Империя Блувуда, Проход Изгнанника, Порт Раскола
Много лет назад. Порт Сандера раньше был небольшим рыбацким городком, расположенным на северной окраине растущей Империи. С годами он становился все больше и больше, поскольку это были ближайшие ворота к большому острову, который был известен как Остров Изгнанников, поскольку сбежавшие рабы искали безопасное убежище вдали от Империи, а пролив между ними стал известен как Проход Изгнанника.
Теперь шумный прибрежный город был полон преступных отбросов, синдикатов, работорговцев, беглых рабов, пиратов и других злодеев, а также всех, кто хотел избежать закона. Имперский губернатор закрывал оба глаза на беззаконие города, пока карманы его и его солдат были наполнены золотом, и вмешивался только в том случае, если что-то могло привлечь внимание Трона.
Незаконная торговля и коммерция процветали в Порту и вскоре даже стали известной тайной Империи, поскольку даже предыдущие поколения Императоров и Двор знали о продолжающейся деятельности Порта, но предпочли оставить это в покое. Вместо этого порт даже использовался самими императорами для финансирования пиратства, контрабандистов и любой незаконной деятельности, которую необходимо было осуществлять для Империи.
Жители Порта, как обычно, проснулись ото сна и начали свой день со своих обычных дел, но обнаружили, что армия имперских солдат, выстроившаяся в порт, приближалась к порту длинными рядами. Имперского губернатора, который все еще лежал в своей постели и обнимал двух рабынь с обеих сторон, грубо разбудили его слуги.
Его первоначальный гнев по поводу нарушения его прекрасного сна быстро угас, когда он услышал причину. Его пухлое лицо несколько раз меняло цвет, как у хамелеона, прежде чем он закричал, чтобы слуги одели его, в панике и спешке скинув двух рабынь с кровати.
Наконец одевшись прилично, он, пыхтя и пыхтя, пробрался за своими слугами и поехал в своей карете к главным воротам городских стен. Его солдаты уже расчистили путь, и улицы уже были заполнены любопытными зеваками и зеваками. Десятки сомнительных личностей плевались и ругались себе под нос при виде имперских солдат, появившихся у ворот.
Карета губернатора с визгом остановилась, и он, покачиваясь, спустился по ступенькам, спущенным лакеем. Губернатор глубоко вздохнул, прежде чем предстать перед группой конных рыцарей, которые с острым интересом осматривали окрестности.
«Добро пожаловать в Порт-Сандер!» Губернатор изобразил свою лучшую улыбку, наблюдая за каждым человеком перед собой, прежде чем встретиться с рыцарем-полковником, чье звание было указано сбоку на его нагруднике. «Что привело вас, уважаемые рыцари, в… эту сторону Империи?»
Обычно имперский губернатор превосходит по званию большинство Имперских рыцарей, если только он или она не имеет генеральского звания, и в этом случае он превосходит ранг рыцаря-полковника, который был до него. Тем не менее, он сохранял свой тон как можно более дружелюбным, поскольку не хотел создавать ненужные проблемы, особенно с кем-то, у кого за спиной армия, превосходящая численностью его собственные войска.
Рыцарь-полковник поднял шлем и открыл нахмуренное лицо воина. Он прекратил наблюдать за происходящим вокруг, переключил свое внимание на толстого улыбающегося губернатора и вручил ему футляр для свитков, который достал из седельной сумки. «Я рыцарь-полковник Сандер! Здесь по велению Императора! Пусть он проживет тысячу лет!»
Рыцарь-полковник Сандер плавным движением спрыгнул с седла своего рептилии и, нетерпеливо нахмурившись, ждал, наблюдая, как трясущиеся руки губернатора открывают футляр для свитков. Выражение лица толстого губернатора было интересным, поскольку его лицо, казалось, пару раз меняло цвет, прежде чем побледнеть. «Это это…»
«Теперь ты знаешь, почему мы здесь!» — коротко сказал рыцарь-полковник Сандер. «Моим людям понадобится жилье! А еще стены…»
Он усмехнулся над состоянием стен, прежде чем продолжить: «Их нужно починить и укрепить!»
