Глава 263. Компенсация

Она знала от Лэй Чжао, что целью психопата Гу Чжи была она все это время — только потому, что его сестра Гу Жэнь влюбилась в Ван Лу?

Нелепый! Ян Мэй подумал, что это совершенно нелепо испытывать такое. Гу Жэнь была так влюблена в Ван Лу, и из-за этой любви, когда она знала, что он женат на ней, она сказала Гу Чжи, его старшему брату, НАКАЗАТЬ ее?

«Меня так долго пытали… Я столько вытерпел… Мне было больно и я был под наркотиками… Я чуть не потерял рассудок…»

Янь Мэй продолжала бормотать себе под нос, но Лэй Чжао мог это слышать. Он беспокойно нахмурил брови, так как никогда не видел этого безмолвного гневного выражения на лице Ян Мэй.

Он должен был признать, что, увидев ее такой, у него по спине побежали мурашки. С гневом Янь Мэй, кипевшим внутри нее, как будто он искал способ сбежать, Лэй Чжао сглотнул, глядя на Янь Мэй, нервничая из-за того, что она чувствует.

«Это все из-за ее любви к нему я заслуживаю наказания!?»

На этот раз голос Ян Мэй был громким. Это привлекло внимание других покупателей, глаза Лэй Чжао расширились, когда он увидел, что Ян Мэй вот-вот потеряет его.

«Я уже расстался с Ван Лу, не так ли? Почему я должен быть наказан, пока…

«Жена, жена!»

Лэй Чжао немедленно встал, мгновенно подошел к Янь Мэй и взял ее за плечи, пытаясь успокоить.

«Мы разберемся с этим, хорошо? Мы исправим ситуацию, — прошептал он, убедившись, что Ян Мэй его услышит.

Ян Мэй все еще смотрела на Лэй Чжао. Ее тело все еще дрожало, поскольку она считала нелепым, что ее наказывают так долго только потому, что Гу Жэнь был одержим Ван Лу.

«Я думал, что он мертв, — пробормотал Ян Мэй, — но почему он все еще жив? Я знаю, что Ван Лу что-то сделал по этому поводу», — добавила она, Лэй Чжао, вздохнув, схватил свой стул, чтобы сесть рядом с ней.

«Мы собираемся что-нибудь с этим сделать, хорошо? Не о чем беспокоиться, — ответил он, и теперь глаза Ян Мэй нахмурились в замешательстве и в то же время в сомнении.

«Ой? Что вы двое собираетесь делать? И вы, кажется, дружите с моим бывшим мужем сейчас. Разве вы двое не ненавидите друг друга?

Лэй Чжао еще раз вздохнул: «Мы сделаем все, что в наших силах, хорошо? Я знаю, что мы ненавидим друг друга, но у нас одна цель, Ян Мэй, — сказал он, и Ян Мэй подняла на него бровь.

«Та же цель?»

«Да.» На лице Лэй Чжао появилась улыбка: «У нас общая цель: защитить вас».

Легкая насмешка исходила от Ян Мэй, когда она закатила глаза на Лэй Чжао. Затем она скрестила руки перед грудью из-за разочарования, поскольку она все еще чувствовала раздражение, но, по крайней мере, сейчас она успокоилась.

«Что бы вы двое ни делали, вы, ребята, такие непредсказуемые», — просто прокомментировала она, заставив Лэй Чжао рассмеяться, когда он игриво взъерошил ее волосы, Ян Мэй, прищурив на него глаза.

«Отбрось эту мысль, — ласково сказал Лэй Чжао, — у нас медовый месяц, помнишь?»

Ян Мэй повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа, — говорит парень, который дал мне поспать первым. — говорит парень, который отпустил меня в спа-салон одну».

«Ааа…»

Ян Мэй прав. Теперь он чувствует себя виноватым, увидев Ян Мэй таким, нервный смешок исходил от него, когда он начал открывать краба, чтобы Ян Мэй могла его съесть.

«Извини, Женушка, — извинился Лэй Чжао, — но сейчас я уделю тебе все свое внимание, обещаю», — добавил он, Янь Мэй смотрела на него с сомнением в глазах.

«Ты даже отдавал предпочтение разговору с моим бывшим мужем», — пожаловалась она, заставив Лэй Чжао усмехнуться, когда он нашел то, что она сказала, забавным. — Он важнее твоей жены?

«Женушка…» Лэй Чжао изо всех сил старался уговорить Янь Мэй. «Это то, что ты важен, поэтому я проглотила свою гордость и поговорила с ним, хотя мы ненавидим друг друга. Это для того, чтобы защитить тебя».

«Хм…»

Ян Мэй нашел то, что он сказал, убедительным. Увидев, что выражение ее лица смягчилось, Лэй Чжао снова усмехнулся, взял кусок краба и протянул руку к ее лицу, пытаясь накормить.

