Глава 129 Никогда больше

Примечание автора: даже смерть не может помешать мне любить тебя.

-Лэй Чжао

Внезапно Ян Мэй почувствовал, как кто-то поцеловал его в лоб. Ян Мэй открыла глаза и увидела пару теплых глаз, смотрящих на нее.

«Жена, ты наконец проснулась».

Глаза Ян Мэй скользнули по лицу человека. его красивое лицо было в синяках, а губы побледнели.

Палец Янь Мэя скользнул ко лбу, где голова была обернута марлей.

Ян Мэй моргнула, глядя, не произнося ни звука.

— У меня опять галлюцинации? — спрашивала себя Ян Мэй, спокойно глядя на мужчину перед собой. Ее пальцы дрожали, когда она провела по его лицу, губам и челюсти.

Она обхватила его щеки рукой.

Лэй Чжао улыбнулась ей и схватила Ян Мэй за руку. Он прижался губами к ее ладони.

— Я скучал по тебе, Женушка. — прошептал Лэй Чжао, глядя ей в глаза. Он крепко сжал ее руку, лежавшую на его лице, и поднес ее к своему бьющемуся сердцу.

Слыша ритм его бьющегося сердца; Ян Мэй наконец очнулась от ступора.

«Л-Лэй Чжао?» Ее голос был слабым, но все же Лэй Чжао услышал его.

Глаза Янь Мэй искали что-нибудь, что могло бы дать понять, что все это иллюзия; красивая иллюзия.

Но все, что она видела в его карих глазах, это любовь и привязанность.

«Жена….», — выдохнул Лэй Чжао.

Услышав его голос и нежность, сердце Ян Мэй начало быстро биться в груди.

— Мы… в аду? — спросил Ян Мэй.

Улыбка Лэй Чжао застыла на секунду, прежде чем он расхохотался.

«Пф… ха… хахах. Ад?». Ян Мэй изогнула брови.

— Разве это не так? — спросил Ян Мэй.

Лэй Чжао взяла ее за лоб, чтобы проверить, нет ли у нее лихорадки, но, как ни странно, ее не было.

«Почему ты думаешь, что мы в аду?» — спросил Лэй Чжао.

Ян Мэй нахмурилась и огляделась. Она лежала на белой кровати, рядом с ней стояла капельница.

Из-за украшений в комнате она знала, что находится не в больнице и не в аду.

«Л-Лэй Чжао». Ян Мэй снова позвонила ему.

— Женушка… ты в порядке? — спросил Лэй Чжао с беспокойством, пронизанным его тоном, когда понял, что она просто смотрела на него в оцепенении.

«Разве ты не умер? Как ты еще жив? Я схожу с ума? Я все еще мечтаю; мечтаешь о моем долго и счастливо? Как долго меня не было?»

Ян Мэй продолжала бормотать со слезами на глазах. Увидев ее опустошенный взгляд, Лэй Чжао почувствовал огромный блок в своем сердце. Он обхватил ее лицо руками и поцеловал в лоб.

— У тебя не галлюцинации, Вифи. Я действительно здесь».

Услышав его голос, Ян Мэй резко выпрямилась. Она изо всех сил выбросила вперед руку, хлестнув ею по лицу Лэй Чжао.

«…»

Мёртвая тишина мгновенно наполнила комнату. Ян Мэй уставилась на свою ладонь. Она почувствовала болезненное ощущение и посмотрела на Лэй Чжао, который смотрел на нее ужасным взглядом.

Ощущение жжения в руке заставило ее почувствовать, что все реально.

Лэй Чжао начал смотреть на нее с широко открытыми глазами, пока его руки медленно двигались к щекам.

— Женушка… Я думал, ты обрадуешься, увидев, что я жив. Так ты приветствуешь своего мужа, избежавшего ада смерти?» Ян Мэй прищурила на него глаза.

«Я действительно не сплю и не галлюцинирую?» Ян Мэй пробормотала себе под нос.

— Боже, ты даже страшнее своего отца.

Ян Мэй встряхнула головой и посмотрела на него..

— Вы встречались с моим отцом?

Внезапно Ян Мэй посмотрела на вход в комнату и увидела своего отца, прислонившегося к двери со скрещенными на груди руками.

Увидев, как ее дочь смотрит на него, Чжэн Жэнь мягко улыбнулся ей и мягко кивнул, прежде чем выйти из комнаты для пары.

Ян Мэй знала, что ее отец действительно подтвердил, что Лэй Чжао жив.

«Боже мой! Ты жив!» — громко сказал Ян Мэй, почти не в силах поверить, что он действительно жив. Лэй Чжао был жив и находился прямо перед ней.

«Ты действительно жив, Лэй Чжао! О боже. Я думал, что ты никогда не сможешь проснуться, и я собирался снова остаться один. Я боялся, что мое дурное предзнаменование наконец дошло до…

Лэй Чжао обнял ее, прерывая. Он крепко обнял ее, словно хотел поглотить ее тело своим.

Янь Мэй чувствовала сильный пульс его сердца, когда оно билось рядом с ее собственным. Лэй Чжао прижался губами к ее макушке и густо пробормотал ей в волосы.

«Жена… ты много страдала, прости. Мне правда жаль. Я не позаботился о себе, заставив тебя волноваться. — пробормотал Лэй Чжао.

«Я сильно скучал по тебе.» — прошептала Ян Мэй.

«Я скучал по тебе тоже. Я думал, что больше никогда не увижу твое красивое лицо и не смогу обнять тебя. Я был так напуган и сломался».

— пробормотал Лэй Чжао.

