Глава 604: Незаконные действия

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Капитан! Воздушный контакт по пеленгу шестьдесят!» Офицер-сенсор крикнул со своего поста. «Дистанция шестьдесят километров! Скорость… пятнадцать узлов!»

«У нас есть визуал?» — спросил Блейк со своего места, пока Трисм стоял над сенсорной станцией и смотрел на экран.

«Эх… Да, сэр!» Трисм ответил, и экран, установленный впереди на потолке мостика, переключился на изображение толстого дирижабля в форме сигары, окрашенного в бронзу, заснятого набором мощных камер. «На нем изображены знаки Картеля, сэр».

«Скажите Икару и Дедалу, чтобы они немедленно перешли в активный камуфляж!» — приказал Блейк. Офицер связи быстро передал приказы Блейка, и два дирижабля класса «Икар», стоявшие по флангам «Старого Уродца», перешли в режим скрытности.

Руны, выгравированные на обшивке корпуса дирижаблей класса «Икар», неестественно засверкали, прежде чем воздух вокруг дирижаблей замерцал, и оба дирижабля исчезли в облаке, появившемся из ниоткуда.

Заклинание тумана, которое магистр Торн когда-то использовал, чтобы скрыть кораблекрушение на Островах много лет назад, было воссоздано в заклинание, служившее камуфляжным прикрытием для дирижаблей Икара. Если не присматриваться слишком внимательно к облакам, скрывавшим дирижабли, дирижабли «Икар» вообще были спрятаны на виду.

Блейк наблюдал, как квадратные два Икара, окрашенные в контрастную цветовую схему, серо-воздушные на верхней поверхности и бледные снизу, чтобы соответствовать сиянию неба, медленно покрываются тонким туманом, когда руны на их корпусах светятся, и вскоре оба дирижабля Икара были уничтожены. окутанный кучей облаков.

Магический оптический камуфляж не был идеальным, поскольку Блейк мог ясно видеть несколько открытых компонентов корабля, торчащих тут и там или в некоторых местах, облачный покров был слишком тонким, и можно было увидеть корпус. Но этого было достаточно, чтобы оба дирижабля взмыли в небо, а волшебный оптический камуфляж лучше всего работал в пасмурное небо.

Оба дирижабля, замаскированные облаками, начали замедляться, поскольку движение на слишком высокой скорости сделало бы «облака» неестественными, а также стоило бы части его укрытия, чтобы ускользнуть. Блейк снова переключил свое внимание на мостик и сказал: «Сохраняйте скорость и курс. Посмотрим, что сделает этот корабль».

Минуты тянулись медленно, и офицер связи крикнул: «Скорость «Контакта» увеличивается, и он идет прямым курсом на перехват! Расчетное время прибытия один час сорок минут!»

«Установите желтое состояние», — приказал Блейк.

«Да!» Трисм ответил, и вскоре по всему кораблю прогремело объявление, сообщающее экипажу, что нужно быть в режиме ожидания. Дирижабль на экране радара постепенно приближался и приближался, и вскоре в поле зрения появился большой дирижабль, извергающий пар.

— Капитан! Нас приветствуют огнями и флагами! Вызвала бригада мостика. «Они говорят, чтобы мы остановились для проверки на посадку!

«Инспекция?» Блейк покачал головой и повернулся к Тризму. «Прикажите экипажу готовиться. Все должны действовать по сценарию!»

«Также пусть наши гости переселятся в потайные каюты», — сказал Блейк, имея в виду профессора Железного Королевства и его учеников, двух лордов картеля и черного дракона.

«Да, да!»

——

Старый урод, Gun Deck 2

Капитан морской пехоты Миллс стоял у открытого прохода, смотрел в иллюминатор на приближающийся дирижабль Картеля и сплюнул за борт. Он не обращал внимания на ветер, трепавший его гражданскую одежду, состоявшую из простой кожаной куртки, безрукавок и грубых кожаных брюк.

«Главный!» Морской пехотинец в такой же одежде вручил ему наплечную кобуру и пистолет, которые Миллс принял. Он имел звание капитана, но на борту корабля мог быть только один капитан, поэтому его повысили до майора.

«Скажите ребятам, чтобы они вели себя хладнокровно», — сказал Миллс, надев кобуру под рабочую куртку. «Капитан хочет, чтобы мы не поднимали головы и не вызывали никаких подозрений. Теперь мы действуем как торговая команда!»

