Глава 415: Конечная зона

Острова, Портовое убежище, Медицинская палатка

Лейтенант Тавор сидел на складном стуле, скрестив ноги и держа в руках блокнот. Время от времени он что-то записывал, наблюдая, как девочка болтает на больничной койке. Время от времени девушка бросала испуганный взгляд в его сторону, прежде чем обернуться, чтобы сказать что-то доктору Шэрон, находившемуся на ее стороне.

Универсальный переводчик Тавор гудел, пока его программа запускала алгоритмы для расшифровки языка, на котором говорила девушка. Уже после двух часов прослушивания ее речи и простого сравнения картинок и слов универсальный переводчик смог перевести как минимум половину ее слов.

С помощью универсального переводчика и некоторых догадок он примерно составил картину того, что произошло. Теперь все, что ему было нужно, это чтобы остальные выжившие проснулись, чтобы он мог рассказать их историю.

Доктор Шэрон успокаивающе похлопала испуганную девушку, прежде чем она отошла от кровати. Она мотнула головой лейтенанту Тавору, и Тавор улыбнулся, встал и последовал за ней из палатки. «В такие моменты мне хочется покурить».

Лейтенант Тавор ухмыльнулся, полез в пальто и вытащил рюкзак. Он похлопал его и протянул палку доктору Шэрон, которая выглядела удивленной. «Я не понял, что ты куришь?»

«Иногда, как и вы», — лейтенант Тавор достал зажигалку и зажег палку во рту доктора Шэрон. «Дымчатый лист, как они его называли. Все местного производства, не так хорошо, как на Земле, но этого будет достаточно».

Доктор Шэрон сделала глубокую затяжку и кашлянула: «Я уже давно не курила…»

«Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этому вкусу», — лейтенант Тавор выпустил голубоватое кольцо дыма в холодный ночной воздух. «Тем не менее… ему удается немного почесать зуд. Как голос в твоей голове?»

«С того же самого», вздохнул доктор Шэрон. «Тише, но все равно говоришь тарабарщину, есть некоторые слова, которые я могу понять, но… по большей части это чепуха».

«Будьте осторожны», — сказал лейтенант Тавор. — И вообще, как состояние девочки? А остальное?

«Ну, для начала, дайте бедной девочке пока отдохнуть. Она все еще в состоянии шока. Пусть она проспится», — ответил доктор Шэрон. «Все четверо страдают от недоедания и цинги. Что касается троих выживших мужчин, то они, должно быть, смогут выжить. Надеюсь, они очнутся к завтрашнему дню».

Лейтенант Тавор кивнул. «Конечно, на всякий случай я расставлю вокруг них охрану».

Доктор Шэрон еще раз затянулась сигаретой и кивнула: «Кстати. Вы знали, что жена капитана беременна?»

Лейтенант Тавор замер и чуть не выронил сигарету. «Что?»

«Она уже как минимум на втором месяце беременности…» Доктор Шэрон вздохнула.

«Подожди… Капитан знает?» — спросил лейтенант Тавор.

Доктор Шэрон покачала головой. «Нет… Она хотела сделать ему сюрприз, когда вернется…»

«Ох… Черт…» Лейтенант Тавор почувствовал приближение головной боли. «Кто еще знает?»

«Думаю, только ее ближайшие помощники знают… и я?» Сказал доктор Шэрон. «Нам нужно найти ее быстро… и в безопасности…»

— Планируете ли вы сообщить капитану о беременности его жены? — спросил лейтенант Тавор. «Как вы думаете, это повлияет на его процесс принятия решений?»

«Я думаю, что разумнее сообщить ему», — сказала доктор Шэрон после минуты молчания. «В конце концов, это его семья…»

Лейтенант Тавор кивнул, уронил полувыкуренную сигарету на каплю, затем растер ее ботинком и помахал блокнотом. «Черт… Это многое меняет! Мне лучше пойти и передать это своим людям, чтобы они просмотрели. Надеюсь, к завтрашнему утру Универсальный Переводчик сможет перевести хотя бы 80% своего языка!»

Доктор Шэрон смотрела, как лейтенант Тавор убегает, и продолжала курить, наклонив голову набок, как будто кого-то слушая.

«Ну, будет здорово, если мы сможем вернуть ее с ребенком… Мне очень нравится провести несколько… тестов! Хе-хе-хе…»

——

Острова, Портовое убежище, Офицерские апартаменты

Блейк оперся на перила балкона и посмотрел на звездное небо. «Где ты… ты в безопасности?»