«Теперь позвольте мне уделить все внимание, которое вам нужно, Женушка. Я обещаю, что теперь тебе все будет дано, хорошо? Я сделаю каждое мгновение важным».

Теперь Ян Мэй не могла не улыбнуться. Она игриво закатила глаза, когда Лэй Чжао открыла рот, когда муж кормил ее крабом, которого он открыл для нее.

«Хорошая жена», — сказал Лэй Чжао, без ума от своей жены. — Я обещал тебе все исправить. Я обязательно в этом позабочусь».

Ян Мэй кивнула, пережевывая еду, с улыбкой на лице. Затем Лэй Чжао начал есть, начиная с креветок, а Ян Мэй принесла ей несколько устриц.

Оба они теперь говорили обо всем на свете. Время от времени они говорили о том, что будут делать, когда вернутся в город S.

Каждый раз, когда Янь Мэй возвращалась к проблеме и ее компании, Лэй Чжао всегда приходилось отвлекать ее внимание от этих проблем, чтобы не беспокоить Янь Мэй.

— Ты всегда такой трудоголик? — спросил Лэй Чжао, поедая одну устрицу. «Помните, мы приехали сюда, чтобы сбежать из города и с работы. Теперь я буду закатывать истерики, если вы думаете о работе больше, чем о развлечениях со своим мужем».

Ян Мэй сузила глаза: «О? Но что вы вдвоем делали прошлой ночью и ранее? Разве это не…

— Ах, тише! Лэй Чжао положила ей на тарелку креветку, заткнув Янь Мэй. «Все, что я сделал, было для тебя и было важно. Я ведь обещал уделить тебе все свое внимание, хорошо?

Ян Мэй рассмеялась, качая головой и откусывая от креветки. Лэй Чжао усмехнулся, пока они продолжали есть, уже наслаждаясь атмосферой, поскольку она уже не была такой тяжелой, как минуту назад.

***

После обеда Янь Мэй и Лэй Чжао отправились гулять по берегу. Они сцепили пальцы друг с другом, когда прогуливались, глядя на море, наслаждаясь лучами солнца, падающими на их кожу.

— Ты хочешь куда-нибудь пойти после этого? — спросила Лэй Чжао, Янь Мэй, удивленно глядя на своего мужа.

«Ничего особенного… здесь есть место, где мы могли бы побывать?»

«Ну…» Лэй Чжао посмотрел на дальний конец острова, указывая на какой-то валун, а Янь Мэй проследила глазами за его пальцем. «Там есть запертая пещера», — сказал он, полностью привлекая внимание Ян Мэй, когда она с любопытством склонила голову набок.

«Что с пещерой? Можем ли мы изучить его?»

Лэй Чжао покачал головой: «Не рекомендуется исследовать пещеру в целях безопасности клиента. Они могли бы, если бы захотели, но завсегдатаи редко так делают, поэтому фотографируют только на улице».

«Ой!»

Каким-то образом проявилась авантюрная сторона Ян Мэй, заставившая ее захотеть увидеть своими глазами, как устроена пещера внутри.

— Тогда мы можем посетить его?

Лэй Чжао посмотрел вниз, чтобы посмотреть на свою жену: «Хочешь?»

Янь Мэй подняла на него бровь: «Тогда почему ты указал на пещеру, если не собираешься предлагать ее мне? Вы спрашивали, куда вы хотите, чтобы мы отправились… поэтому я предположил, что вы хотите, чтобы мы исследовали пещеру.

Лэй Чжао усмехнулся, когда понял, что его жена имеет смысл. Он поцеловал ее в макушку, Янь Мэй хихикнула, чувствуя себя любимой из-за небольшого действия Лэй Чжао.

Возможно, сейчас они женаты и, возможно, оставались вместе дольше, тем не менее, Лэй Чжао обладает способностью заставлять ее сердце падать в обморок и вызывать у нее головокружение, как если бы она была подростком, впервые влюбившимся в мужчину.

«Тогда мы могли бы зайти туда позже, прежде чем поужинать. Ага?»

«Да!» Глаза Ян Мэй блестели, как звезды на небе, из-за ее волнения. «Это что-то новое, что мы должны испытать», — добавила она, Лэй Чжао, кивая в знак согласия.

Двое из них продолжили идти, когда остановились перед кокосовой пальмой, они вдвоем сели в ее тени, чтобы посмотреть на море за ними.

Янь Мэй положила голову на плечо Лэй Чжао, когда Лэй Чжао обнял ее за плечи. Они оба, наконец, начали получать удовольствие от одиночества, которое они проводили друг с другом.

Каким-то образом в этот момент им обоим хотелось, чтобы время остановилось, чтобы они могли остаться друг с другом подольше, прежде чем вернуться в реальность в городе S.