Глава 650: Клеймор Два

«Здесь!» Дрессировщик Протектората сел на рычащего варга, когда огромный зверь вцепился когтями в твердую землю и крикнул. Он сильно дернул поводьями, чтобы совладать с волчьим зверем, и пнул его в бок, прежде чем варг успокоился. Обитый в кожу проводник спрыгнул со спины своего варга и осмотрел место, где его зверь рыл землю когтями, и нашел клочок тряпки. Он поднес его к мокрому носу варга и щелкнул: «Отслеживай!»

Варг зарычал, обнюхав кусок тряпки, прежде чем облизать и проглотить его. Проводник убедился, что варг держит след, забрался обратно на спину и уселся на седло, установленное на спине варга. Удобно устроившись в седле, дрессировщик ударил пятками по бокам варга, подгоняя его вперед. «Хаа!»

Варг рванул вперед, чутким носом уловив запах убийцы матери и сына, сбежавшего из трудового лагеря и направлявшегося в пыльные земли. Красный флаг, прикрепленный к задней части тягача, дико развевался на ветру и служил маяком для двух тяжелых крейсеров класса «Пенал», неторопливо следовавших за ним.

——

«Босс», — сказал Вольф, указывая назад. «У нас есть компания!»

Два малиновых дирижабля постоянно были в поле зрения позади них. Можно было даже увидеть крошечные точки конной пехоты, направлявшейся в их сторону. Тайриер остановился и оглянулся, мысленно вычисляя расстояние между двумя сторонами. «Должно быть, у них есть какая-то магия, чтобы выследить нас…»

«На нашей текущей скорости», — сказал Хицу тихим голосом, взглянув на Принцессу и Великого Принца. «Они нас догонят через час-два…»

«Возьмите десять!» Тайриер окликнул всех, прежде чем жестом пригласить лидера Клеймор-2 для быстрого обсуждения.

Лидер Клеймора-2 Рост Таннер был восьмилетним ветераном старых способов войны, ему было под двадцать с небольшим, с твердым выражением грубого лица. Первоначально входивший в состав 2-й Имперской армии Империи Блувуд, потерпев поражение и захваченный в плен в качестве военнопленного, после войны он присоединился к ООН. Не имея никаких других навыков, кроме семейного ремесла по дублению шкур монстров и войны, он сразу же записался в армию ООН, когда они набирали новых сотрудников.

Благодаря его опыту руководителя небольшого подразделения и обладанию определенными способностями, которые соответствовали строгим требованиям вооруженных сил ООН к оперативникам специальных операций, после завершения базовой подготовки его быстро включили в 101-ю программу подготовки.

Теперь он стоял рядом с легендарным Тайриером из «Клеймор-один», которого, несмотря на обширную информацию об их предыдущих миссиях, все еще классифицировал даже среди руководителей 101-го полка, он знал достаточно, чтобы понять, что «Клеймор-один» был командой, выполнившей самые трудные миссии. Следовательно, он обычно подчинялся большинству общих командных решений, принятых Тайриером, несмотря на то, что у него было то же звание.

«Мы все еще в часе езды от РП «Чарли», где будет ждать подкрепление», — сказал Тайриер. «Они могут догнать нас раньше этого…»

— Как насчет того, чтобы немного их задержать? — предложил Роуз. «Положите несколько клейморов здесь и там… Это должно замедлить того, кто нас выслеживает, и научить остальных быть более осторожными, что еще больше замедлит их преследование?»

«Нет, это сработает только против наземных войск», — покачал головой Тайриер. «У них есть дирижабли, и это лишь подтвердит, что они на правильном пути…»

«Проблема в этих дирижаблях», — сказал Тайриер. «Если только мы не сможем отвлечь их на достаточно долгое время, чтобы они могли связаться с нашими людьми…»

Роуст на мгновение уставился на Тайриера, прежде чем кивнул: «Я возьму своих мальчиков и поведу их в погоню за дикими вивернами».

«Нам нужно всего пятнадцать минут». Тайриер положил руку Роусту на плечо и сказал: «Уходи оттуда, как только задержишь их достаточно долго, и вернись к нам!»

