Глава 573: Проект Икар

Новый Свет, Организация Объединенных Наций, Гавань, Крепость Сингапур

«Значит, до сих пор Меган не могут найти и никто не знает о ее местонахождении?» Блейк, сидевший за столом переговоров вместе с другими старшими офицерами, спросил изображение коммандера Форда на дисплее. «Ни один человек на всех островах не имеет ни малейшего понятия?»

«Нет, сэр», — ответил коммандер Форд. «В настоящее время мы отслеживаем корабли ее сторонников. Но пока мы ее еще не заметили».

«Насколько велика сила, которая все еще верна Меган?» — спросил Блейк, просматривая стопку отчетов.

Офицер разведки лейтенант Тавор встал и ответил вместо коммандера Форда. «Сэр, силы Меган состоят из элементов Второго, Третьего и Четвертого флотов островов».

«Некоторые капитаны и их команда остались, но их немного», — сообщил лейтенант Тавор. «Второй флот, которым командует Меган, имеет не менее пятидесяти кораблей различных классов, из которых двенадцать являются линейными кораблями».

«Четвертый флот, находящийся под командованием Акрона, имеет сорок кораблей различных классов, включая десять линейных кораблей», — продолжил лейтенант Тавор. «Три флота, которые раньше находились под командованием Дижона, но позже командование флотом было передано новому избранному командующему флотом Тедиоре, имеют только тринадцать кораблей, из которых три являются линейными».

«Таким образом, всего около ста кораблей, и двадцать пять из них состоят из линкоров?» — подвел итог Блейк.

— Да, сэр, — кивнул лейтенант Тавор. «Включая команду и солдат на борту этих кораблей, мы оцениваем их численность примерно в сорок шесть тысяч».

«А как насчет их семей?» – спросил один из старших офицеров. «Не будут ли они настолько глупы, что восстанут и бросят свои семьи?»

«Большинство моряков не имеют семей», — пояснил лейтенант Тавор. «Для тех, у кого есть семьи, они либо находятся в безопасном месте, либо вдали от дороги».

Тавор нажал несколько клавиш на экране, и появилось изображение архипелага сверху вниз. «Это регион Северных островов. Он состоит из трех крупных островов и цепочки из шести меньших островов и окружен рифами».

«Похоже, это чертовски хорошее место для отдыха!» Шеф Мэтт пошутил.

«Эти три главных острова умеренно заселены, на каждом из них проживает около пятидесяти тысяч человек», — лейтенант Тавор проигнорировал шутку вождя Мэтта. «На меньших островах также расположено несколько рыбацких деревень и островных ферм».

«Все лоялисты Меган направляются в этот регион», — продолжил свой доклад лейтенант Тавор. «А почему…»

Он нажал еще несколько клавиш, и появилось еще одно изображение. На увеличенном изображении прибрежного города можно было увидеть множество толстых белых линий, простирающихся на воде. Тавор указал на белые линии и сказал: «Это город Лото, эти белые линии — это пирсы, и, судя по одному этому изображению, он способен позволить пришвартоваться всему Второму флоту островов, сохраняя при этом достаточно места для доков. другие корабли».

Еще одно нажатие клавиши, и появилось еще одно похожее изображение. «Рифстед, тоже самое».

«И город Набережная». Изображение было изменено, чтобы показать другой город. «Все три острова обладают возможностями и возможностями для обслуживания флота лоялистов Меган».

«Мы подозреваем, что в этом регионе есть возможности и ресурсы, которые позволят лоялистам Меган удовлетворить их потребности», — объяснил офицер разведки. «Защитный флот Северного острова не сможет противостоять флоту лоялистов».

«Как далеко находится ваша оперативная группа от региона Северных островов?» — спросил Блейк у крошечного изображения коммандера Форда на боковой стороне.

Изображение Форда нахмурилось, и он отвел взгляд от экрана, прежде чем повернуться к экрану, чтобы ответить: «Если мы отправимся в плавание сейчас, это займет у нас примерно шесть часов».

«Сколько еще пройдет времени, прежде чем флот Меган достигнет Северных островов?» — снова спросил Блейк. «Сможет ли ваша оперативная группа перехватить их до того, как они достигнут островов?»

— Четыре часа на то, чтобы они дошли, сэр, — ответил коммандер Форд после небольшой паузы. «Мы можем сократить дистанцию ​​и начать воздушные операции против них в течение трех часов».

