Глава 504: Эльфийская машина

Когда сознание медленно вернулось в разум, мужчина, плававший в резервуаре с зеленой жидкостью, медленно приоткрыл тяжелые веки. Жжение жидкости в глазных яблоках еще больше разбудило его разум, и в его сердце возникла паника, когда мужчина оказался погруженным в странную среду.

Однако его тело не реагировало на его команды, его руки и ноги были словно отягощены свинцом. Даже повернув голову, он почувствовал, будто пытается сдвинуть гору, а втягивать воздух он мог только через трубку, застрявшую у него во рту.

Он перестал метаться, пока его разум обрабатывал информацию вокруг него. Он понял, что находится в каком-то гигантском стеклянном контейнере и может видеть смутные и размытые изображения фигур, перемещающихся по комнате. Размытая фигура подошла ближе, и он увидел отпечаток ладони человека, прижавшегося к стеклу, и попытался подражать действиям человека, но обнаружил, что его рука движется не так, как ему хотелось.

Напряжение от попыток пошевелить конечностями утомило его, и медленно, веки отяжелели, снова закрылись, и сознание вернулось во тьму.

——

Организация Объединенных Наций, Город Хейвен, Крепость Сингапур, Мед-Бэй

Вихрь моторов завыл, когда роботизированная рука поднялась вверх и пять коротких пальцев вытянулись, словно пытаясь за что-то ухватиться. Пальцы захвата дернулись, и рука превратилась в жест, похожий на когти, прежде чем роботизированная рука качнулась вниз, как будто теряя силу.

Доктор Шэрон снова переключила внимание на фигуру, плавающую внутри регенерационного резервуара, и убрала руку со стекла. Она чувствовала смесь эмоций по поводу сломанной фигуры, которая медленно восстанавливалась внутри. Гнев на людей, которые могли сделать что-то столь жестокое по отношению к себе подобным, печаль по жертве и беспомощность перед культурой и ситуацией, в которой они оказались.

«Как он?» Магистр Торн выскочил из-за спины доктора Шэрон, когда он присоединился к ней у регенерационного резервуара, и посмотрел на спящую фигуру. «Он выздоровеет?»

Доктор Шэрон печально покачала головой: «Даже с помощью наших передовых медицинских учреждений невозможно полностью вернуть человека к жизни после того ущерба, который он получил, особенно от его психического состояния».

«Его нервы были слишком сильно повреждены, и прошло слишком много времени», — добавил доктор Шэрон. «Если бы у нас был невролог… он, возможно, смог бы полностью восстановить возможности своего тела… но сейчас мы можем только возместить повреждения его телу и органам… и сохранить ему жизнь…»

— Вот почему ты хотел это? Магистр Торн указал на наполовину роботизированный скелет на другой стороне медицинского отсека. Скелет, напоминающий скелет Военного Джека Протектората, имел растущие кабели, а вокруг него было расположено несколько магических образований и рун со светящимися камнями маны. — Ты хочешь… поместить его внутрь?

«Это… наверное, единственный способ выжить сейчас…» Доктор Шэрон вздохнула. «Танк — единственное, что сохраняет ему жизнь сейчас… И мы не можем держать его внутри вечно!»

«Жидкость, которую мы получили от Военных Джеков Протектората, могла поддерживать жизнь человека внутри на протяжении веков…» — сказала доктор Шэрон, взяв в руки небольшую трубку с указанной жидкостью. «Мы спасли достаточно, чтобы погрузить его в резервуар… и если мы подключим его тело к управлению «Ворджеком»… Он, по крайней мере, сможет двигаться и… функционировать…»

Доктор Шэрон слабо указала на металлический каркас и обнаженные кабели. Технология Боевых Джеков Протектората была едва ли полностью понята, но было изучено достаточно, чтобы позволить разместить живого субъекта внутри «бака-контроллера» спасенного Боевого Джека.

«Как эльфийская машина? А… как морская свинка?» Магистр Торн боролся с английским словом, прежде чем печально покачал головой. «Что это за жизнь для человека?»

«Лучше, чем смерть или как овощ!» Доктор Шэрон сердито зашипела, и на ее глазах выступили слезы. «Вы думали, что я хочу сделать с ним такое? Я не тот, кто его пытал… кто вырывал ему нервы и сжигал их один за другим!»

Магистр Торн протянул руку и нежно похлопал ее по плечу, а доктор Шэрон сняла очки, чтобы вытереть выступившие слезы. «Мне очень жаль… я был слишком резок».