Роуст кивнул, подошел к своей команде и быстро проинформировал их об их новой миссии. После этого он подошел к принцессе и присел перед ней. «Ваше Высочество, если можно, мне хотелось бы несколько полосок ткани, которые вы носили с собой Великого Принца».

Она посмотрела на рваные ленты, обмотанные вокруг ее тела, быстро сняла их и передала солдату. Она с любопытством наблюдала, как солдат раздавал остальным полоски ткани и наблюдал, как они привязывали их к своим ботинкам.

Готовые, солдаты обменялись между собой несколькими словами, прежде чем покинуть группу. Она повернулась, чтобы посмотреть на Тайриера, у которого было мрачное выражение лица, и решила оставить свои вопросы при себе, обнимая сына. Тайриер еще мгновение наблюдал за уходящей командой Клеймор-2, прежде чем хлопнул в ладоши и сказал: «Хорошо, давайте продолжим!»

«Ваше Высочество, нам нужно действовать быстро», — сказал Тайриер. «Было бы лучше, если бы вы позволили моим людям нести за вас вашего сына».

Шерен неохотно сдалась и передала сына медику, который всю дорогу поддерживал ее восстановительными заклинаниями. Она с тревогой наблюдала, как солдат нес ее сына на спине, в то время как другой солдат сооружал для мальчика какую-то упряжь для переноски. Ее сын счастливо хихикал, пока его подпрыгивал вверх и вниз. Увидев, что ее сын развлекается, часть беспокойства в ее сердце исчезла.

«Пойдем!» — сказал Тайриер. «Нам нужно добраться до этих руин, прежде чем нас догонят Жукоголовые!»

——

Варг зарычал, царапая землю перед собой. Он поднял голову, обнюхивая воздух влево и вправо, пока его дрессировщик ждал. Наконец, варг повернул на тропу, имевшую более сильный запах, и бросился вперед. Запах стал сильнее, и дикие охотничьи инстинкты варга взяли верх. Он внезапно остановился перед окаменевшим деревом и попытался схватить развевающуюся полоску грязной ткани.

Дрессировщик нахмурился, сдерживая взволнованного варга, и потянулся к развевающейся полоске ткани, которая, судя по всему, была привязана к нижней ветке окаменевшего дерева. Он снял полоску ткани, не заметив тонкую, почти невидимую нить из паучьего муравья, прикрепленную к полоске ткани. Проводник почувствовал некоторое сопротивление со стороны полоски ткани и, не раздумывая, резко дернул и, наконец, сумел вытащить полоску ткани.

У него едва хватило двух секунд, чтобы понять, какую ошибку он совершил, когда клеймор, спрятанный на сгибе окаменевшего дерева, взорвался на уровне над головой. 700 стальных шарикоподшипников разлетелись веером со скоростью более тысячи метров в секунду, и мгновенно проводник, его варг и два других следопыта и их скакуны, следовавшие за ними, были отправлены в Залы Суда.

——

Роуст поднял взгляд со своей позиции, когда раздался грохот клеймора. Он бросил понимающий взгляд на остальную часть своей команды, готовившую место для засады. Он вернулся к тому, что делал, осторожно втыкая понги клеймора в твердую землю. Он прикрепил дет-шнур к клеймору, прежде чем отступить обратно к своей команде, разматывая дет-шнур, когда снова присоединился к ним.

Позиция для засады, которую он выбрал, представляла собой выступ валунов, торчащих из земли, словно какое-то чудовищное наростие. Он обеспечивал достаточную защиту от любой легкой артиллерии, а также укрытие с воздуха. Детонация мины-ловушки означала, что они успешно заманили следопытов Протектората к своему местонахождению. Теперь все, что им нужно было сделать, это продержаться хотя бы пятнадцать минут, прежде чем начать отступление.

Вскоре два дирижабля Протектората зависли вплотную. Оба дирижабля низко приземлились, и со своей укрытой позиции Клеймор-два мог видеть фирменные жучьи шлемы паладинов Протектората, спускающиеся с нижней части дирижаблей.

