Глава 74: Когда дерьмо падает, оно приходит ведрами…

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Охота на дезертиров продолжалась весь следующий день, но даже несмотря на то, что пурга утихла, следов двух украденных полугусениц так и не было обнаружено. К сожалению, прежде чем шторм утих, один из БПЛА Owleye столкнулся с внезапным порывом ветра, который заставил его войти в плоское вращение и врезаться в заснеженную местность.

У капитана Блейка не было другого выбора, кроме как отозвать остальные БПЛА, разыскивающие дезертиров, чтобы предотвратить новые несчастные случаи, пока не пройдет шторм. Отозванные БПЛА приземлились один за другим и были отбуксированы в ангары для обслуживания экипажем. На поиски разбившегося БПЛА была отправлена ​​поисково-спасательная группа. Надеемся, что планер все еще достаточно исправен, чтобы разбившийся БПЛА можно было отремонтировать и вернуть в эксплуатацию.

Начальник авиации Итан направил разбившийся БПЛА в ангар и подошел к шефу Гейлу: «Как дела? Можно ли его починить?» Они оба уставились на искореженные обломки БПЛА. «К счастью, земля усыпана снегом по плечо, он должен смягчить некоторые удары».

Шеф Гейл присел и всмотрелся в нижнюю часть планера, постукивая по обшивке костяшками пальцев: «Ну, нам нужно будет провести полное детальное микроскопическое сканирование, чтобы увидеть, есть ли на раме какие-нибудь микротрещины. Не могу сказать. на данный момент ничего. Если нет, мы сможем приступить к работе через месяц или два».

«Черт, теперь у нас осталось всего три БПЛА в действующей службе», — Итан потер усталое лицо, не спящее с тех пор, как прозвучала тревога. — Шеф, постарайся ее починить, хорошо?

«Конечно, я привлечу к этому своих ребят», — покачал головой шеф Гейл и выругался себе под нос. «Чертовы предатели, если я доберусь до них», — он в гневе хрустнул костяшками пальцев. «Я, черт возьми, оторву им головы».

«Сожалеем о потере двух ваших людей, шеф», — Итан похлопал шефа Гейла по плечу. «Мы их получим».

Шеф Гейл кивнул: «Они были всего лишь детьми. Черт возьми». Он ударил кулаком в перчатке по обломкам.

Итан вышел из ангара и заорал своим людям: «Хорошо, подготовьте вернувшихся птиц к запуску, как только шторм пройдет, мы запустим снова. Убедитесь, что птицы полностью заправлены и готовы к полету».

——

Коммандер Форд нахмурился, прочитав последний полученный отчет дважды, проверяя, не ошибся ли он. Наконец он глубоко вздохнул, положив планшет на стол. «Ну, у меня еще плохие новости, Кэп».

Капитан Блейк растянулся на своем офисном диване, прижав одну руку к усталым глазам. «Что еще дерьма они натворили?» Другой рукой он указал Форду, чтобы тот продолжал.

«Раньше мы потеряли связь с генератором W, T, S, но инженеры записали его в список из-за сильного шторма. Инженерная группа спустилась вниз, чтобы проверить, когда шторм утих, на случай, если он будет отключен или поврежден из-за шторма, но когда Дошли до места расположения четвертого генератора W, T, S и сообщили, что он пропал». — ответил Форд, устало упав на стул. «Вполне вероятно, что они и его украли».

«Таким образом, украдено не только оружие и боеприпасы, производитель 5-го класса, а теперь даже генератор энергии», — говорил Блейк со своего места на диване. «И за наши усилия мы получили сбитый БПЛА, но до сих пор нет результатов. О, не говоря уже о наших запасах золота и серебра».

«Очевидно, один из офицеров службы безопасности, дежуривших в хранилище тем утром в составе своей банды», — подтвердил Форд. «По крайней мере, он ударил своих коллег-офицеров электрошокером, а не хладнокровно убил их, и это то, за что мы можем быть благодарны».

«Из-за их действий мы все равно потеряли двоих детей». Блейк прервал Форда, и тот уступил точку.

«Они также украли достаточно продовольственных пайков, которых хватило бы восьми из них на пару месяцев». Форд звучал побежденно. «Совершенно очевидно, что это было запланировано задолго до этого, поскольку взлом систем безопасности — это не то, что можно сделать за день, неделю или две».

«Криминалистическая служба безопасности также обнаружила, что файлы, касающиеся всех конструкций и чертежей оружия, стерты с системных серверов, за исключением того, что было сохранено на планшетах». Форд продолжил плохие новости: «Даже программное обеспечение для проектирования. Мы вернулись к чертежной доске, иначе нам понадобятся ИТ-специалисты, чтобы написать новое программное обеспечение для проектирования».

«Как мы все это пропустили?» Блейк спросил: «Должны же быть какие-то знаки, верно? Как им удалось обойти систему защиты от злоумышленников?»

