Глава 57: Новый Мир

«Опустите баркас!» Боцман крикнул экипажу: «Красиво, ребята!» Освещенная штормовыми фонарями, команда пыталась с помощью подъемника спустить баркас с борта «Танцующей волны» в воду.

«Капитан, грести в темноте для экипажа опасно», — посоветовал капитану первый помощник. «Не говоря уже о попытках высадиться на берег в кишащих гоблинами водах».

«Вот почему мы должны немедленно отремонтировать корабль, чтобы мы могли отправиться в путь до восхода солнца», — объяснил Омай. «Когда наступит рассвет и гоблины заметят, что мы все еще здесь, они набросятся на нас своими кораблями».

В настоящее время «Танцующая с волнами» стояла на якоре в нескольких километрах от берега, а ее команда работала над тем, чтобы спустить баркас и перевезти рабочую группу на берег, чтобы срубить вечносинее дерево.

«Убедитесь, что люди знают о рисках, чем быстрее мы восстановим мачту, тем раньше мы сможем уйти из этого богом забытого места!» — сказал Омай своему первому помощнику.

Мощный всплеск и аплодисменты команды сигнализируют о том, что лодка упала за борт. Рабочая группа начала спускаться по грузовой сети, прикрепленной к борту, на баркас.

«Две поездки, чтобы всех привезти». Боцман доложил Омаю. «Охранники и все такое, сэр. Хотите пополнить бочки с водой, если будет найдена пресная вода?»

Омай кивнул в тусклом свете грозовых фонарей. «Как только лодка отправится в путь, погасите все огни. И проследите, чтобы весь экипаж находился на бесшумном дежурстве».

«Да, капитан!» первый помощник покинул верхнюю палубу и начал тихим голосом инструктировать остальных членов экипажа.

Омай посмотрел на две убывающие луны и молча помолился непостоянной богине моря о защите от пиратов-гоблинов.

——

«Что они делают?» Блейк стоял на своем обычном месте на мосту, Форд был рядом с ним. «Почему они спускают лодку?»

БПЛА «Совиный глаз» завис на высоте ста метров, его четырехмоторные двигатели боролись с сильным морским ветром, чтобы оставаться стабильными, а главный винт находился в режиме ожидания.

Его тройная сенсорная линза повернулась один раз и сфокусировалась на движущихся фигурах на стоящем на якоре корабле, отображая всю сцену в зеленом свете для наблюдателей.

«Похоже, что мачта корабля опущена», — указывает Форд на темную пустую часть палубы корабля. «Похоже, что раньше они участвовали в морском сражении».

«Что ж, я не удивлен», — сказал лорд-генерал Джозеф. «Море и земли вокруг этих мест печально известны гоблинами. Вот почему мы были очень удивлены, увидев здесь ваш город».

«Готовы? Мы встретили не так много гоблинов». Блейк нахмурился. «Они настолько опасны?»

«Ну, в основном они доставляют неудобства, но как огромная армия — да, если только вы не находитесь за высокой стеной с множеством стрел и болтов», — объяснил Джозеф. «Поселенцы пытались поселиться здесь сотни лет назад, но были изгнаны зеленокожими», — объяснил Джозеф Блейку и Форду историю этой местности. «Несколько стран, объединившихся в союз для уничтожения гоблинов, вместо этого потерпели поражение».

«После того, как их корабли были захвачены или уничтожены, побежденные остатки отступили глубже в земли, за горы, прежде чем построить город-форт для защиты от Зеленого прилива». Бригада мостика прекратила работу, увлекшись историей Джозефа.

«Именно так Народ основал первый город на этой земле. Семь разных национальностей объединились в одной цели – выжить в новом мире».

«Итак, что случилось?» — спросил Форд.

«Наши предки отбивались от орд гоблинов и медленно расширялись, становясь сильнее, но вскоре они столкнулись с существами за пределами их понимания и внутренними беспорядками, прежде чем окончательно раскололись на десятки маленьких королевств после смерти первого короля».

«Так образовалось Королевство Золотая Роза?» — спросил Блейк.

«Ха-ха-ха, нет! Мы, Золотая Роза, происходим по прямой линии от первого Короля! Того, кто объединил побеждённые и потерянные союзные армии. Король Легон Голдроз!» – с гордостью сказал Джозеф.

«Наша принцесса — 34-й потомок короля Легона!» – заявил Джозеф. «Но, к сожалению, она единственный окончательный потомок этого гордого рода».

«Понятно…» Блейк и Форд посмотрели друг на друга, приподняв бровь. «Интересный…»

— Кэп, лодка пристала к берегу, — сообщила команда мостика о движении неизвестного корабля, прервав их размышления. «Он выгрузил людей и возвращается обратно на корабль».

