Глава 600: Верность

Старый Свет, вход в бухту Водопад.

Воздух вокруг входа в бухту замерцал и стал густым, настолько густым, что воздух исказился. Искажение сделало воздух темно-серым, похожим на цвет скалы вокруг бухты. Под присмотром тысяч вход в бухту исчез, сменившись искаженным загадочным оптическим камуфляжем окружающих скал, эффективно скрывающим вход от любопытных глаз.

Магистр Торн вздохнул с облегчением, отшатнувшись назад от эффекта, нанесенного им магическим заклинанием. Остальные техники-маги по обе стороны от входа в бухту аплодировали, поздравляя себя с успешным завершением маскирующего заклинания, скрывавшего бухту.

Руны и тайные цепи покрывали стены входа вплоть до самого верха, а в их щелях светились десятки камней маны, питавшие заклинание. Магистру Торну и техникам-магам потребовалось много времени, чтобы завершить формирование заклинания, и, наконец, оно было завершено и заработало.

«Сэр, с нашим запасом камней маны этого заклинания должно хватить на месяцы», — сказал магистр Торн Блейку, наблюдавшему сбоку. «Этого должно быть достаточно, чтобы обмануть любого на большом расстоянии… Но…»

Магистр Торн указал на искаженный воздух и сказал: «Как видите… Если подойти достаточно близко, можно увидеть, что здесь действует заклинание…»

«Этого будет достаточно», — ответил Блейк. «Если бы не наш запас камней маны, у нас могло бы не быть столько, сколько вам нужно…»

«Хммм, если это так», — нахмурился магистр Торн. «Это повлияет на многие наши магические способности… Потому что магия здесь очень слаба… Даже попытка использовать магию земли для произнесения заклинания требует серьезных усилий…»

«Отдохни немного», — сказал Блейк, наконец заметив бледное выражение лица магистра Торна. «Вы и остальные хорошо справились».

Магистр Торн кивнул и ушел вместе с остальными магами-техниками. Кага, стоявший сбоку, вышел вперед и рассказал Блейку подробности своей следующей встречи. «Сэр, ваша следующая встреча начнется примерно через двадцать минут… Представители Деревень Лоуленда уже ждут вашего присутствия на Плавучем рынке…»

Блейк кивнул и направился к ожидающему его катеру у скал. Как только все оказались на борту, ПТ-лодка медленно отошла от скалистого берега и преодолела маскирующее заклинание. Блейку казалось, что кто-то вылил на него ведро холодной воды, когда они прикоснулись к заклинанию, и внезапно это чувство исчезло, как только они оставили его.

Полупрозрачная скала перед ними исчезла, и перед их глазами появилось открытое море. Большой беспорядочный плавучий рынок находился в паре километров слева от них, пилот повернул штурвал и помчался к нему сквозь волны.

Их прибытие было тепло встречено людьми на борту, и Блейка провели в ту же открытую палатку, где он в последний раз встречался с человеком-кроликом Айтом, который был лидером торговцев Плавучего рынка. Блейк обнаружил, что на этот раз палатка была заполнена людьми всех рас. Айт подошел с широкой улыбкой, обнажив акульи зубы, и указал ему на подушку для почетного гостя, в то время как ожидающие представители деревни встали и поклонились.

«Приветствую Великого Лорда Блейка!» Представители приветствовали Блейка, когда он сел на подушку. «Здоровья и счастья вам!»

«Так о чем же эта встреча?» Блейк перешел прямо к делу, как только все снова сели, удивив всех своим прямым вопросом.

На мгновение представители смотрели друг на друга в неловком молчании, прежде чем Айт хлопнул в ладоши и сказал: «Почему Великий Лорд так спешит?»

«Это тост за Великого Лорда и всех остальных!» Человек-кролик взял со стола кубок и предложил тост за Блейка, который неохотно принял его. Остальные представители быстро последовали его примеру и высказали свои похвалы и лестные слова.

Блейк с нетерпением ждал окончания сладкого разговора, прежде чем спросить еще раз, на этот раз проявляя нетерпение. «Чего вы все хотите? Поторопитесь, у меня много других дел!»

