BTTH Глава 191: Шрамы

Ин Шэн застонала и открыла глаза. Она разочарованно вздохнула, когда поняла, что жива.

Она увидела белый потолок и кардиомонитор, когда взглянула направо. Звук звукового сигнала заставил ее почувствовать, что все для нее реально.

Она не умерла.

Кто-то должен был спасти ее, но кто?

Ин Шэн почувствовала онемение, когда взглянула на свои руки, перевязанные бинтами. Она абсолютно ничего не чувствовала. Как пустая скорлупа, она не чувствовала физической боли от пореза.

Только голова раскалывалась. Она почувствовала на себе взгляд. Глядя на вход, она увидела, что кто-то смотрит на нее с незнакомой эмоцией в глазах.

Дыхание Ин Шэн сбилось, и в горле образовался ком.

Лэй Чжао.

Был ли он разочарован в ней? Не подумает ли он, что она слаба?

Он смотрел на нее ровно, без каких-либо эмоций на лице. Он ничего не сказал, просто смотрел на нее, как будто пытался видеть насквозь.

После того, что казалось вечностью, Лэй Чжао наконец заговорил.

«Как дела?» — спросил он, мягко улыбаясь ей.

Ин Шэн избегал взгляда Лэй Чжао и не обращал внимания.

его вопрос.

«Кто меня спас?» Ин Шэн спросил Лэй Чжао.

«Лиам». Лэй Чжао мягко ответил.

«Ой….» Ин Шэн замолчал.

Почему он спас ее?

Он должен был позволить ей умереть.

Почему… почему… она была так близка к тому, чтобы наконец покинуть этот жестокий мир.

Какого хрена он ее спас?!

«Ин Шэн… о чем ты думаешь?»

— спросил Лэй Чжао с беспокойством в голосе.

— Да ведь он не дал мне умереть.

Ин Шэн выдохнул.

Лэй Чжао вздохнул и направился к ней.

Он схватил ее руку и нежно погладил.

«Эй, не говори так. Лиам через многое прошел, чтобы привести тебя сюда. Вы бы видели бедного мальчика. Как он был потрясен».

Ин Шэн посмотрел на Лэй Чжао.

«Ч-что? Он в порядке?

Лэй Чжао покачал головой: «Я не знаю… он никогда не отпускал тебя с тех пор, как ты в коме. Я просто отослал его освежиться».

Ин Шэн посмотрел в потолок: «Как ты думаешь, он разочаруется во мне? Не подумает ли он, что я слаб?»

Лэй Чжао улыбнулся и покачал головой.

«Нет, никто не подумает, что вы слабы. Особенно Лиам. Я вижу, как сильно он верит в тебя. Тебе повезло, что он у тебя есть в друзьях».

Ин Шэн кивнул: «Да, я. Он действительно хороший друг».

Лэй Чжао наконец пришел к выводу, что Ин Шэн не знал о чувствах молодого человека. Кажется, Лиам страдал от безответной любви.

Он надеется, что однажды Ин Шен полюбит этого парня, если кто-то и заслуживал его кузена, так это Лиам.

Но для этого было слишком рано. Во-первых, они должны были сначала помочь Ин Шэну.

«Как долго меня не было?» — спросил Ин Шэн.

«Три дня.» Лэй Чжао ответил.

В этот момент дверь открылась, и вошла Ян Мэй с корзиной фруктов.

«Эй, как ты?»

Сказала Ян Мэй, улыбнувшись Ин Шэну.

Ин Шэн избегала взгляда Янь Мэй, когда ее охватило смущение. Она всегда смотрела на Ян Мэй снизу вверх, но ей казалось, что она многих разочаровала. Включая человека, на которого она равняется.

«Х-хи». — робко сказала она, ерзая на кровати.

Ян Мэй села рядом с Ин Шэн на кровать.

«Что случилось с тем, что ты назвал меня сестрой Мэй? Я думал, ты считаешь меня другом.

Ян Мэй надулась, когда пожаловалась.

«Муж видит… я ей больше не нравлюсь».

Ин Шэн расширила глаза и покачала головой.

«Нет-нет… Ты мне нравишься, сестра Мэй. II Мне просто стыдно.

Ин Шэн прикусила губу и опустила голову.

— Почему тебе стыдно? — спросила Ян Мэй с растерянным хмурым взглядом на лице.

«Потому что… я не был достаточно силен. Я разочаровал всех вас. Мне жаль.»

Ин Шэн моргнула от слез, которые грозили выступить из ее глаз.

Ян Мэй вздохнула и взяла Ин Шэна за плечо.

«Не корите себя. У каждого свои проблемы и через что проходит. Вы знаете, что я также совершал самоубийство много раз? Если бы не твой кузен, я бы уже покончил с собой.

Ин Шэн в шоке расширила глаза. Она не поверила этому. Ян Мэй выглядела такой сильной, уверенной и красивой. Зачем ей лишить себя жизни?

«Но почему… у тебя есть все».

Ян Мэй усмехнулась, как будто услышала что-то смешное.

— У меня есть все? Ян Мэй покачала головой и взяла яблоко из корзины.

Она взяла колено, которое принесла, и начала чистить яблоко.

«Как я уже сказал, у каждого свои битвы каждый день. Тот факт, что ты видишь, что я веду себя решительно и властно, не означает, что все хорошо. Я могу быть сильным снаружи, но внутри я также веду жесткую войну».

Ин Шэн не мог в это поверить. Она чувствовала, что Ян Мэй говорит это, потому что не хочет, чтобы она чувствовала себя плохо.

Ян Мэй закончила чистить яблоко и отдала его Ин Шэну.

Увидев сомнения на лице Ин Шэна, Янь Мэй улыбнулась.

Она сняла часы, которые была на ней, и протянула руку Ин Шэну.

«Здесь. Мои шрамы. Ин Шэн открыла рот, когда посмотрела на шрамы на запястье Ян Мэй.

Она знала эти шрамы, но у нее тоже был один. Итак… у сильной женщины, на которую она равнялась, тоже были проблемы.

Она была не единственной, кто вел тяжелую битву.

«Видеть? Я не лгал. Не вини себя, Ин Шэн. Вы еще молоды, и у вас было много жизни впереди. Позвольте нам помочь вам. Впусти нас.

Ин Шэн ничего не сказала, слушая Ян Мэй.

«Может ли она доверять им

Можно ли ее спасти?

Могла ли она быть счастлива?

Кто-нибудь полюбит ее?

«Ты больше не один, Ин Шэн. У вас есть все мы, и мы здесь для вас. Всегда.»