Они снова переключают свое внимание на экраны, наблюдая, как дюжина мужчин рассредоточилась по пляжу и направилась к лесу.

«Странно, если ты сказал, что все эти земли кишат гоблинами, но на самом деле мы почти не видели их вокруг», — поделился своими мыслями Блейк с Джозефом.

«Я не очень уверен. Мы решили бежать сюда, так как планировали использовать гоблинов, чтобы удержать Империю от наших спин». – ответил Джозеф. «Редко кто-нибудь заходил так далеко, мы полагались на карты, которым сотни лет!»

И Блейк, и Форд нахмурились и обеспокоенно посмотрели друг на друга. «Так куда же подевались все гоблины?»

Джозеф очень по-человечески пожал плечами. «Понятия не имею. Гоблины предпочитают жить глубоко под землей, в пещерах или руинах».

«Хорошо, сейчас нет смысла об этом беспокоиться», — сказал Блейк. — «Давайте сосредоточимся на этих незнакомцах. Лорд Джозеф, вы хоть представляете, откуда они взялись?»

«Поскольку мы страна, не имеющая выхода к морю, на самом деле нет, но они могут быть торговцами с островов». Джозеф погладил подбородок. «Острова славятся своими кораблями и торговцами».

«Острова?» Форд спросил: «Это есть на картах, которыми вы нам поделились?»

«Да, но карты не такие точные и подробные, как твоя». Джоэсф выглядел смущенным. «На самом деле у нас мало знаний о морях вокруг этих земель».

Форд кивает и открывает отсканированную карту Голдрозы, накладывая ее на текущую область, нанесенную людьми на главный дисплей.

На всем пути к северу от Перевала располагалось старое Королевство Золотая Роза, а дальше по их границам находится Империя и еще две страны к северо-востоку и востоку от Золотой Розы: Мекканское Королевство и Королевство Форал.

Весь континент по форме похож на грушу, с несколькими скоплениями островов в юго-восточной части континента. Острова располагались вокруг этой группы островов.

Интересной особенностью является то, что весь континент оказался окружен кольцом гор с гигантским внутренним пресноводным морем в центре континента. Казалось, что народы были замурованы горами. Эльфы назвали эту землю Новым Светом.

Еще два континента, лежащие к югу от Нового Света, откуда прибыли их предки, назывались Старым Светом. «Знаешь ли ты, какое расстояние между Новым и Старым Светом?» – спросил Форд у Джозефа.

«Ну, в старых текстах говорилось, что около 20 пятидневных недель или больше», — ответил Джозеф.

«Почему ты не вернулся в Старый Свет?» Блейк спросил: «А Старый Свет прислал еще корабли?»

«Ну, судя по тому, что писали старые исторические тексты, наши предки были слишком заняты обороной орды гоблинов, чтобы уделять много внимания Старому Свету. Аванпосты и форты, построенные в диких землях, легко захватываются, если не хватает гарнизонов или линий снабжения. на них постоянно совершают набеги. Поэтому было принято решение прекратить отправлять людей на смерть». Джозеф объяснил. «Я уверен, что то же самое касается и других стран».

«Хммм, значит, о Старом Свете нет никаких новостей?» Блейк спросил еще раз, на что Джоэсф покачал головой.

«У нас нет связи с землей, откуда пришли наши предки, уже более сотен лет», — сказал Джозеф.

Подумал Блейк, значит, они отрезаны от всего мира, живут в этом кольце гор, как лягушка в колодце. Блейк взглянул на Форда, который кивнул, давая ему понять, что они обсудят это позже наедине.

«Господа», — доложил техник со своей станции. «Лодка вернулась с очередной партией пассажиров и в настоящее время стоит на берегу».

Блейк кивает: «Продолжайте наблюдать, сообщайте нам о любых изменениях». Он снова поворачивается к Джозефу и спрашивает: «Что ты знаешь о людях с островов?»

«В основном из купцов, предполагается, что это остатки разгромленного союзного флота. Уцелевшие боевые корабли и суда снабжения со своими моряками бежали на острова и со временем обосновались». Джозеф рассказал историю островов настолько, насколько он знает и помнит.

«Говорят, что в них течет морская кровь, что делает их великими моряками и торговцами», — объяснил Джозеф. «Они редко приезжают торговать в Золотую Розу, в основном имея дело с мекканцами, поскольку у них есть морской порт ближе к островам».

«Значит, велика вероятность, что они торговцы?» Блейк указывает на изображение на экране. «Если мы свяжемся с ними, мы начнем торговлю».