«Эм…» Один из пожилых представителей с головой, полной седых волос, нервно встал и сказал. «В-Великий Лорд… Это… Мы хотим, чтобы… мы хотели бы… Попасть под защиту твоего могущества!»

Блейк нахмурился и постучал пальцами по столу. «Позвольте мне прояснить ситуацию… Вы хотите стать моим… народом?»

Остальные представители встали и поклонились: «Да! Великий Лорд! Мы хотим стать вашими вассалами!»

Блейк вздохнул, потер голову, чувствуя приближающуюся головную боль. «Сколько деревень и людей?»

«Четырнадцать деревень…» Эйт услужливо назвал число. «Более тысячи человек».

«Почему я?» — спросил Блейк, глядя на обнадеживающие ссадины представителей.

«Великий Лорд помог нам победить пиратов и не потребовал никаких наград или условий…» — заявили представители. «Великий Господь также оказал помощь нашим селам и спас наших больных…»

«Ни один другой Великий Лорд никогда не совершал для нас таких самоотверженных поступков», — сказал другой представитель. «Ибо мы — Изгнанные… Мы — Неприкасаемые…»

После минуты молчания Блейк неохотно кивнул, несмотря на внутреннюю улыбку. «Хорошо… я поведу твой народ!»

Представители приветствовали и быстро упали на колени, выразив свою преданность. «Мы посвятим свою жизнь вашему служению!»

Блейк жестом предложил им встать и сказал: «Оставайтесь пока здесь… Мои люди придут и найдут вас, чтобы договориться об управлении вашей деревней и других деталях».

«Ваше желание – наша команда!» Представители ответили, снова поклонившись. «Здоровья и счастья вам!»

После этого представители ушли, оставив Блейка наедине с Айтом, у которого на покрытом мехом лице была акулья ухмылка. «Великий Лорд, это действительно событие для праздника!»

«Почему я чувствую, что ты приложил руку или лапу к этому делу?» Блейк подозрительно нахмурился, глядя на ухмыляющегося кролика. «Вы способствовали этому?»

«Великий Господь самый мудрый!» Улыбка человека-кролика стала шире. «Эйт только что сделал несколько толчков здесь и там…»

— И зачем тебе это делать? — спросил Блейк, холодно глядя на человека-кролика. «Для чего?»

«Это лучший слух! Эй, слышишь, Великий Лорд будет Величайшим!» Холодный взгляд заставил Айта почувствовать холодок по спине, и он задумался, сделал ли он правильный выбор. «Ставьте на Великого Лорда! Думаю, Великий Лорд Блейк станет Величайшим Лордом на свете!»

Блейк покачал головой и суровым голосом потребовал: «Тогда объяви мне о своей преданности! Поклянись мне самой душой служить мне верно, и ты будешь вознагражден за свою верность!»

«Айт?» Человек-кролик был в шоке. Он не ожидал, что этот короткоухий лорд когда-нибудь потребует от него такого. «Великий Лорд хочет, чтобы Айт был его рабом?»

«Не раб!» Блейк зарычал, глядя глубоко в широко раскрытые глаза человека-кролика. «Работай на меня! И ты увидишь совершенно новый мир, которого ты никогда раньше не видел!»

«Целый новый мир?» Айт был заинтригован.

«Как ты думаешь, откуда берутся эти волшебные кристаллы?» Блейк намекнул торговцу.

«Великий Лорд означает…» Глаза Айта расширились, когда он пришел к выводу. «Новый Свет! Великий Лорд из Нового Света?»

«Да», — признался Блейк. «И я переверну этот мир с ног на голову, чтобы забрать то, что у меня отобрали!»

——

Старый Свет, Бухта Водопад, UNEF FOB, UNS Vengeance, Конференц-зал

«Итак, мы достигли части нашей цели», — сказал присутствующим офицер разведки Трисм. «Четырнадцать деревень в радиусе пятидесяти километров присягнули на верность нашему делу».

«А также местный торговец с хорошими связями», — добавил Трисм. «Кто также предоставляет нам большую часть наших столь необходимых ресурсов для открытия здесь производственной базы».