«Большинство основных функций сервера искусственного интеллекта корабля были серьезно повреждены в результате крушения, и ИТ-специалисты сняли систему, чтобы переписать утраченные коды и функции», — объяснил Форд. «Очевидно, наш индийский друг имеет не только степень бакалавра в области машиностроения и проектирования огнестрельного оружия, но и степень бакалавра наук в области компьютерной инженерии».

На экране дисплея в офисе появились аватарка и досье на Рамана Сингха. Подробности о его образовании и биографии появились под его фотографией.

«Должно быть, он внедрил вредоносные коды, когда ИТ-отдел перезагружал мэйнфрейм». Форд высказал свою гипотезу. «Судебно-медицинская экспертиза все еще исследует тонким гребнем все, к чему он прикасался или был на борту корабля. Но пока еще ничего».

«Значит, он суперхакер, разработчик огнестрельного оружия и сын министра торговли Индии». Блейк проверил точки пальцами. «Чертовски фантастика».

«ИТ-специалисты отключат мэйнфрейм для отладки и полной диагностики кодов, чтобы обнаружить какие-либо скрытые бэкдоры». Форд сказал: «Системы вооружения уже изолированы от главного компьютера, чтобы предотвратить любое дистанционное управление, если бы он установил бэкдор, прежде чем коды будут проверены и очищены, все системы вооружения корабля будут отключены».

«Черт возьми, это больше 20 часов», — сказал Блейк, вставая с дивана. «Прекратите поиски, дайте людям отдохнуть, мы ничего не сможем сделать, пока не пройдет ураган, а без наших основных систем вооружения мы практически беззащитны».

«Понял», — ответил Форд и начал собирать свои вещи. «Я прошу людей отступить на данный момент и сосредоточиться на обороне».

«Иди отдохни», — посоветовал Блейк Форду. «Я чувствую, что их уже давно нет, но я подозреваю, что это не последний раз, когда мы их видим».

Форд стоял у открытого люка и кивнул: «Тогда нам нужно подготовить для них теплый прием, когда мы увидим их снова».

«Держу пари, что так и будет», согласился Блейк. «Мы будем к ним готовы».

——

Лагерь Альфа, комната для совещаний номер один.

Воздух был тяжелым, поскольку морские пехотинцы, не находящиеся на дежурстве, собрались вокруг первых рядов театра, словно сидя, и слушали переговоры поисковых групп морской пехоты. Когда пришел приказ мужчинам отойти, все они разразились ругательствами и несогласием. «Хорошо! Отойди!» Голос старшего сержанта Пайка заглушил все аргументы недовольных морских пехотинцев. — Возвращайтесь на свои койки и отдыхайте.

«Но Топ, мы все еще можем выехать и найти этих ублюдков». Мужчины спорили. «Мы не устали!»

«Я знаю, что все возмущены происходящим дерьмом. Это серьезное пятно на чести нашей морской пехоты!» Пайк стоял впереди и обратился к собравшимся морским пехотинцам. «Я знаю, что каждый хочет кусочек этого предательского ублюдка. Я тоже!»

«Так давайте пойдем искать этого засранца!» Кто-то крикнул сзади. «У нас здесь хорошие следопыты!»

«Но поступил приказ оставаться на месте. Бери немного еды и спи, это еще не конец!» Пайк рассказал своим людям. «Приберегите свою энергию, пока не пройдет буря, никто не сможет отследить всякое дерьмо в этой буре. Я также ожидаю, что каждый из вас будет начеку и готов уйти в любой момент, вы понимаете?»

«Да, Топ!» Мужчины неофициально обращались к Пайку как к «Топу» из-за его старшинства и положения в рядах роты.

Мужчины выходили из зала для совещаний по одному и по двое, по пути качая головами и ворча. Миллс ворчал, направляясь вместе с Бартли обратно в казармы: «Черт, этот черный говнюк всегда знал, что он задумал что-то плохое».

Бартли покачал головой и, прогуливаясь рядом с Миллсом, ответил: «Плохие дела». Порыв холодного ветра ударил в них, когда кто-то открыл главную дверь административного здания. Они вышли из здания и прислонились к снежной буре, прежде чем войти в казарму.

«Уууу», — Миллс стряхнул снег со своего защитного костюма и топнул ботинками, чтобы расчистить снег. «Безумная погода, надеюсь, эти ублюдки замерзнут в ней насмерть, сэкономит всем силы на их убийство».

Новичок-морской пехотинец, дежуривший в казармах, явно сдерживался, чтобы не вскочить на ноги и не поприветствовать прибывших. Миллс усмехнулся и спросил: «Неужели зимние бури настолько сильные?»

Морской эльф кивнул: «Обычно не так плохо, как горы защищают нас от ветров, но в это время года бывает довольно сильный шторм. Но сильная метель обычно длится день или два, и как только она проходит, следующая наступает сезон»,

«Ну, это похоже на то, что мать-природа устроила нам последнюю свалку, прежде чем двигаться дальше».