«Понял, майор!» Ветеран морской пехоты ухмыльнулся. «Веди себя нормально!»

«Вы получили это право!» Миллс ухмыльнулся в ответ. «И еще, на всякий случай, пусть мальчики будут стоять рядом с большими пушками…»

Морской пехотинец кивнул и побежал распространять информацию, в то время как Миллс проверил свое оружие, прежде чем вернуться, чтобы увидеть быстро приближающийся дирижабль. «Похоже на чертову гигантскую блестящую какашку…»

——

С громким лязгом захватывающие когти паровой баржи Картеля вцепились в бортовые перекладины по бокам главной палубы. Передний люк упал на рампу, и оттуда высыпались несколько невысоких и тяжелобронированных дварванов, прежде чем образовать полукруг двузубцами наружу.

Блейк с опаской смотрел на двойные зубцы солдат Картеля, указывающих в его сторону, поскольку он знал, какой урон эти молниеносные пушки ближнего действия могут нанести незащищенной плоти. Он наблюдал, как Трисм, одетый в яркую щегольскую одежду, с улыбкой на лице вышел вперед и поприветствовал гномов.

«Приветствую, мои Лорды!» Трисм учтиво поклонился гномам. «Добро пожаловать на борт «Старого Уродца!»

«По закону гор! У нас есть подозрения, что вы везете нелегальный груз!» Сказал гном, одетый как офицер, проходя между своими охранниками. «Этот корабль должен быть конфискован и захвачен под властью Картеля Бронзовых Гор!»

Улыбающееся лицо Тримва поникло, и на его лице появилось выражение шока и ужаса. «Но… но… милорд! Мы прошли таможню, когда вошли в небо Картеля! У меня есть таможенные свитки и письма для этого!»

Он наклонился вперед, и в его ладони волшебным образом появился тяжелый мешочек. «Надеюсь, это поможет прояснить некоторые недоразумения! Мы всего лишь небольшая скромная торговая компания…»

«Хех», — низкорослый дворван покачал мешочком в руках, ощущая вес и слыша звук звона монет друг о друга, прежде чем он исчез так же волшебно, как и появился. «Прикажи всей своей команде немедленно высадиться на палубу!»

Трисм умоляюще взглянул на офицера-гнома, но его проигнорировали. Он беспомощно вздохнул, повернулся к Блейку и отдал приказ: «Скажите команде, чтобы она немедленно собралась на палубе».

Блейк кивнул, спустился под палубу и сообщил об этом ожидающей команде. «Собирайтесь наверх! Будьте готовы ко всему! Вперёд!»

Ожидающая команда нервно кивнула, покинула свои места и появилась на верхней палубе. К тому времени, как они собрались на палубе, к корпусу прикрепилась еще одна огромная паровая баржа бочкообразной формы, и появилось еще больше вооруженных дварванов.

«Это все?» — нетерпеливо спросил гном-офицер. Он взглянул на улетающий дирижабль Картеля, прежде чем снова повернуться к Тризму, который кивнул в подтверждение. «Иди и обыщи корабль немедленно!»

Его ударники отдали честь и ворвались в дирижабль, проверяя каждую каюту и трюм на наличие спрятавшихся, прежде чем вернуться на палубу. — Все ясно, милорд!

— Офицеры с одной стороны, — офицер-гном указал на Тримма. «Котельная бригада на другой стороне, остальные посередине!»

Экипаж и офицеры ворчливо заняли свои позиции, и офицер-гном кивнул, прежде чем сказать: «Я сублорд Уитмор! Этот корабль теперь находится под командованием Бронзовой Горы Картеля!»

«Вы все будете подчиняться моим приказам, как и ранее капитану этого корабля!» Суб-лорд Уитмор скомандовал. «Любое сопротивление или неповиновение будет строго наказано!»

Его слова заставили команду гневно зарычать, глядя на гномов, едва достигавших уровня их груди. Гномьи ударные отряды быстро подняли оружие, угрожая экипажу. Суб-лорд Уитмор продолжал идти без паузы, как будто не замечая гневной реакции команды. «Офицеры и экипаж пока должны оставаться в своих каютах, и только котельный экипаж сможет продолжать свои обязанности внутри котельной!»