«Чтобы лучше использовать наши текущие ресурсы и рабочую силу, я предлагаю переместить все деревни в одно место», — сказал Трисм. «Это позволит нам легче управлять, обучать и обучать новых граждан».

«Но нам придется построить наш новый промышленный город в Лоуленде», — продолжил Трисм. «Это по-прежнему позволит нам оставаться вне поля зрения великих наций и позволит нам сделать море источником торговли и продовольствия».

«Не существует подходящей территории, достаточно большой, чтобы вместить тысячу или более человек», — отметил доктор Шарон. «Я путешествовал по побережью в эти деревни, но не припоминаю ни одного подходящего места».

«Нет, это не так», — сказал Блейк. «Поэтому мы выкопаем город в скалах».

«Подземный город?» Доктор Шэрон нахмурилась. «Это сработало бы… но наши опытные рабочие уже заняты рытьем подземной передовой оперативной базы… Есть ли у нас свободная рабочая сила?»

«Пока нет», — ответил главный инженер. «Предполагаемая дата завершения проекта — еще как минимум четыре месяца».

«Нам нужно найти новое место для жителей деревни», — сказал доктор Шарон. «В противном случае это будет ад для логистики и обучения…»

«Мы можем позволить им жить в излишках грузовых контейнеров…» — предложил Блейк. «В бухте достаточно места… Мы можем выстроить их вдоль скал и пляжей, добавить электричество и воду, обозначить туалеты, места для мытья и приготовления пищи».

«Это может сработать…» — сказала доктор Шэрон. «Пока существуют надлежащие санитарные условия и гигиена, а также надлежащее образование, мы можем контролировать распространение болезней и других заболеваний».

«Тогда мы сделаем это», сказал Блейк. «Все ведомства должны продумать включение новых мигрантов в рабочие планы».

«Доктор Шэрон, я поручу вам и дальше быть нашим послом», — приказал Блейк. «Работайте вместе с Инженерным отделом над созданием осуществимого плана переселения жителей деревни в бухту».

«Теперь о нашей главной цели», — сказал Блейк, постукивая по карте на экране. «Я определил наш следующий план действий».

«Вместо того, чтобы пробиваться сквозь потенциальных врагов», Блейк провел прямую линию через территорию Картеля, Железных Королевств, и остановился на границе Протектората. «Мы пойдем инкогнито».

«С помощью Айта мы притворимся торговцами…» Блейк холодно улыбнулся. «Мы приобретем несколько дирижаблей или дождемся прибытия подкрепления в Хейвен… и пробиваемся сквозь врага!»

«Корабли Q», — продолжал Блейк, имея в виду тяжеловооруженные торговые суда со скрытым вооружением. «Мы переоборудуем любые дирижабли, которые попадем в руки, в корабли Q».

«Дирижабли будут переоборудованы скрытым вооружением и будут выдавать себя за торговые суда», — сказал Блейк. «Айт доставит нам документы и удостоверения личности для пересечения границы.

«Этот курс действий имеет наибольшие шансы на успех», — вступил во владение офицер разведки Трисм. «Пока наше прикрытие не раскрыто, корабли Q могут двигаться открыто и прямым путем к нашей цели!»

«Как только мы достигли границ Протектората», Тризм постучал по карте между Протекторатом и Железными Королевствами. «Небольшая группа будет тайно введена в Протекторат».

«Эта группа проведет расследование и найдет любую информацию относительно принцессы и наследника», — сказал Трисм. «Как только мы получим подтверждение, эта команда позвонит либо запросит дополнительное подкрепление, либо попытается его безопасно извлечь».

— После благополучного извлечения, — Трисм снова указал на карту. «Корабли Q на полной скорости вернутся через воздушное пространство Железного Королевства. Если Протекторат попытается преследовать нас, силы Железного Королевства перехватят Протекторат для нас, в то время как корабли Q сбегут».

«Вопросы?»

——

Высоко над небом темная фигура лениво взмахивала крыльями и кружила по небу над береговой линией. Массивный ворон с угольно-черными перьями кружил над облаками, его единственный глаз с оттенком удовлетворения следил за землей под собой.

Оно каркнуло и исчезло в облаках, его одинокий крик эхом разнесся по всей земле.

——————— Конец третьей книги ———————