Глава 89: Поездка валькирий

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ты не можешь найти Дух Старейшины?» — удивленно спросил Урка, увидев трех шаманов в капюшонах, собравшихся перед ним. — Ты испробовал все способы?

«Да, военачальник, мы это сделали», — поклонился ведущий шаман и ответил: «В этом плане не было и следа его духа».

— А как насчет Духостранников? — спросил Урка, оправившись от шока. «Можно ли ими управлять теперь, когда Старейшины здесь нет?»

«Да, возможно, мы не так могущественны, как Старейшина, но мы разделим контроль между собой». Сказал Шаман, поприветствовав Руку, прежде чем оставить Урку одну со своими мыслями.

«Вызовите Орта сюда немедленно!» Урка крикнул со своего места внутри палатки своим воинам снаружи, и вскоре после этого створки палатки поднялись, и вошел тяжелый Эркин.

— Да, Вождь? Орт поприветствовал Урку приветствием Руки.

«Вы нашли что-нибудь в своих поисках?» – спросил Урка.

«Нет, военачальник, даже Великие Волки не смогли найти никаких следов мягкой кожи», — ответил Орт.

«Найдите их, они убили Старца прямо у нас под носом!» Урка взревела: «Это позор нашего клана! Мы должны найти их и заставить пожалеть, что они никогда не рождались!»

Орт кивнул: «Я продолжу поиски мягкой кожи».

«Иди», — Урка отмахнулся от своего лейтенанта, погруженного в размышления о том, как выиграть эту войну, и объяснить Великому Вождю о смерти Старейшего.

Шаманы встали перед своими палатками и начали петь, используя кости, чтобы выбить ритм, который заставляет любого, кто слушает, чувствовать боль в костях. Находившийся поблизости Эркин быстро удалился от шаманов, и вскоре пространство перед шаманами очистилось, и медленно, один за другим, начали появляться и собираться мертвецы.

Удовлетворенно кивнув, трое Шаманов разделились, каждый возглавит порцию мертвецов, они действительно были счастливы, что Старейшина умер, таким образом, позиция Старейшины теперь была открыта. Он был занят Старейшиной на протяжении многих поколений. Остальные Шаманы были также недовольны тем, что Старейшина использовал темные искусства для продления своей жизни и мало того, что он выбирает себе в хозяева рабов-эльфов, перенося свой дух из одного тела в другое, когда предыдущее тело начало разрушаться. гниль.

Как раз в это время, когда трое Шаманов обдумывали планы и схемы, как отнять друг у друга позицию Старейшего, громко вспыхнула жаровня, высоко взлетели искры и угли. Вздрогнув, трое шаманов уставились на жаровню, яркое пламя лишило их ночного зрения, не позволяя им заметить горящий фитиль, который тянулся к задней части палаток.

Внезапно среди палаток появился мерцающий свет, и к трем Шаманам пришло осознание. «Огонь!» Они бежали и кричали: «Пожар!» Стою за палатками и смотрю, как пламя лижет стены палаток. «Быстро! Наши свитки и артефакты!» Они кричали своим последователям и ученикам, чтобы они потушили огонь и сохранили свои магические предметы.

Когда они бросились обратно в палатки, и один из них остановился, убедившись, что двое других его не заметили, он вбежал в самую большую палатку, принадлежавшую Старцу, надеясь спасти те сокровища, которые остались позади, когда самодельная взрывчатка из дробовиков взорвалась.

Взрыв снарядов привлек внимание всего лагеря к палаткам шаманов. Взрыв ошеломил и шокировал орков вокруг палаток, заставив их задуматься, что происходит.

Два клеймора, стоявшие напротив палаток, были вооружены шнуровым предохранителем. Тайриер установил длину взрывателя на десять минут, и пока шаманы и их последователи находились внутри палаток, сбитые с толку предыдущим взрывом, взорвалась особая смесь черного пороха и кумулятивной пыли мана-камня, каждый из которых бросил в палатки 700 шарикоподшипников.

Материал палаток был усилен магией для защиты как от физических, так и от магических атак. Но из-за того, что огонь постоянно истощал магический барьер, а также из-за повреждений, нанесенных импровизированной взрывчаткой, шарикоподшипники прорвались сквозь слабый барьер и проникли в толстый материал шкуры животных палатки, и, несмотря на замедление магического барьера и шкур животных, распространение шарикоподшипников все еще несли достаточно кинетической энергии, чтобы окрасить внутренности палаток кровью.

