Глава 53: Время скорби

На удивление тихая неделя прошла без каких-либо нападений со стороны сил Империи, а разведывательные группы, посланные для расследования, обнаружили, что предыдущий лагерь пуст. Силы Империи уже отступили.

Перевал теперь имел бетонную стену высотой в два этажа с воротами, сделанными из переработанных грузовых шлюзов, достаточно большими, чтобы через них могли пройти бок о бок два фургона. Перед воротами было несколько бетонных барьеров высотой по грудь, расположенных таким образом, что каждый идущий должен был идти по S-образной траектории.

Вторая стена, находящаяся в ста метрах от нее, строилась, и планировалось, что она будет еще выше первой стены. Концы стены закрывали блочные башни из железобетона и стали, позволяя солдатам вести огонь по подступам.

Палатки исчезли, их заменили более бетонные здания, рассчитанные на то, чтобы выдержать взрывы бомб, выстроившиеся вдоль задней части стен, которые служили от казарм до складских помещений и офисов. Строилась пара ветряных турбин, чтобы обеспечить электроэнергией оборону перевала.

Простая мощеная дорога из щебня соединяла перевал с базовой колонией. Палаточный город эльфийских беженцев за несколько дней до этого был разобран, и жители переселились в стены колонии.

——

Огромная толпа собралась на вершине небольшого холма, расположенного за стенами. Небо немного облачное и мрачное, погода начинает холодать, даже деревья начинают сбрасывать листья. Люди обеих рас стояли молча и почтительно, как гробы, в которых носильщики несли погибших членов экипажа ЕНД и солдат к месту их последнего упокоения.

Все люди, которые пришли, были одеты в парадную форму и выстроились в парадную очередь, приветствуя мертвых за то, что они отдали свои жизни. Морские пехотинцы вытянулись по стойке «смирно» и подняли оружие, дав три залпа в последнем салюте, в то время как горнист протрубил трезвую мелодию, чтобы попрощаться. Флаги были сложены и переданы капитану Блейку, который поможет сохранить их до возвращения домой к своим ближайшим родственникам.

Блейк крепко сжал сложенные флаги, поклявшись в сердце не дать погибнуть никому из своих людей. Он обратился к толпе. «С тех пор, как мы прибыли сюда, мы понесли много потерь: друзья, семья и коллеги. Однако мы не горевали и не впадали в отчаяние и не похоронили мертвых должным образом. Мы сражались и продолжали выполнять свои обязанности. Я горжусь вами всеми. Сегодня мы здесь, чтобы скорбеть, чтить наших погибших и даровать им мир».

«Идите с миром, знайте, что вы, мужчины, отдали свои жизни ради того, чтобы другие могли жить дальше. Вас всегда будут помнить. Спасибо».

Эльфы стояли в стороне, наблюдая за тем, как люди чтят своих мертвецов. Несколько дней назад ночью они сложили своих мертвецов на дрова и отправили их на небеса, где они станут едины со звездами.

Шерен вздохнула, наблюдая за всей церемонией. Мы стали причиной ненужной смерти этих хулиганов, будут ли они винить нас в этом в будущем?

——

В городе сотни разноцветных палаток, выстроенных в ровные ряды, занимали часть пустой и неестественно плоской территории внутри стен. Из палаток можно было услышать болтовню и смех, когда люди собирались группами, чтобы обменяться словами или разделить трапезу.

Лайонел боролся с ведром воды, стараясь не пролить из него воду, пробираясь сквозь разноцветные ряды палаток. Наконец добравшись до своей палатки, он откидывает одеяло: «Тетя Мэй! Я принес воду обратно!» И ставит его вне шатра и накрывает деревянной крышкой.

«Лионел! Почему ты все еще не отдыхаешь!» Из палатки вышла пухлая материнская фигура в фартуке на талии и в шали, закрывающей серебристо-каштановые волосы. — Целители-хуманы велели тебе больше отдыхать!

«У меня все хорошо! Прошло почти три пятидневки! И я хочу помочь!» Лайонел улыбнулся женщине средних лет. Поскольку у него здесь нет известных кровных родственников, люди в Железном Замке разместили этих детей в других семьях, которые готовы их принять.

«Проходите, я принес из поварской палатки две тарелки мясной каши!» Она суетилась над ним. Лайонел знал, что она потеряла на войне собственного ребенка, и относится к нему как к своему сыну.

«Я слышал, что хуманы советуют всем присоединиться к занятиям». Тетя Мэй кладет ему на руки миску с еще дымящейся горячей кашей, пока они сидят на раскладушках с простым деревянным ящиком в качестве импровизированного стола.

«Действительно?» Лайонел хлебнул горячую еду, наслаждаясь соленым вкусом каши. «Какие занятия?»

«Язык, математика, «се-знак»?» Тетя Мэй боролась с незнакомым словом. «Также они ищут людей с опытом работы или навыками в различных отраслях».