Он отбросил свои заботы, вернулся в комнату и налил себе стакан кококанового вина. Он вылил его содержимое себе в горло, чувствуя огненное жжение до самого желудка. Информация, которой он располагает сейчас, была ужасной, особенно о конечной зоне. Блейк не был уверен, что его нынешний флот сможет пересечь эту пропасть опасных морей, и что его самолеты вообще смогут перелететь ее, зная, как далеко простирается Конечная зона.

Он взял всю бутылку и положил ее рядом со своей стопкой документов на рабочий стол, снова просматривая их. Он взял планшет, на заставке которого была свадебная фотография его и Шерин, и прошептал: «Жди меня! Я найду тебя и привезу домой!»

——

Острова, Порт-Святилище, Аэродром

Четыре турбовинтовых двигателя C-1 Skyfreighter завыли, когда он припарковался на краю взлетной полосы, люк открылся, и магистр Торн спустился вниз и потянул свое старое тело. «Ооо… Я становлюсь слишком стар для этого!»

«Ты уже стар до этого!» Главный инженер Мэтт пошутил, спускаясь следующим. «Интересно, почему они позвонили, как и все старшие руководители здесь, чтобы…»

— Наверное, что-то срочное? Магистр Торн ответил. «И подожди, пока ты не достигнешь моего возраста! Посмотрим, будут ли твои кости такими же, как мои!»

«Ха-ха-ха!» Мэтт рассмеялся, передавая свою спортивную сумку носильщику. «Давай пошли.»

«Да… да!» Магистр Торн пристально следил за своими вещами, состоявшими из нескольких сундуков, и предупредил носильщиков, которые пришли помочь их нести. «Будьте осторожны с ними! Внутри много драгоценных зелий и свитков!»

«Тебе обязательно брать с собой всю… лабораторию…?» — спросил Мэтт, садясь в джип.

«Ну, ты никогда не узнаешь, нужно ли тебе что-то, пока это тебе не понадобится!» — ответил Торн. «Так что лучше всего взять с собой все!»

«Ты и твоя логика!» Во время поездки они ссорились, и их встретил прапорщик, который провел их через охрану в командный центр.

Там их проинформировали о ситуации, и магистр Торн был в ярости, когда узнал об этом. «Кто они? Кто посмеет наложить руку на принцессу!»

«Мы еще не знаем», — вздохнул Блейк. «Но у нас могут быть какие-то подсказки, и нам понадобится вся ваша помощь».

«Просто скажи это, босс!» Шеф Мэтт похлопал себя по груди. «Инжиниринг всегда за вашей спиной!»

«Да!» Магистр Торн тоже кивнул, его лицо покраснело от гнева. «Я тоже помогу!»

«Погасите», Блейк благодарно улыбнулся. «Мне нужно, чтобы Мэтт отправился на Звездный остров, а магистр Торн, мне нужно, чтобы вы нашли всю информацию о Краевой зоне и землях за ее пределами».

Пока они обсуждали объем своей работы, в дверь постучали, и вошли лейтенант Тавор с доктором Шэрон. «Сэр, нам удалось получить некоторую информацию, которую, я думаю, каждый здесь должен услышать».

«Продолжайте», — Блейк указал на сиденья.

«Имя девушки зовут Клэр или звучит как-то похоже», — сказал лейтенант Тавор. «Она и двое молодых — ученицы какой-то школы, а старший, все еще без сознания, — их учитель или профессор».

«Она сказала что-то о том, что ее преследует… духовенство или церковь», — лейтенант Тавор проверил свои записи. «Из-за того, что они копались в руинах и нашли золотой шар или камень?»

«Артефакт?» Шеф Мэтт застонал. «Еще один бог?»

«Полагаю, очень вероятно», — сказал лейтенант Тавор. «Их язык по сравнению с общим языком действительно имеет некоторое базовое сходство. Если история о ваших предках и о том, как они застряли здесь после неудавшейся экспедиции, правдива…»

«Это значит, что они могут быть выходцами из земель твоих предков…» — произнес Тавор. «Вот почему их язык имеет некоторое сходство с общим языком».

«Интересный!» Любопытство магистра Торна было вызвано. «Я посмотрю в старых журналах, чтобы посмотреть, смогу ли я найти что-нибудь по этому поводу!»