«Но… но…» – запнулся губернатор, поскольку его разум, казалось, был перегружен. «Это это…»
«Поторопись, мой мужчина!» Рыцарь-полковник Сандер шлепнул губернатора по плечу, что слегка отбросило его назад и вывело из оцепенения. «Через три дня прибудут еще пять пеших рот!»
«В это время мои люди начнут укреплять город!» Рыцарь-полковник сказал тоном, который блокировал все возражения. «Как вы прочитали в письме, Император посчитал, что я отвечаю за оборону Порт-Сандера до дальнейшего распоряжения!»
Не дожидаясь ответа от ошеломленного губернатора, рыцарь-полковник Сандер повернулся к своим вассалам и начал отдавать приказы. Роты солдат расстроились и двинулись в город.
Губернатор оставался ошеломленным, наблюдая, как квартал за блоком марширующие солдаты проходили через главные городские ворота, а вьючные животные тащили на колесах десятки черных железных труб.
«Мой господин?» Командир городской гвардии подошел к губернатору и настойчиво задернул ему рукава. «Что происходит? Почему… Имперская армия здесь?»
«Все пропало!» Толстый губернатор пробормотал испуганным тоном. «Грядет война…»
«Война?» Все слуги губернатора в замешательстве уставились друг на друга. — С кем, милорд?
«Я не знаю!» Губернатор зашипел в отчаянии. «Император хочет, чтобы я оказал всю поддержку Рыцарю-полковнику… модернизацию и ремонт городской стены, вербовку, оружие и припасы… Все это должно быть из моего собственного кармана…»
Командир гвардии бросил беглые взгляды на остальных сотрудников губернатора, когда они занервничали от слов губернатора. Они, как и все остальные, явно выкрадывали деньги из казны тут и там или делали что-то еще, чтобы набить себе карманы.
Губернатор внезапно, казалось, запаниковал, когда что-то понял. Он поспешил обратно в свою карету и огрызнулся на своих лакеев. «Скорее! Назад в поместье!»
Он откинулся на мягком сиденье и напряженно размышлял о том, как спрятать свое богатство и не позволить Рыцарю-полковнику узнать об этом! Он должен поспешить обратно, чтобы спасти свои деньги!
——
Организация Объединенных Наций, Военно-морская база Хоуп
«Что это такое?» — спросил Миллс, когда он, Бартли, Коинг и Джеймс, все четверо из второго отдела отряда морской пехоты ООН в Сингапуре, шли по аккуратно обустроенным улицам военно-морской базы Хоуп после обеда за пределами базы. Миллс указал на небольшое прямоугольное одноэтажное здание на обочине улицы, которое он внезапно заметил.
В рассматриваемом здании было, по всей видимости, три 155-мм артиллерийских снаряда оливково-зеленого цвета с единственной желтой полосой, сложенных рядом друг с другом и прикрепленных к фасаду здания прямо над дверным проемом. По обеим сторонам дверного проема, словно какой-то страж, стояла пара железных скульптур, подозрительно похожих на чудовище, приваренное к носу UNS Vengenace.
Перед дверью собралась небольшая группа гоблинов и даже несколько эльфов в различной рабочей одежде и морской форме. Заинтересовавшись, Миллс присоединился к группе, чтобы послушать, что говорит гоблин, стоящий на большом ящике, а остальные присоединились к нему.
«Хвала Вере, Братья!» Гоблин, одетый в мантию, которая, казалось, была сшита из нескольких разных униформ, вскрикнул. Когда Миллс подошел ближе, он понял, что мантия, которую носил гоблин, на самом деле была старым бронежилетом, который кто-то или гоблин вырезал и пришил несколько старых брюк СДС к безрукавке, чтобы получились рукава, а также пришил заднюю часть униформы СДС, чтобы удлинить рукава. куртка, создающая что-то вроде мантии, которая была слишком велика для гоблина.
«Мы, вера в превосходную огневую мощь!» Гоблин в мантии крикнул. «Нет ничего, что могло бы превзойти огневую мощь!»
«Уловки! Схемы! Уловки!» Гоблин казался очень взволнованным, прыгая с одной ноги на другую по шатающемуся ящику. «Да, он будет бесполезен перед лицом превосходящей огневой мощи!»