Еще через пять минут после того, как взорвалась первая волна клейморов, орки, прибывшие на место происшествия для расследования и тушения растущего огня, были уничтожены двумя последними клейморами, размещенными на стратегически расположенных позициях, даже некоторые из собравшихся зомби не пощадили. .

Урка, примчавшийся узнать, что произошло в его лагере, сумел воочию стать свидетелем того, как его воины превратились в кровавый туман от второй волны мин Клеймор. «Вааа?» Он был потрясен внезапной смертью более двадцати сильных и могущественных воинов Эркинов. И чтобы еще больше посыпать солью его раны, собравшаяся нежить внезапно беззвучно рухнула на землю.

«НАЙДИТЕ МЯГКУЮ КОЖУ СЕЙЧАС! Я СОРВУ КОЖУ, ВЫВОРВУ ИХ КОСТИ И ЗАСТАВЛЮ СМОТРЕТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫРЕЗАТЬ ГЛАЗА!»

——

Неизведанный лес, на пути к точке сбора Альфа

«-или настоящая совместная игра окончена! Это — отряд-во!» Тайриер услышал прерывистый голос Хитсу в своей системе связи. «Настоящий Клеймор здесь! Ты меня слышишь?»

«-Нк боже! -туал, -нал — это плохо», — раздался ответ в шлеме Тайриера. «Если ты меня слышишь, встречайся сейчас же в Ралли Пойнт Альфа!» Казалось, весь лес ожил после того, как взорвались клейморы. Тайриер и его команда услышали рев в направлении лагеря орков.

«-гер та-«,

«Молодой, ты списываешь?» Тайриер переключил связь и вызвал Янг из первого отряда.

— Я копирую, — голос Янга прозвучал четко и ясно. «Янг, иди в командование, скажи им, что угроза некромантов полностью устранена». Отступая, они увидели, как несколько нежити рушатся, а это значит, что они, должно быть, уничтожили что-то важное.

«Скажите командованию, что нам нужна немедленная эвакуация, орки очень на нас злятся!» Тайриер сообщил Янгу по связи. Внезапно ночь прорезал вой, за которым последовал еще один и еще: «Ох, черт, их домашние волки, должно быть, нашли наш запах!»

«Бегать!» Тайриер закричал, когда сзади послышались тяжелые шаги. «ИДТИ!»

В ночном видении Тайриера возникла темно-зеленая фигура, когда он оглянулся, глаза волка ярко вспыхнули, как лампы, а лазерные прицелы Тайриера совпали с головой волка, и он нажал на спусковой крючок М2, раздались тихие щелчки его оружия. вспышки и облака дыма временно заблокировали его зрение.

Послышался визг и несколько орочьих криков удивления, когда волк вздрогнул от выстрелов и врезался головой в дерево, отправив всадников на его спине разлететься, словно сломанные игрушки. Волк сел на задние лапы и покачал головой, явно ошеломленный ударом, и Тайриер воспользовался возможностью, чтобы переключиться на дробовик и произвел в волка пару разрывных выстрелов.

Тайриер повернулся и побежал, зная, что его преследует один волк поменьше.

——

Пилообразная гора, База поддержки морской пехоты

Вой турбовинтовых вентиляторов становился все громче и громче, и две Валькирии на взлетной полосе включили двигатели. Задний грузовой трап был открыт, и сержант Джеймс стоял на его подножке, жестом приглашая морских пехотинцев на борт. «Да ладно! Чего бояться? Мы это сделали на практике!»

«Но сержант! Это был всего лишь кусок дерева!» Кто-то запротестовал, когда они собрались перед пандусом. «Ты уверен, что эта металлическая птица умеет летать?»

Джеймс закатил глаза, боже, он как бы забыл, что эти парни никогда раньше не видели самолетов. «Не волнуйся, я здесь, внутри, с тобой!» Он указал на другую птицу на другой стороне: «Смотри, третья и четвертая секции сели на борт, теперь остались только вы, киски!»

Собравшиеся морские пехотинцы посмотрели друг на друга и медленно один за другим вошли в чрево зверя. Джеймс покачал головой, а командир бригады лишь улыбнулся и показал ему большой палец вверх, прежде чем двери рампы закрылись.

— Ладно, пристегнись покрепче! — крикнул Джеймс, перекрикивая вой турбовентиляторов. «Проверьте, чтобы ваше оружие не было заряжено! Я не хочу, чтобы кто-то проделал дыру в этом ведре и убил нас всех!»

