужен даже поворот стакана, чтобы найти нас всех!»

«Нам нужно задержать их как можно дольше… Чтобы ваш коммандер Форд смог добраться сюда вовремя на своих самых быстрых кораблях…»