Глава 554: Расширение

Доктор Шэрон вместе с несколькими старшими офицерами слушал отчет о проделанной работе в конференц-зале на борту корабля UNS Vengeance. В отчете подробно описывался рост, взаимодействие, поведение и действия существа-бога, называвшего себя Пли.

Она провела полное медицинское обследование девочки или столько, сколько могла с ее ограниченными ресурсами, и неожиданно ее здоровье оказалось на высшем уровне. Единственное, что было более чем странно, это ее кровь, которая, казалось, обладала какими-то неопознанными элементами и свойствами.

Она задавалась вопросом, будет ли, как в «Подземелье и драконах», кровь богов всемогущей, со способностью изменять или модифицировать свойства человека или предмета, будет ли ее кровь такой же. Тем не менее, проводить испытания с кровью Богини казалось ей кощунством.

И никто не мог сказать, симулировала ли она потерю памяти и ждала момента, чтобы совершить какое-то зло, и никто не мог знать, к чему склоняется ее мировоззрение. Единственная догадка здесь заключалась в том, что она, скорее всего, была Пеле, богиней огня и вулканов, известной своим вспыльчивым характером. Пока что их опыт общения с Богами не заканчивался хорошо, и теперь в ее руки попала такая горячая картошка.

Ее первые несколько встреч с Пле были интересными, и было почти наверняка, что у Пле в тот момент был образ мышления десяти- или двенадцатилетнего ребенка. Ее любопытство было безграничным, поскольку ее аппетит к еде, особенно к гамбургерам, и ее способность учиться и приобретать новые знания и языки были исключительными! Если лишить ее божественной сущности, она вполне могла бы оказаться чьей-то милой маленькой гениальной сестрой.

У фанатов была возможность встретиться с ней и поприветствовать ее, и доктор Шэрон почувствовала, что эти фанаты могли развратить Плее, поскольку она, казалось, начала проявлять интерес к выяснению того, что такое аниме. И, конечно же, фанаты были более чем готовы потворствовать ее интересам. Она снова переключила свое внимание на встречу, когда они начали говорить о ядре подземелья.

«После дальнейших испытаний инертного ядра подземелья мы обнаружили некоторые магические колебания, которые соответствуют магической сигнатуре, исходящей от «Просьбы Богини», — сказал офицер, составивший отчет. «Как мы обнаружили ранее, богиня Пли, похоже, привязана к этому кораблю, но это не так, как мы обнаружили ошибочно».

«Точнее было бы сказать, что она привязана к ядру подземелья!» Офицер заявил. «Это означает, что существует высокая вероятность того, что ядро ​​подземелья — ее слабость».

«Как можно быть в этом уверенным?» — спросил капитан Нимо. «Можем ли мы использовать это, чтобы контролировать ее?»

«На этом этапе потребуются дополнительные тесты, поскольку мы все еще не имеем ни малейшего представления о том, как работает ядро ​​​​подземелья. Что касается управления божественным существом? Это то, о чем у нас нет ни опыта, ни представления», — откровенно ответил офицер. «Но для большей безопасности на данный момент в ядре подземелья было установлено отказоустойчивое устройство, и в настоящее время оно хранится в самом защищенном месте на борту «Мести».

«Если она покажет какие-либо признаки причинения вреда кораблю или любому члену экипажа», — выражение лица офицера стало мрачным. «Отказоустойчивое устройство можно взорвать удаленно с любой командной консоли, даже из Хейвена, с помощью кодов, которые будут храниться у некоторых старших офицеров».

«Но можем ли мы быть уверены, что уничтожение ядра выведет Плее из строя?» — спросил коммандер Форд.

«Мы не можем быть уверены, так как это первое для нас», — ответил офицер взволнованным тоном. «Но это лучшее, что мы можем сделать сейчас, чтобы получить хоть какую-то уверенность…»

Остальные офицеры, присутствовавшие на совещании, начали бормотать между собой свои опасения, в то время как коммандер Форд откинулся назад, потер брови и обеспокоенно нахмурился. «Просто… Сделай сейчас то, что можем…»

«Просто продолжайте наблюдать за ее поведением», — сказал коммандер Форд, глядя на доктора Шэрон, которая кивнула. «Мы передадим ее в более безопасное место, как только вернемся на территорию ООН. Но прежде чем это произойдет, она находится под нашей ответственностью, и я не хочу, чтобы она угрожала кораблю и каким-либо членам экипажа! Особенно, если предыдущее потеря контроля над «Местью» связана с ней!»