Морские пехотинцы, услышав это, быстро проверили себя и оружие своих соседей, убедившись, что никто не заряжен. Джеймс улыбнулся, наблюдая, как эльфы паникуют, когда пилот поднимает птицу: «Хорошо, морские пехотинцы! Вы хотите жить вечно?»

——

Неизведанный лес, Ралли-Пойнт Альфа

С линии обороны раздались хлопки и лай бесшумной стрельбы, Тайриер приказал своим людям удержаться. Они берегли свои выстрелы, следя за тем, чтобы каждый выстрел засчитывался, когда к ним приближалась орда орков.

Без очков ночного видения Сотни Первого орки могли лишь вслепую атаковать то место, где, по их мнению, прячутся мягкие шкуры. Превосходство в вооружении и обучении позволило команде «Клеймор-1» отбиться от врага, в сто раз превосходящего их по размеру.

M2 Magespitter оказался очень эффективным в ближнем бою, поскольку скорострельность оружия позволяла Claymore One сбивать большие группы атакующих орков, в то время как Локи и Янг стреляли в волков из M3 Magekiller, требуя от одного до трех выстрелов, чтобы вызвать сбить волка. Когда орки собираются, чтобы попытаться атаковать их позиции, Хицу и Дот переключаются на дробовики, стреляя взрывными выстрелами в их гущу, разрывая их в клочья.

«Я вышел!» — крикнул Тавел, уронив М2 и вытащив револьвер Single Action Dragon, быстро выдавив пять 5-миллиметровых выстрелов в слепо атакующего орка перед ним, заставив его опрокинуться назад. «Перезарядка!»

«Здесь!» Тайриер бросил журнал Тавелу, который нащупал его в темноте. Сам он переключился на дробовик и помповый выстрел за выстрелом туда, где концентрировались орки. «Да ладно, где пикап?»

«Клеймор-1, это Валькирия-1, она приближается к вашему местоположению через пять микрофонов», — в системе связи Тайриера раздался приветственный голос. «Слышал, ребята, у вас проблемы с вредителями?»

«Валькирия Один, это Клеймор Актуал, прошу немедленно забрать! В зоне жарко! В зоне повтора жарко!» — крикнул он в комм, вытянув голову вверх, чтобы посмотреть в темное небо.

Вскоре вдалеке послышался вой моторов: «Клеймор-один, не поднимайте головы, у нас есть подарки для ваших друзей!»

«Что?» Тайриер был сбит с толку этим заявлением: «Ох, черт!» Затем он вспомнил из просмотра всех этих фильмов о пилотах вертолетов: «ОПАСНОСТЬ БЛИЗКО! ОПАСНОСТЬ БЛИЗКО!»

Несколько свистов, за которыми последовали громкие взрывы, пронеслись по лесу прямо перед Клеймором Один, превратив ночь в день. «Передай привет моему маленькому другу!» — закричал Питер, зависнув на своей птице над местом сбора, его боевая нагрузка, состоящая из 70-мм экспериментальных ракет, выпущенных из сдвоенных ракетных блоков, ворвалась в лес и подожгла его.

Полезная нагрузка 70-мм ракеты представляла собой смесь водорода, кислорода, алюминия и пыли мана-камня. Используя ударный взрыватель огненной руны на носовой части ракет, термобарические ракеты работали аналогично топливно-воздушной бомбе, которая выбрасывает в воздух пыль алюминия и мана-камня до того, как воспламенится смесь водорода и кислорода.

Его ведомый Томми, находившийся на своем посту в 200 метрах от него, рябью выпустил залп ракет по участку леса, отправив в небо огромные огненные шары. «Валькирия Один-Два, я сбрасываю свой груз, прикройте меня».

«Роджер», Томми, пилотируя «Валькирию-2», развернул свою птицу вокруг своей оси и продолжал давать в ночи огненный залп за залпом ракет.

Валькирия-Один повернулась спиной в сторону орков и зависла над поляной, опустив хвостовую рампу, а десятки морских пехотинцев выскочили и развернулись веером, образуя кордон безопасности.

Они стреляли по контуженным оркам, которых сзади освещал горящий лес и бушующие за ними шары взрыва. Валькирия-Два также зависла над поляной после того, как Один очистился, и высадил оставшихся морских пехотинцев, укреплявших линию, отогнав орков обратно в лес, крича о драконах и огненных шарах.