«Хорошо, ваш новый приказ — преследовать их…» — приказал Блейк. «Уничтожьте их или заставьте сдаться, на ваш выбор. Но остановите их, прежде чем они доберутся до Северных островов! Идите!»

«Да сэр!» Изображение Форда отсалютовало и померкло.

Блейк взглянул на Тавора и сказал: «Найди Меган!»

«Да сэр!» Тавор ответил гладко. «Будет сделано!»

«Шеф Мэтт, что у вас для меня есть?» Затем Блейк обратился к своему главному инженеру и спросил. «Что за проект «Икар» указан в повестке дня этой встречи?»

Шеф Мэтт встал и повозился с дисплеем, который переключился на чертеж и начал его представление. «Проект «Икар» — это кодовое название исследования и применения этерия, который мы собрали с кораблей Старого Света».

«Как вы все знаете, этерий — это совершенно новый элемент, обнаруженный на этой планете. При комнатной температуре этерий существует в твердом состоянии», — кратко рассказал присутствующим шеф Мэтт. «Кристаллизованный этерий имеет низкую температуру плавления — 78 градусов по Цельсию. При достижении этой температуры он быстро плавится, превращаясь в газ».

«Дальнейшее нагревание расширяет молекулы этерия, позволяя ему достичь сверхлегкости воздуха», — сказал шеф Мэтт. «После охлаждения этерий снова перекристаллизуется в твердое состояние».

«Он намного легче воздуха, и, похоже, он способен нейтрализовать гравитацию, что делает его чем-то вроде антигравитации», — ухмыльнулся шеф Мэтт, продолжая свой рассказ. «Какой инженер во мне любит это дерьмо все больше и больше!»

«Как вы все знаете, чтобы поднять что-то с земли, необходимо огромное количество энергии», — объяснил шеф Мэтт. «Двигатели космических кораблей, ракеты, вертолеты, реактивные самолеты — все они требуют огромной подъемной силы, чтобы оторваться от земли. В прошлом наши предки грубо загоняли космические челноки в космос с помощью массивных ракет и двигателей».

«То же самое касается вертолетов и дронов вертикального взлета и посадки: они используют несущие винты, чтобы жестоко заставить себя оставаться на плаву», — сказал шеф Мэтт. «А в самолетах с неподвижным крылом крылья используются для обеспечения подъемной силы вместе с реактивным или винтовым двигателем».

«Этерий, с другой стороны, может помочь сэкономить много энергии, необходимой для создания «подъемной силы», — шеф Мэтт переключил изображение на дисплее. «В ходе наших экспериментов и испытаний мы выяснили, что использование этерия лучше всего использовать для поднятия тяжестей».

«Использование этерия на истребителях значительно снизит их маневренность, поскольку для изменения высоты эфирий необходимо охлаждать и нагревать», — объяснил шеф Мэтт. «Для тяжелых грузовых самолетов или даже тяжелых бомбардировщиков эфирий будет более подходящим».

«Значит, неразумно оснащать истребители и ударные вертолеты эфирием?» — спросил со стороны командующий ВВС Томми. «Означает ли это, что нам все еще придется полагаться на винтовые двигатели?»

«Да», — кивнул шеф Мэтт. «Кроме того, у нас нет неограниченного источника этерия, поэтому бессмысленно проектировать или даже массово производить самолеты с этериевым двигателем».

«Что мы можем сделать?» На этот раз улыбка шефа Мэтта стала шире, пока он не стал похож на честерского кота. «Строить дирижабли!»

«Разве дирижабли, которые мы захватили, не соответствовали нашим стандартам?» — с любопытством спросил Блейк. «Что изменилось?»

«О, нет», — покачал головой шеф Мэтт, продолжая улыбаться от уха до уха. «Эти корабли — мусор! Они думают, что это хорошо, но бла… Если бы у них не было этих обманных барьеров… Один-единственный трехдюймовый снаряд снес бы их с неба!»

«Господа! Позвольте мне представить проект «Икар!» Шеф Мэтт указал на дисплей, который изменился и показал 3D-рендеринг космического корабля, похожего на судно. «Построен с использованием нашей собственной разработки систем нагрева, охлаждения и удержания эфириума».

«Она будет в десять раз более эффективной по сравнению с системой, используемой странами Старого Света», — с гордостью продемонстрировал свое творение вождь Мэтт. 3D-рендеринг показал прямоугольное судно, больше похожее на космический корабль, с тупым носом и краями. «Лифт обеспечивается четырьмя основными подъемными модулями и двумя резервными модулями, расположенными вокруг основной конструкции дирижабля. Эти подъемные модули будут удерживать в себе нагретый этерий и поднимать весь дирижабль».