«Это не твоя вина!» Доктор Шэрон всхлипнула. «Это… этот мир… Все думают, что убийства и пытки — это нормально и приемлемо! Я… Я устал от всего этого дерьма!»

«Тише… тише… выплакай все это, моя дорогая», — магистр Торн обнял доктора Шэрон, когда она заплакала в его объятиях. Он нежно похлопал ее по спине, как дедушка, утешающий свою внучку, которая выкрикивала все несчастья и сдерживаемый стресс в его объятиях.

— тихо прошептала доктор Шэрон, вытирая слезы. «Думаю… именно поэтому я возлагаю все свои надежды на капитана Блейка… чтобы он превратил этот мир в лучший мир…»

——

Организация Объединенных Наций, Город Хейвен, Крепость Сингапур, Каюты капитана

Капитан Блейк просматривал отчеты на своем столе, в то время как офицер разведки лейтенант Тавор кратко излагал ситуацию. «UNS Vengeance будет отложен как минимум на две недели на ремонт, прежде чем снова провести ходовые испытания».

«Что случилось?» — спросил Блейк, подписывая какие-то документы. — UNS Vengeance должен покинуть доки к концу недели, да?

«Таким и должно было быть расписание, сэр», — ответил лейтенант Тавор. «Но шеф Мэтт и начальник дока сочли его непригодным для запуска, пока не заменили обшивку кабины экипажа».

«Почему?» Блейк сложил подписанные документы на свой поднос и поднял глаза. «Были ли такие серьезные боевые повреждения?»

«Нет, сэр», — сказал лейтенант Тавор. «Замене подлежат все палубные плиты местного производства… Поскольку они не выдерживают стрельбы из главных орудий над летной палубой».

«Разве мы не использовали листы корпуса «Сингапура» для летной палубы?» — удивленно спросил Блейк. «Должно ли этого быть достаточно, чтобы выдержать ударную волну?»

— И да, и нет, сэр, — начал объяснять лейтенант Тавор. «Плиты корпуса «Сингапура» могут легко выдержать ударные волны орудий, а те, которые были произведены на месте, не смогли этого сделать. Они не обшивали всю летную палубу плитами с «Сингапура», а лишь отдельные участки были покрыты таким образом. ..»

«Так… это означает, что пострадали и другие области?» Блейк врезает картинку: «Так теперь они хотят заменить всю кабину экипажа? Обе кабины?»

«Да, сэр», — кивнул лейтенант Тавор. «Или рискуете потерять выполнение полетов или ограничить бортовой залп только правым бортом».

«Могут ли они закончить за две недели?» Блейк нахмурился. «Включая другие внутренние исправления и изменения?»

«Это то, что обещали гоблины». Ответил лейтенант Тавор.

«О, я думаю, этого достаточно…» Блейк неохотно кивнул, зная, что гоблины выполнят то, что обещали, прежде чем он повернулся к тихому Каге, работающему в углу. «Кага, отодвинь график запуска «Мести» назад».

Девушка-зверь кивнула и вернулась к работе, тыкая в клавиатуру своего компьютера, чтобы обновить приказы. Лейтенант Тавор пролистал планшет, прежде чем продолжить свой отчет. «Новые контакты к юго-востоку от форта Хенсинк были отбиты. Наши самолеты наблюдения и разведки пока следят за их перемещениями».

Блейк кивнул, глядя на военную карту, установленную за его столом. «Одна группа на севере… обозначена «Альфа»… Другая группа примерно в том же районе, что и Протекторат, обозначена «Браво», и выставляет на вооружение тот же тип драконов, с которым «Месть» столкнулась на острове Гоблинов, группа «Чарли»… И последняя группа, находящаяся в контакте. с островами… Группа Дельта».

«Сэр, Intel понимает, что каждая группа принадлежит к разным странам из-за различий в дизайне и цветах кораблей», — сказал лейтенант Тавор. «Мы видим группу «Браво», «Чарли» и группу «Дельта» с наших разведывательных самолетов».

«Группа «Браво», которая была отбита, состояла из двух совершенно разных групп…», — объяснил лейтенант Тавор, указав на дисплей, на котором были показаны изображения, снятые с артиллерийских камер и разведывательных полетов. «Наши собственные источники сообщили нам, что разноцветные корабли принадлежат Свободной Конфедерации, а черно-белые корабли, скорее всего, являются их союзниками, Лордами Драконами…»

Блейк кивнул, усваивая информацию. «А группа Чарли?»