«Пятьдесят… Шестьдесят…» Один из оперативников «Клеймор-Два» подсчитал количество развернутых вражеских солдат. «По крайней мере, две роты…»

«Не вступайте в бой, пока они не окажутся прямо над нами!» — приказал Роуст, поскольку он хотел заманить врага поближе, чтобы он не решался использовать паровые пушки против собственных войск. «Мы не хотим, чтобы нас обстреливали их дирижабли!»

Две роты паладинов выстроились в две длинные линии. Они маршировали по бесплодной местности, прочесывая местность в поисках врагов. Роуст тихо выругался, увидев, насколько рассредоточены вражеские линии. Это означало, что существовала высокая вероятность того, что они попадут под бомбардировку, если с ними окажется трудно справиться.

«Придержи огонь!» — прошипел он в командную связь. Он решил отвлечь врага вместо того, чтобы вступить с ним в бой в этот момент. Он лязгнул детонатором в руке, прежде чем нажать на спусковой крючок, и через полсекунды клеймор взорвался.

Шарикоподшипники содрали кожу с паладинов, убив двух паладинов, находящихся ближе всего к взрыву. Но поскольку они были слишком рассредоточены, только еще один паладин был ранен. Раненый Паладин рухнул на землю с воплем боли. Внезапный неожиданный взрыв заморозил паладинов, когда они подняли свои магические барьеры и осмотрелись, пытаясь определить источник атаки.

Однако, как они ни искали, нападавших найти не удалось. Командир, возглавлявший паладинов, мог только указать на обнажение, где был спрятан Клеймор Два, как на единственное наиболее вероятное место, где находился враг. Паладины быстро перестроились и на этот раз двинулись прямо к скалистому выступу.

Второй взрыв клеймора был менее эффективен против приближающихся паладинов, поскольку были развернуты их личные магические барьеры. Если не считать разрушения щитов нескольких паладинов, паладины почти не пострадали. Они еще более осторожно двинулись к обнажению.

Роуст подождал, пока противник окажется на расстоянии атаки, прежде чем отдать приказы. Выстрелили семь винтовок с глушителем, все нацеленные на командира противника. Столкнувшись с еще одной неизвестной атакой, магический барьер вражеского командира был быстро преодолен, и его изрешеченное пулями тело откинулось назад.

Солдаты Протектората, увидев, что их командир падает, издали молитвенный крик и бросились прямо на Роуста и его людей. Ярость подавленной стрельбы усилилась, когда один из солдат Клеймор-Два сменил свою винтовку на ручной пулемет. Дым начал валить из пары канистр, когда Роуст приказал своим людям поставить дымовую завесу, чтобы прикрыть свои позиции от дирижаблей противника.

Магические барьеры вспыхнули и погасли, тела безжизненно опрокинулись назад, и внезапно в дыму началась рукопашная схватка. Оперативники «Клеймор-2» надели маски и очки обзора, переключившись на инфракрасный режим, и мешающий дым обернулся им на пользу, поскольку враг ослеп в удушающем химическом дыме.

Штыки мономолекулярных мечей сверкали и легко преодолевали магические барьеры, созданные для защиты от магии и дальних атак. Лезвие шириной менее молекулы на режущей кромке разрезало броню и плоть, как если бы они были магически усилены. Паладины Протектората внезапно стали подобны ягнятам на заклание, когда оперативники Клеймор-Два одичали в их рядах.

Глубокая тишина, казалось, воцарилась на месте стычки, прежде чем ее нарушил шипящий хлопок паровых пушек, выпущенных с обоих дирижаблей Протектората. Тяжелые снаряды падали по скалистому выступу, разбивая трупы, землю и камни. Два крейсера Протектората зависли в небе, их передние паровые пушки стреляли залп за залпом, обстреливая местность до тех пор, пока не остались только воронки и дым. Мгновение спустя еще несколько линий были сброшены, и еще две роты паладинов были развернуты снова.

Роуст и его люди, уничтожив врага, бежали под прикрытием дыма и лежали плашмя в ранее наспех подготовленном снаряде недалеко от него. Используя лишь лист умного камуфляжа, чтобы скрыть свои позиции, оперативники «Клеймора-2» запрятались в неглубоких могилах, переживая бомбардировку, происходящую всего в нескольких десятках метров от них.