«Да сэр!» Офицеры на собрании захохотали.

«Кстати о ней», — нахмурился коммандер Форд, спрашивая. «Что она делает в последнее время?»

«Она тусуется с драконами…» — ответил офицер.

«С драконами?» Коммандер Форд был удивлен. — Что она с ними делает?

«Последнее, что мы слышали… они смотрят корабельную развлекательную библиотеку драм и фильмов…»

——

Новый Свет, Восточная граница островов, Ничейный остров, Аванпост Картеля в Новом Свете.

На острове кипела деятельность: дюжина припаркованных дирижаблей крутили свои воздушные винты. Густой черный чернильный дым валил из труб дирижаблей, когда котлы загорелись. На смотровой площадке Лорды Картеля и Великий Лорд Хаммерфол наблюдали за взлетом дирижаблей с стыковочных вышек.

Решительность и яростная гордость отражались на их лицах, когда они приветствовали дирижабли, выстроившиеся в строй перед взлетом в небо. Великий Лорд Хаммерфол поднял кружку и повернулся лицом к другим Лордам Картеля, ожидающим своей очереди уйти. «За камень и камень, братья!»

«Камень и камень!» Остальные ответили приветствием своими кружками и выпили содержимое за один раз, прежде чем швырнуть пустые кружки на землю. «Айлендерс научатся не играть с нами в игры!»

«Побеждать!» Великий Лорд Хаммерфол приветствовал Лордов, отправившихся на борт ожидающих дирижаблей. Вскоре рев воздушных винтов и шипение паровых котлов стали громче, и в небо взлетела вторая волна дирижаблей.

Днем ранее собрались лорды картелей и выразили свое одобрение поиску новых земель для колонизации, поскольку островитяне прекратили с ними все формы торговли. Для поддержания Заставы были необходимы столь необходимые ресурсы, как древесина, уголь, железо, еда, вода и многие другие. В их нынешнем регионе почти нет этих ресурсов, что побуждает их выдвигать свои силы в поисках лучшего места для расширения.

«Нам не нужно бояться этих островитян и их так называемых союзников из Организации Объединенных Наций!» Один из лордов картеля зарычал. «Сила — единственное, что они знают и боятся! Как только они увидят нашу мощь, они все встанут в ряд под нашим знаменем!»

Великий Лорд Хаммерфол кивнул в знак согласия и сказал: «Отныне все корабли — честная добыча для нашего флота!»

В восторге почти все лорды картеля вызвались вывести дирижабли своих кланов, поскольку все они хотят разбогатеть. В конце концов, Великий Лорд Хаммерфол поручил им разные миссии: одни заключались в совершении набегов вдоль побережья, другие в патрулировании определенных маршрутов, а также в поиске новых земель, богатых ресурсами.

Небольшая горстка лордов картелей и их дирижабли должны были остаться, чтобы обеспечить защиту аванпоста, к их большому разочарованию. Но они знали, что у них есть свои роли и обязанности. Среди тех, кто остался, лорд Копперстоун был одним из тех, кто остался, поскольку он предпочитал работать над своими изобретениями и прототипами.

Примерно за один поворот песочных часов стыковочные башни дирижаблей опустели, осталось лишь несколько дирижаблей, а остальные взлетели или выполняли задание. Великий Лорд Хаммерфол спустился на смотровую площадку и вскоре обнаружил, что Лорд Копперстоун возится с каким-то устройством в своей мастерской в ​​подземном городе, который они выкопали на острове.

Подземный город был вырыт по очень простой конструкции. Была вырыта центральная пещера и коридоры, соединенные с другими помещениями, от мастерских, казарм до складов. Поскольку остров был не очень большим, копать можно было лишь до определенной степени.

Большая часть картеля жила под землей, и только те, кто работал на поверхности, жили в грубо построенных хижинах или общественных домах. Большая часть промышленности картеля располагалась под землей, а поверхность была покрыта ветряными башнями, генерирующими энергию ветра для питания валов и подземных мастерских.