«Как только мы вернемся в порт, будьте уверены: расследование незаконной контрабанды будет проведено!» — заявил гном-офицер скучающим тоном. «А пока вы все, кроме экипажа котла, должны быть заперты в своих каютах! Солдаты!»

Ударники начали жестами звать группу членов экипажа обратно в их каюты. Суб-лорд Уитмор разочарованно вздохнул, наблюдая, как дирижабль Картеля уходит вдаль, и обратился к одному из своих людей. «Поторопитесь и запустите этот кусок хлама! Или мы упустим хорошие вещи с Голодными Руками!»

Блейк нахмурился, услышав короткий обмен мнениями гномов, и взглянул на дирижабль Картеля, который уже был небольшим пятном вдалеке, и сформулировал план действий. Он указал на Тримма глазами и активировал горловой микрофон: «Все руки, будьте готовы».

Разгневанная команда, услышав слова Блейка в своих скрытых наушниках, на мгновение остановила свое ворчание, что заставило дварванского офицера обратить на это внимание. Он с замешательством и подозрением смотрел на внезапное изменение поведения экипажа, когда Блейк приказал: «Сначала уничтожьте солдат!»

Почти мгновенно морские пехотинцы, спрятавшиеся за скрытыми переборками, незаметно пробрались наружу и выпустили подавленное оружие. Пули попали в шлемы членов картеля, большинство из них пробили металл, а некоторые, к сожалению, рикошетили и ранили находящуюся поблизости команду. Внезапная засада удивила силы Картеля, и ожидающая команда бросилась в оставшуюся часть их рядов.

Спрятанные кинжалы, ножи, дубинки, пистолеты и револьверы были вытащены, и экипаж «Старого Уродца» в подавляющем количестве врезался в невысоких гномов. Несколько членов экипажа свалили все еще стоящих тяжелобронированных ударников и потащили их на палубы, где кинжалы и ножи протыкали слабые места в броне, вызывая пролитие крови на палубах.

Револьвер Блейка взревел, и невысокий дворван в доспехах перед ним отлетел назад от мощного выстрела в упор в грудь. Блейк предпочел старый револьвер калибра 6,5 мм новым пистолетам 45-го калибра, поскольку он обладал большей останавливающей силой. Он перешагнул через свернувшегося калачиком, задыхающегося от боли, и направился прямо к дварванскому офицеру, который в панике отступал к одной из паровых барж.

Трисм следовал рядом с длинным тонким кинжалом и дымящимся пистолетом в каждой руке, обеспечивая прикрытие капитану, пока они прогуливались по одностороннему бою. Револьвер Блейка снова взревел, и отступающий сублорд Уитмор закричал, когда мощный снаряд пробил ему в голени дыру.

Гном упал и сжал раненую ногу, ругаясь и крича на гномьем языке. Блейк стоял над ним, пока Трисм обезоруживал поверженного дворвана, и спросил: «Теперь, прежде чем ты истечешь кровью на моих палубах, я хочу задать тебе вопрос».

«Я слышал, как ты говорил что-то о Голодных Руках», — Блейк присел на корточки рядом с раненым дварваном, — «Какие у тебя с ними отношения?»

«Горы проклинают тебя!» Суб-лорд Уитмор плюнул на Блейка. «Ты никогда не…»

Трисм ударил ногой по ране гнома-офицера, оборвав его слова, когда гном закричал от боли. «Не проявляйте неуважения к капитану!»

Блейк вытер слюну и потер ее о заляпанную потом униформу дварвана, прежде чем небрежно указал на свою рану. «Ну, у меня полно времени. У тебя… не так много… Так что… Если ты хочешь иметь больше или меньше времени в этом мире…»

Блейк пожал плечами, выпрямился и приготовился уйти: «Решать тебе…»

«ПОДОЖДИ ПОДОЖДИ!» Гном крикнул сквозь стиснутые зубы. Его бородатое лицо уже побелело от потери крови. «Мы… нас послали собрать сезонную дань с Голодных Рук!»

«Значит, пираты работают на вас? Картель?» Блейк нахмурился, снова присев на корточки рядом с гномом.

«Н-нет, Голодные Руки не пираты!» Суб-Лорд начал дрожать, поскольку его тело начало впадать в шок. «Они — часть воздушного флота картеля Бронзовой горы!»