«Я хочу быть волшебным солдатом, как эти хуманы!» Лионель имитирует действия оружия громовержцев хумана.

«Нет!» Тетя Мэй чуть не опрокинула свою миску, гневно глядя на Лайонела. «Вам не разрешено идти в армию!»

— Но… — Лионель открыл рот.

«Иди в школу и изучай буквы!» — сказала тетя Мэй, оборвав возражения Лайонела. «Ты еще ребенок, войны не для тебя! Доедай еду, пока она не остыла. Мне еще нужно пойти в медпункт, чтобы помочь сшить пальто на предстоящую зиму».

«Да, тетя», — Лионел быстро доел еду, думая, что, когда вырастет, пойдет в армию.

——

Блейк сидел в своем кабинете и читал список отчетов на своем компьютере, а Шерин сидела за другим столом, осторожно постукивая по клавиатуре и учась пользоваться компьютером.

«Как дела?» После часа утверждения и рассмотрения отчетов Блейк спросил Шерин.

«Я в порядке!» Глаза Шерен были прикованы к экрану, пока она сосредоточилась на уроках, которые Блейк дал ей выполнить.

— Ох… ладно, — Блейк наблюдал за тем, как принцесса сосредоточилась на компьютере. Ох, ладно, вернемся к работе.

Сообщения о движении Империи показали, что они отступили из леса. По крайней мере, на одну головную боль меньше. Оборонительные работы наполовину завершены, еще через неделю-другую он будет полностью готов к работе. Была обнаружена еще пара гнезд зеленокожих гоблинов, и солдаты Золотой Розы при поддержке морских пехотинцев были отправлены разобраться с ними.

Также были открыты школы для людей и эльфов, где они могли учиться друг у друга языкам, культуре и навыкам. Поскольку у них не так уж много наборов устройств-переводчиков, лучше научиться говорить и писать по-эльфийски, чем полагаться на устройство.

Были также подготовлены классы по основам математики и естественных наук, чтобы помочь эльфам стать базовой рабочей силой. А занятия по сельскому хозяйству, металлообработке и т. д. проводились для тех, кто уже имел опыт работы в смежных областях.

После гибели его команды ему приходится обучать туземцев некоторым базовым элементарным знаниям, чтобы они могли управлять машинами и работать на фабриках или фермах. Ему также нужно было обучить солдат «Золотой Розы» обращению с огнестрельным оружием, как только у них появятся средства для его производства.

Стук в люк отвлек Блейка от мыслей. Он поднимает глаза и видит Форда, стоящего там с планшетом в руках. «Заходи.»

Форд заходит в офис и смотрит на Шерен, которая едва взглянула на него, поглощенная своим компьютером. Он поднимает бровь, глядя на Блейка, который покачал головой и жестом предлагает ему сесть.

«Новый отчет по селитровым рудникам». Форд передает планшет.

Наконец появился самый важный отчет, который Блейк хотел прочитать. Отчет о работе станции по добыче селитры.

Он читает отчет, в котором указано количество нанятых рабочих, ход строительства лагеря для рабочих, количество добытой и транспортируемой в настоящее время селитры.

Он прокручивает отчет до конца и ищет количество переработанной нитрата калия.

«На данный момент нам удалось обработать только несколько килограммов этого материала», — объяснил Форд, увидев, что Блейк читает нижнюю часть отчета. «Мы построили перегонный завод в южной части базы и лабораторию для экспериментов с ним. Всего восемь членов экипажа на самом деле получили довольно хорошие оценки по химии, когда они еще учатся в школе, поэтому я связал их как Наши химики. В ближайшее время они должны выпустить партию годного к употреблению пороха».

«Это отличная новость. Какие-нибудь проблемы?» Блейк спросил:

«На данный момент нет. Ребята все еще придумывают, как лучше всего перегонять этот материал, а также планируют подключить мельницу к ветряным турбинам». — сказал Форд.

«В компьютерных архивах нет записей об этом?» Блейк был уверен, что в компьютерах есть вся необходимая информация.

«И да, и нет», — объясняет Форд. «Компьютер перечислил только химические формулы и самую базовую информацию о его соединениях, а не способы производства или извлечения. Он не дает пошаговой информации, поэтому нам приходится все экспериментировать и проверять. И большая часть команды на самом деле не является образование в области естественных наук, особенно химии».

«Понятно, — нахмурился Блейк, — мы не смогли заставить ИИ моделировать вещи?»

«Мы потеряли большую часть вычислительного оборудования, когда корабль взорвался, а все, что осталось, было еще больше повреждено во время нашей крушения». Форд пожал плечами: «Техники работают над восстановлением систем, насколько это возможно».

«О да, кстати, эльфы говорят, что эти пещеры — пещеры драконов», — добавил Форд после размышлений.

«Что? Какие драконы? Послушные или гигантские летающие?» Блейк поднял брови, глядя на Форда.

«Большие летающие».