Глава 8: Потерян

Внезапный грохот палуб впервые показал, что что-то не так. Капитан Блейк сидел в командном кресле и читал сводки, поступающие из инженерного отдела, и почувствовал тряску корабля. Он смотрит вверх с удивлением, как и остальная часть команды мостика. Сотрясение корабля становилось все сильнее и сильнее, как при землетрясении, за которым последовал мощный звук стонающего металла. «Что это за фигня?» Он спросил.

Прежде чем кто-либо успел ответить на его вопрос, вспыхнула безумная тревога, и весь мир побелел.

Разрыв в энергопроводах образовал огромную дыру на левом борту корабля, ближе к двигателям. В результате сила взрыва вызвала огромную структурную нагрузку и повредила корабль, сломав корабль пополам, как сломанные палочки для еды. Оставшаяся энергия закрутила переднюю половину корабля, как волчок.

Поскольку декомпрессия угрожает экипажу корабля, компьютер активировал протоколы экстренной декомпрессии, и шлюзы один за другим захлопнулись, защищая оставшихся членов экипажа от мгновенной декомпрессии. Однако это не спасло всех, поскольку энергия инерции, вызванная вращением корабля, заставила всех нанести сокрушительный удар 14G.

Незакрепленные члены экипажа и предметы ударились о переборки, что привело к переломам костей и мгновенному сотрясению мозга. Члены экипажа теряли сознание из-за высокой гравитации или умирали от сердечных приступов, переломов шеи или сотрясения головы, даже несмотря на то, что все были одеты в космические скафандры. Компьютер, обнаружив сильное гравитационное вращение и отсутствие реакции человека, попытался выровнять корабль, используя маневровые двигатели. Это удалось и удалось остановить вращение корабля. К тому времени экипаж UNS Singapore стал недееспособным.

Корабль продолжал двигаться в варп-пространстве, истощая энергию из заряженных конденсаторов и оставшегося реактора. Вращение от взрыва сбило корабль с первоначально намеченного маршрута к системе Эцитн и направило его в неизвестную область космоса. Путешествие в варпе основано на знании того, где находится конечная точка, в противном случае корабль будет потерян, путешествуя в неизвестную часть галактики. Вначале многие исследователи исчезли в пустоте варп-пространства, и их больше никогда не видели. Таким образом, в каждой устойчивой точке прыжка варп-сигнальный буй направляет корабли к месту назначения.

Блейк почувствовал, как его кто-то трясет, он медленно очнулся от бесконечной тряски и «Капитан! Капитан!»

«Хватит, хватит кричать мне на ухо. У меня от этого болит голова!» Он ворчал.

Он попытался поднять голову, но почувствовал, что она весит в 10 раз больше. Он моргнул и понял, что дело не в размытости зрения, а в том, что его забрало было покрыто трещинами в виде паутины. Он стягивает шлем с помощью кого-то, кого он не мог ясно видеть.

— Капитан, вы в порядке? Офицер связи Клара смотрит на капитана Блейка. У нее есть некоторые медицинские знания, и она проверяет капитана Блейка, нет ли у него сотрясения мозга.

«Что случилось?» Блейк потер лицо, кашляя от дыма и сгоревшего пластика, и обнаружил, что его перчатки окрашены кровью. Он оглядывает мостик и обнаруживает, что несколько членов экипажа падают на свои сиденья.

«Я не слишком уверен, сэр. Я только недавно проснулся». Она проверила его радужку и заявила: «У вас небольшая шишка, сэр. Оставайтесь на своем месте. Я пойду проверить остальных». И она движется, чтобы проверить другого человека.

Блейк возится со своей консолью, открывая журналы корабельного компьютера. Его лицо поворачивается, когда он читает журналы. Ядерный взрыв на борту его корабля? Проклятие. Он расстегивает страховочные ремни, которые расстегнулись, когда произошел взрыв, и натыкается на органы управления пилотом.

Он проверил показания скафандра пилота, нашел его без каких-либо серьезных проблем, отстегнул его от сиденья и бесцеремонно бросил на пол. Блейк включает систему варп-навигации на консоли пилота и выругался. Корабль сбился с курса! Блин. 27 часов в варп-пространстве?! Надо закрыть! Блейк быстро вводит команды, чтобы вернуть корабль в нормальное пространство.

Красные линии предупреждений немедленно появляются на консоли пилота, когда он пытается остановить варп-двигатель. [ВАРП-ДВИГАТЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН] Что? Как варп-двигатель может быть отключен? Он вернулся к своей командной консоли и поискал отчет о повреждениях. Что? Он посмотрел на каркасную схему корабля, показывающую все бортовые системы. Реактор Б неактивен, как и варп-двигатели и двигатели. Фактически вся задняя половина каркасной диаграммы выделена серым цветом.

Взрыв унес половину корабля? Все эти мужчины ушли. Что, черт возьми, на самом деле произошло?

Он нажал несколько клавиш, пытаясь получить доступ к системам, но ответа не последовало. Блейк вернулся к креслу пилота и набрал несколько команд, и на консоли отобразилось то, что он искал. Варп-двигатели отключены, но варп-эмиттеры все еще создают варп-пузырь, который удерживает корабль в варп-пространстве. Без варп-пузыря корабли не смогут войти в варп-пространство. Блейк проверил энергосистемы и обнаружил, что излучатели варпа все еще получают энергию от реактора А. Он быстро отключил питание излучателей.

Без варп-двигателей, замедляющих и контролирующих скорость выхода из варп-пространства, корабль выпадал из варп-пространства обратно в нормальное пространство, словно пуля, ударившаяся о поверхность воды. Блейк полетел вперед, перелетел через консоль пилота и врезался в главный тактический дисплей, выбив у него дыхание и вызвав появление новых трещин в паутине. Несколько криков и криков боли и удивления раздались с другой стороны пульта, где офицер связи Клара пыталась оказать помощь раненому экипажу мостика.

Видовой экран изменился с пурпурно-серого пейзажа на обычные пятнышки звезд. Капля крови скатилась по лбу Блейка, когда он карабкался обратно по пульту пилота. Он падает в кресло пилота, пытаясь заставить голову перестать кружиться, и смотрит на Клару. Увидев, что она движется, он поворачивается обратно к пульту и, нажимая одной рукой на раны на голове, одной рукой ищет их местонахождение.

[Ошибка, нет базы данных текущей системы.] Нет! Блейк застонал. Он выглядывает из иллюминатора и видит вдалеке крошечные пятнышки звезд. Мы потерялись! Он вздохнул.