«Группа Чарли должна быть из династии Сугонов, которая использует драконов, похожих на Лордов Драконов», — сказал лейтенант Тавор, переключая изображения, показывая два сверху вниз изображения дирижаблей, одно из которых выглядело неровным и сегментированным коричнево-зеленым корпусом, а другое — более органичным. с гигантскими крыльями, похожими на летучую мышь, в виде парусов, в черно-белых тонах. Затем он переключил изображения на драконов, которых использовали обе стороны.

«Эти драконы намного меньше по размеру и весу по сравнению с драконами нашего легкого класса», — он указал на различия на дисплее. «Здесь вы можете увидеть седлоподобное животное, на котором находится один всадник, вооруженный этими… их паровыми ружьями».

«У них более длинные крылья по сравнению с нашими легкими самолетами, но их предполагаемый вес примерно вдвое меньше их», — сказал лейтенант Тавор и включил видео, на котором видно, как перекрестие преследует крылатую ящерицу. Перекрестие настигло отчаянно хлопающего дракона, прежде чем видео дико затряслось и вспыхнули белые вспышки. «На этом видео, снятом одной из камер «Гадюки», их скорость также оказалась выше».

«Ты показал это Синему Грому? Растразу?» — спросил Блейд, нажимая на повтор на видео.

«Да, и другим драконам из Воздушного Корпуса Драконов тоже», — ответил лейтенант Тавор. «Они вообще ничего не знают о таких видах драконов».

— Интересно, — Блейк потер подбородок, чувствуя, как на подбородке растут старые волосы. «Так что, возможно, драконы в Старом Свете развивались по-другому».

Лейтенант Тавор кивнул и продолжил: «Возможно, это так и есть. Что касается Группы Дета, то у их дирижаблей, судя по всему, на передних носах были установлены тараны. Наш источник идентифицировал их как корабли Картеля, расы невысоких людей, которых эльфы называл их гномами или полулюдьми на их языке».

«Двараны?» Блейк покачал головой, когда на его лице появилась легкая улыбка. «Дай угадаю, доктор Шэрон называет их гномами?»

«Эм… Да, сэр», — сказал лейтенант Тавор. «Она настояла, чтобы я изменил отчет Intel об их английском названии на Dwarves…»

«Оставь ее в покое», — улыбка Блейка становится шире. «Позволь ей получить свое маленькое удовольствие».

«Сэр, я хотел бы порекомендовать новый курс действий для UNS Vengeance». — предложил лейтенант Тавор.

«Говори», — Блейк жестом пригласил лейтенанта Тавора продолжать, ему любопытно, какие у него рекомендации.

«Сэр, вместо того, чтобы отправлять «Возмездие» на острова, почему бы вместо этого не переместить «Возмездие» на север, в сторону группы «Альфа»? Лейтенант Тавор вывел карту на экран. «Во-первых, по пути они завершают ходовые испытания, и если потребуется какой-либо ремонт или исправления, они могут сделать это в Фар-Харборе».

«Но в Фар-Харборе нет достаточно большого дока для размеров «Мести», — заметил Блейк.

«Все должно быть хорошо», — уверенно ответил лейтенант Тавор. «К этому времени «Мести» не понадобится док для ремонта или изменений. Они также смогут запастись припасами, подобрать еще несколько эскадрилий самолетов и снова поразить Остров Гоблинов, уничтожив там последний дирижабль».

«После этого они смогут отправиться на север, минуя воды Империи, и вступить в контакт с Группой Альфа», — лейтенант Тавор проследил пальцем путь, по которому пойдёт суперавианосец, на дисплее. «Похоже, что группа «Альфа» обосновалась на Северном острове, и нам понадобится суперавианосец, если мы когда-нибудь планируем… позаботиться о них».

— А острова? Блейк нахмурился, обдумывая план Тавора. «Месть должна быть нашей демонстрацией им силы».

«Пока мы игнорируем острова», — сказал лейтенант Тавор. «Новости о суперперевозчике уже распространились бы сейчас, поскольку мы больше не держим это в секрете».

«Они бы сейчас запаниковали», — на лице лейтенанта Тавора появилась злая улыбка. «Но если мы переместим суперавианосец на север…»

— Как ты думаешь, что они сделают?