«Что мы действительно знаем, так это то, что они провели значительное количество времени, дрейфуя через «океан облаков», — добавил Тавор. «Она сказала, что потеряла счет, но отмечала дни на корабле».

«Подождите…» Шеф Мэтт выглядел явно взволнованным. «Означает ли это, что затонувший корабль — это какой-то дирижабль?»

«Да…» Тавор кивнул и посмотрел на коммандера Форда. «Поэтому, я думаю, будет разумно, если мы сможем обеспечить все права на обломки».

Форд кивнул: «Я сделаю все, что смогу».

Блейк наклонился вперед и сказал: «Пока не обращайте внимания на островитян. Сначала возьмите обломки. Позже мы принесем извинения капитанам флота».

«Мэтт, немедленно отправляйся на следующей летающей лодке и завладей обломками», — приказал Блейк. «Форд, пришлите спасательный корабль и команду, чтобы вернуть обломки для изучения».

«А еще пригласите сюда ребят из отдела исследований и разработок», — продолжил Блейк. «Я хочу, чтобы они начали работать над обломками, как только они будут найдены и доставлены сюда».

«Тавор, продолжайте собирать информацию от выживших», — сказал Блейк. «Посмотрите, узнаете ли вы, с кем мы столкнулись или столкнемся на другой стороне».

— Все ясно со своими обязанностями? — строго спросил Блейк.

«Да сэр!» Зал гудел.

«Капитан?» Доктор Шэрон осталась позади конференц-зала и позвонила Блейку, когда он собирался уходить. «На слово, пожалуйста?»

Тавор посмотрел на доктора Шэрон, прежде чем уйти вместе с остальными.

«Что это такое?» Блейк откинулся на спинку стула.

«Шерин на втором месяце беременности», — сказала доктор Шэрон. «Она носит твоего ребенка».

«Что?» Блейк поднялся со своего места в восторге и шоке. «Это правда?»

«Да…» подтвердил доктор Шэрон. «Я сделал тесты».

«Тогда…» Блейк выглядел растерянным и обеспокоенным. «Но…»

«Она хотела сделать тебе сюрприз…» Доктор Шэрон вздохнула. «Мы все не ожидали, что произойдет нечто подобное…»

«О, боги мои…» Блейк откинулся на спинку стула. «Ребенок…»

Блейк внезапно поднял голову, заставив доктора Шэрон почувствовать страх при виде гнева в глазах Блейка. «Если они причинят вред ей или моему ребенку… я уничтожу их всех!»

——

Организация Объединенных Наций, авиабаза Сотут-Маунтин

Ряды истребителей нового поколения выкатывали из ангаров, пока над ними возились техники и обслуживающий персонал. Грузовики и грузовики с боеприпасами также были доставлены в ангары, где их разгрузили и закрепили на поддонах для транспортировки на борт грузовых самолетов.

Синий Гром высунул голову из загона и с волнением наблюдал за происходящим. «Мы собираемся начать новую войну?»

«Война — это все, о чем ты думаешь?» — крикнул Растраз из загона, где она бездельничала и смотрела драмы «CSI». Она приковала взгляд к проекции на часах и лениво помахала хвостом. «Пожалуйста, закройте двери! Внешний свет слишком яркий!»

Хвост Синего Грома дернулся, когда он посмотрел на Растраза, откладывающего дела, жуя пиццу, и вздохнул: «Ты толстеешь! Вот почему война будет полезной для тебя, чтобы похудеть!»

— Что ты сказал? Хочешь повторить это еще раз? Растраз опасно зарычала, когда она взмахнула головой, чтобы остановить Синий Гром смертельным взглядом, заставляя Синий Гром повторить то, что он сказал.

— Н-нет! Ничего! Синий Гром сглотнул и поспешно сказал, размахивая когтями: «Я имел в виду, что у тебя красивые формы!»

«Хммм!» Растраз высоко подняла голову и вернулась к своему фильму. «Хватит думать о войне!»

«Но… это скучно…» Синий Гром вздохнул и закрыл дверцы загона, прежде чем подойти к Растразу. «Продолжай смотреть эти криминальные драмы… Я хочу посмотреть свои корейские дорамы…»

«Что такого хорошего в этих любовных шоу?» Растраз ворчал. «CSI — это так интересно! Мне нравится, как они раскрывают преступления!»

Синий Гром вздохнул и свернулся клубочком, но все еще не спускал глаз с проекции. «Хайс… Мне скучно…»