«Для движения он будет оснащен четырьмя винтовыми двигателями местного производства, заключенными в бронированный коробчатый корпус. Два спереди и два сзади». Шеф Мэтт постучал по четырем прямоугольным двигателям на экране. «Экипаж будет состоять из ста сорока человек, а места хватит на двести человек».

«Мы подсчитали, что сжигание двух тонн кристаллов этерия обеспечит подъемную силу, достаточную для тысячи тонн», — начал шеф Мэтт перечислять характеристики дирижабля. «Вес пустого корабля составляет около 1,4 тыс. тонн. При полной загрузке он будет чуть меньше двух тысяч. Расчетная дальность полета составит около двадцати тысяч километров».

«Его максимальная рабочая высота потолка составит около семи километров». Шеф Мэтт продолжил. «Что касается вооружения, он имеет три установки, он может быть оснащен либо 3-дюймовыми пушками, либо 88-мм / 3,5-дюймовыми орудийными турелями. Две на верхней стороне и одна подфюзеляжная, обращенная вперед. Вспомогательное вооружение включает 20-мм турели и башни калибра .50. монтировки».

«На корме он будет иметь вертолетный ангар и посадочную площадку для таких вертолетов, как наши AH-1 Unicorns или CH-1 Griffins», — указал шеф Мэтт на корму, где она была утоплена вниз. «Кроме того, днище «Икара» будет модульным, что позволит ему заменять свое пространство для любых модулей миссии».

Блейк кивнул, так как дизайн его впечатлил, как и остальных. «Сколько времени потребуется на завершение?»

«Я уже поручил своим ребятам работать над дизайном с тех пор, как мы узнали, что разбился дирижабль Железного Королевства еще до того, как все это произошло», — ответил шеф Мэтт. «И работа над прототипом началась по-настоящему только после того, как у нас появился эфирий, который можно было спасти от всех этих обломков. Так что часть дизайна уже была готова несколько месяцев назад…»

«То, что сейчас необходимо, — это изготовление корпуса, но это должно быть легко, поскольку фабрики и рабочие уже имели опыт строительства UNS Vengeance и наших корветов класса «Гоблин», — сказал шеф Мэтт. «Размер «Икара» не такой уж и большой, примерно на треть больше, чем у корветов класса «Гоблин»: длина 94 метра, ширина 18 метров, не считая крыльев и отсеков двигателей».

«Корпус и конструкция уже готовы», — сказал шеф Мэтт. «Система эфириума и

«Дворовые гоблины заверили нас, что внутренние работы по оснащению будут выполнены быстро, если мы позволим им благословить их во имя Веры Огневой Мощности… и другие гоблинские штучки…» – добавил вождь Мэтт. «Оружие, у нас уже есть много запчастей…»

«Нам просто нужно время, чтобы собрать все воедино и провести испытания», — сообщил шеф Мэтт. «Если все пойдет хорошо, в течение трех месяцев, а затем еще месяц или два для испытаний».

Блейк нахмурился: «Есть ли способ перенести дату вперед?»

«Ну, если они будут работать полную смену», — мысленно произвёл кое-какие подсчёты шеф Мэтт. «Можно сократить график на месяц, но что касается испытаний, сократить его будет сложно».

«Хммм… Форд сможет умиротворить острова и вернуться на военно-морскую базу Хоуп в течение месяца», — сказал Блейк. «После этого «Месть» пройдет техническое обслуживание, прежде чем отправиться через Конечную зону в сторону Старого Света».

«Два месяца», — резко сказал Блейк шефу Мэтту. «У вас есть два месяца, чтобы привести в порядок ваш дирижабль, иначе «Месть» отправится с вашим дирижаблем или без него!»

«Черт…» — про себя выругался шеф Мэтт. «Это довольно сложно… Чтобы все заработало за два месяца, нужно чудо!»

«Босс! Вы знаете историю Икара?» Шеф Мэтт выпалил.

Блейк остановился на выходе и, не оборачиваясь, сказал: «Найди это чудо, шеф!»

«И выше полетел сын на своих пернатых восковых крыльях…» — пробормотал про себя вождь Мэтт, когда Блейк ушел. «Пока солнечное тепло не растопило воск, и он не упал с неба…»