«ХММММ…» Собравшиеся гоблины покачали головами, как будто соглашаясь с заявлением гоблина в мантии, и пара эльфов тоже проявила интерес. Миллс откинулся назад и что-то шепнул Джеймсу. «Что это, черт возьми? Какой-то… разговор о моральном духе?»
Джеймс беспомощно пожал плечами и ответил тихим голосом. «Гоблины выдвинули какую-то новую религию… опять…»
«На этот раз это называется Вера в превосходящую огневую мощь…» Джеймс беспомощно покачал головой. «Они поклоняются… угадайте, чему…?»
«Пушки?» Миллс сделал предположение, закатив глаза. «Огневая мощь?»
«Ага!» Джеймс кивнул. «Они проповедуют об огневой мощи… каким сильным может быть грохот… и ничто не может помешать этому мощному грохоту или хлопку…»
«Что это за безумное дерьмо?» Миллс недоверчиво глубоко вздохнул. — И начальство это позволяет?
«Ну… это не культ и не какая-то вредная… штука…» Джеймс снова пожал плечами. «Кроме того, похоже, это набирает популярность среди местных жителей… особенно среди гоблинов И орков…»
«Какого черта?» Миллс выругался. «Я думал, что гоблины и орки плохо уживаются друг с другом…»
«Да…» Джеймс кивнул и, казалось, либо кивал, либо пожимал плечами в сторону Миллса. «Это одна из причин, почему мы не видим орков ни моряками, ни летчиками… И редко гоблинов в армии или морской пехоте…»
«Итак… эта религия…» — внезапно заговорил Бартли. «Многие присоединились?»
— Ну… я думаю, да? Джеймс снова пожал плечами. «Я думаю, это безобидно и… Хорошо иметь что-то, во что наш народ может верить… кроме других богов, я полагаю?»
«Черт…» Миллс наблюдал, как толпа, заинтересованная в вере в превосходящую огневую мощь, подняла правые руки вверх, как своего рода приветствие разведчика, их большой палец и мизинец соприкасались друг с другом, в то время как остальные три пальца были широко расставлены, имитируя три артиллерийских снаряда на фасаде здания. «Лучше религия, которую мы называем своей, чем сумасшедшие боги на этой планете!»
«Серьезно», — заговорил Коинг. «Думаю, я могу понять их мысли…»
— Гоблины? — спросил Джеймс, наблюдая, как новообращенные в Веру один за другим входят в здание, которое, как он догадался, должно быть какой-то церковью, храмом или святилищем.
«Я имею в виду, нас, солдат, учат кредо стрелка, верно?» Коинг объяснил. «В нас вбили дорого держать винтовку, а если посмотреть на это по-другому, разве это не считается огневой мощью?»
«Разве мы не победили всех наших врагов, обладая превосходной огневой мощью?» Коинг добавил. «Убил этого героя-чувака и этого Императора из рельсотрона?»
«Мы сравняли с землей целый город ракетными батареями…» Коинг продолжал перечислять их достижения. «И наша авиация бомбила города и сбила много драконов?»
«Да, и мы сожгли и этого змеиного бога, — вмешался Миллс. — И надрали задницу Протекторату! Черт… Мне хотелось оказаться там… Я имею в виду, что у них был супергигантский робот! Я всегда хотел застрелить супергигантский робот…»
«И теперь у нас есть суперперевозчик», — монотонно сказал Бартли.
«Да, и теперь у нас есть суперперевозчик», — повторил Коинг слова Бартли. «Разве все это не… превосходная огневая мощь?»
«Ну… я думаю, да…» Джеймс признал эту точку зрения, прежде чем издать небольшой смешок. «Этот мир испорчен».
«Ага», — кивнул Миллс. «Мы живем в чертовом мире, но зато… Здесь веселее!»
«К черту веселье, чувак!» Джеймс покачал головой. «Мы потеряли друзей, ясно?»
Миллс рельефно рассмеялся, неловко почесывая подстриженные волосы. Бартли вышел вперед и внезапно сказал: «Я хотел бы послушать, что они проповедуют внутри».
«Ох, черт, только не ты, здоровяк!» Миллс был удивлен. «Хочешь присоединиться к этому странному увлечению дерьмовыми гоблинами?»
Бартли пожал плечами и подошел к гоблину в мантии: «Не знаю, может быть, и хорошо».
«Ох, черт…»