Гномы чувствовали себя более комфортно под землей, чем под открытым небом над головой, поскольку они привыкли жить внутри гор. Те другие расы, которые были наняты гномами, предпочитали жить на поверхности, поэтому аванпост Картеля занимал не только поверхность острова, но и под землей.

Великий Лорд Хаммерфолл молча стоял позади Лорда Копперстоуна, наблюдая, как тот работает над массивной паровой пушкой, которая была почти вдвое больше обычной паровой пушки. Ряды и ряды рун были выгравированы на поверхности ствола, дуло которого было достаточно большим, чтобы внутри мог поместиться один дварван.

«Вы все еще работаете над этим проектом?» Великий Лорд Хаммерфол наконец заговорил, глядя на руны, которые лорд Копперстоун только что закончил гравировать на стволе.

— Да, — кивнул лорд Копперстоун, поднял свои хрустальные увеличительные очки и отложил гравировальный резак. «Как только он будет завершен, мы не будем бояться других флотов Великих Наций!»

«Если это сработает», — ухмыльнулся Великий Лорд Хаммерфол. «Пока это еще не сработало…»

«Ха!» Лорд Копперстоун рассмеялся. «Это самая интересная часть изобретения, не так ли?»

«Это пустая трата ресурсов и времени!» Великий Лорд Хаммерфол покачал головой. «Тем не менее, если это ваше оружие действительно сработает, как вы заявили, наши позиции внутри Великих Наций станут сильнее!»

Лорд Копперстоун кивнул: «Нам просто нужно больше магических кристаллов, чтобы Этериевая пушка работала! Слава Горным Богам, что в этой земле изобилие магических кристаллов!»

«Используем этерий вместо пара», — усмехнулся Великий Лорд Хаммерфол. «Кто бы мог подумать об этом, кроме тебя!»

«Хе-хе», — улыбнулся уступчивому лорд Копперстоун. «Чтобы нагреть и создать пар, требуется слишком много угля и времени!»

«Но с этерием он нагревается быстрее и требует меньше времени!» — сказал лорд Копперстоун, указывая на заднюю часть казенника. «Моя новая конструкция заряжания с казенной части также сократит время, необходимое для заряжания пушки, в отличие от паровых пушек, которые заряжаются с дула».

«Пылающая руна, выгравированная на казенной части, просто должна быть подпитана магическими кристаллами», — взволнованно объяснил свой дизайн лорд Копперстоун. «Он может производить достаточно тепла, чтобы в одно мгновение превратить весь хранящийся внутри этой капсулы этерий в газ!»

Он указал на блестящий золотой цилиндрический резервуар сбоку. «Газ этерий также не будет потрачен впустую, поскольку он будет собран здесь, в этой трубе!»

Видна была труба, идущая под стволом пушки в другой большой резервуар. «Вода охладит горячий газ этерий обратно до кристалла, и он будет повторно использован для стрельбы из пушки!»

«По сравнению с традиционными паровыми пушками». Лорд Копперстоун с гордостью заявил: «Эти плавниковые снаряды должны иметь в четыре раза большую скорострельность и вдвое большую дальность, проникающую способность и точность!»

Рядом на полу рядом с капсулой из эфирия лежал конусообразный снаряд. Голова была заклеена скотчем, а на дне имелось четыре коротких плавника, которые выглядели почти как бомба. Он указал на плавники и продолжил объяснение: «Эти плавники стабилизируют снаряд, подобно тому, как плавники действуют на стрелы и болты».

«Интересно», — с некоторым одобрением кивнул Великий Лорд Хаммерфолл. «Но сработает ли это? Все это непроверено!»

— Я знаю, — лорд Копперстоун тяжело вздохнул, прежде чем выражение его лица прояснилось. «Ну, мы узнаем, когда я завершу работу с рунами на Этериевой пушке!»

«Это будет революционное оружие, если оно сработает», — взволнованно заявил лорд Копперстоун. «Это перевернет войну, как мы знаем, с ног на голову!»

Великий Лорд Хаммерфол покачал головой и улыбнулся восторженному заявлению своего друга. «Тогда я пожелаю тебе всего наилучшего!»

«Боги гор присматривают за тобой, брат!»