«Ты не знаешь, Женушка, я бы продал свою душу дьяволу, чтобы вернуть тебя». — пробормотал Лэй Чжао.

Без ведома Лэй Чжао именно это он и сделал.

«Я не оставлю тебя, Вифи. Как я уже сказал, мы состаримся вместе и будем вместе смотреть на звезды по ночам. Лэй Чжао пообещал ей.

«Не оставляй меня снова, Лэй Чжао. Я бы не смог этого вынести». Слабо сказала Ян Мэй, по ее щекам потекли слезы.

«Я не буду женой. Никогда больше.» — мягко, но твердо сказал Лэй Чжао.

Он поцеловал соленые слезы на ее щеках, подбородке и в уголках губ, прежде чем прижаться к ее губам.

Лэй Чжао поцеловал ее с сильной отчаянной потребностью. Ян Мэй почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки, потому что этот поцелуй казался другим.

Оно было наполнено таким количеством эмоций, что Янь Мэй думала, что оно поглотит ее. Лэй Чжао углубил поцелуй; поцелуй, полный надежды и любви.

________

«Прекрасно, правда?» Эдвард Ву обернулся, когда услышал низкий голос позади себя.

Он в страхе отступил назад, когда увидел человека позади себя.

Всю свою жизнь он никогда ничего не боялся, но этот человек заставляет его по-настоящему нервничать.

Если бы он не услышал, как Ян Мэй назвал его отцом, он бы никогда в это не поверил.

Как может такой молодой и богоподобный человек быть ее отцом? Этот мужчина был самым красивым мужчиной, которого он когда-либо видел. Нет, использовать слово «красивый» для его описания было богохульством.

Он просто не был человеком. Его присутствие и темперамент вызывали у него желание встать перед ним на колени. Впервые он понял, что на этой земле есть высшие люди. Нет, Эдвард Ву был уверен, что этот человек не отсюда.

«Ч-что красиво?» — спросил он, глядя на человека перед собой.

«Юная любовь. Он полон надежды и счастья». Сказал Чжэн Жэнь с улыбкой на лице.

Лишь немногие могут заставить его уважать себя, и этот молодой человек и муж его дочери были в числе немногих.

След одиночества промелькнул в глазах Эдварда Ву.

«Нет нет. Не грусти и не ревнуй. Ты тоже найдешь любовь. Очень скоро вы бы это сделали. И, как динамит, она взорвет твой темный, одинокий мир».

Чжэн Жэнь сказал с уверенностью в голосе.

Эдвард Ву не знал почему, но поверил Чжэн Жэню.

Ему казалось, что этот человек все знает и все видит.

Подняв с пола Янь Мэй, он положил ее на кровать и вернулся в комнату, где находился Лэй Чжао.

Врач выбежал из комнаты и пришел позаботиться о Ян Мэй. Другие врачи также вышли, ничего не зная о том, что произошло внутри.

Все, что они помнят, это то, что они прооперировали Лэй Чжао, но яд проник в его сердце и убил его.

Эдвард Ву только прищурил глаза, когда услышал врачей, но ничего не сказал. Он вошел в комнату и увидел, что с ними сделала Янь Мэй.

Эдвард Ву подождал полчаса, прежде чем увидел, что Чжэн Жэнь выходит из комнаты. Его кожа была бледной, а на лице выступил пот.

Эдвард Ву хотел спросить, все ли с ним в порядке, но, увидев Лэй Чжао позади мужчины, заставил его проглотить слова.

Его мертвый друг внезапно проснулся, и Эдвард Ву понял, что этот человек как-то связан с этим.

Сначала Эдвард Ву боялся, что у Лэй Чжао будет потеря памяти или сотрясение мозга, поэтому он приказал врачам провести с ним тест.

Лэй Чжао сначала возражал, но, увидев его настойчивый взгляд, согласился.

К счастью, все результаты анализов были положительными, и все было в порядке.

«К-кто ты?» Эдвард Ву спросил, он посмотрел на Чжэн Жэня. Он понял, что не может смотреть мужчине в глаза, как бы он ни старался.

«О, я просто отец, который сделает все для своей дочери». Чжэн Жэнь хихикает.

Эдвард Ву нахмурился, но ничего не сказал.

«Я дьявол. Некоторые называют меня Сатаной, Люцифером, демоном и т. д. Честно говоря, у меня много имен».

Чжэн Жэнь небрежно сказал, пожимая плечами.

«П-правда?» Глаза Эдварда Ву расширились от ужаса, и он отступил назад. По его позвоночнику пробегает дрожь.

Чжэн Жэнь откинул голову назад и расхохотался, когда увидел выражение лица Эдварда Ву.

Чжэн Жэнь подошел к нему и наклонил голову, глядя прямо в глаза Эдварду Ву.

— Ты веришь в эти дьявольские сказки, которые рассказывают детям? Он усмехнулся и покачал головой.

«Рад встрече. Я надеюсь, что мы встретимся снова.»

А потом он ушел.

Эдвард Ву обернулся и огляделся, но никого вокруг не увидел.

Он выдохнул, затаив дыхание, и потер виски.

В тот момент, когда Чжэн Жэнь появился в своем кабинете, он начал кашлять кровью.

Его лицо побледнело, и он схватился за живот от боли.

«Мастер, вы в порядке?!» — спросил его помощник, когда он подошел к нему.

«Защити ее». Последнее слово Чжэн Жэня перед тем, как он потерял сознание.

Говорят, у каждой магии есть цена. И за любовь к дочери он заплатил смертельным исходом.