Глава 344. Ее мотив

«Мне очень жаль, мисс, я не знаю, что на меня нашло», — спросил осажденный повар, вставая на ноги целым и невредимым.

«Это был несчастный случай», — ответила она, пытаясь подавить вину, которую услышала в его голосе.

Медсестра практически ответила тем, что схватила швабру, стоявшую в дальнем углу кухни, и принялась вытирать горячее пятно.

Юэ Ян бросила поднос с погремушкой на стол для завтрака и пошла ей навстречу, в ее глазах горела тревога. «Ты в порядке, Ян Мэй? Вас что-нибудь из этой воды коснулось? Надеюсь, я была достаточно быстрой, — в ее голосе звенела уязвимость.

Ян Мэй поймала ее руку и быстро сжала ее, чтобы заверить ее: «Ты была идеальной сестрой».

«Теперь ты заставишь меня плакать», — предупредила Юэ Ян, в ее глазах блестели едва сдерживаемые слезы.

«Пожалуйста, не надо, если вы это сделаете, я присоединюсь к вам, я все еще немного потрясен, и мне нужно совсем немного, чтобы вывести меня из себя», — это была бесстыдная просьба.

— Я просто счастлив, что ты в порядке. Услышав это заявление, Ян Мэй обняла ее, что тоже удивило ее. Юэ Ян несколько секунд оставалась напряженной в ее объятиях, прежде чем расслабилась и тоже обняла ее.

Она была не из тех, кто пойдет на физический контакт с кем-то, кого она встретила всего день назад, но вот она была приятно удивлена.

******

Сославшись на усталость от чрезмерного возбуждения, Юэ Янь заперлась в комнате, пообещав провести день во сне. В безопасности своей комнаты она быстро сменила потрясенное выражение лица непристойной ухмылкой.

Это было почти слишком просто, не помогало и то, что все были полны жалости к ней, бедной.

Отношения завязывались почти без ее участия, почти ничего, бедная девушка слишком жаждала любви, отчаянно нуждалась в ней, и она точно знала, как использовать такую ​​потребность в своих целях.

Подножка шеф-повара была спонтанной, она осторожно махнула рукой, чтобы отправить мужчину в полет, все время притворяясь, что погружена в разговор с этой чертовски властной медсестрой, живущей в доме.

Многие из них начали кричать, и она не могла не наслаждаться этим. Страх, хаос, смирение с болью и отчаяние сделать что-нибудь, чтобы предотвратить то, что сейчас происходит.

В этот момент она поняла, что любой из тех людей, которые были с ними, продал бы свою душу, лишь бы их любимую любовницу не облили кипятком.

В суматохе никто не заметил ни ее широкой улыбки, ни скорости, с которой она подняла поднос и оттолкнула воду. Они были ослеплены облегчением, бедный повар изо всех сил пытался извиниться, остальная часть комнаты пыталась утешить Янь Мэй.

Бедняжка Ян Мэй, дорогая дорогая Ян Мэй. После этого она разыграла трогательную сцену, получив ответное объятие. Даже когда ее руки обнимали женщину, она задавалась вопросом, как легко ей свернуть шею и покончить с этим.

Но это было бы слишком просто, слишком много свидетелей, слишком много незавершенных дел. Но главная проблема заключалась в том, что Ян Мэй не заслуживал легкости.

То, что она заслужила, так это взвешенное и безжалостное нападение на каждую сферу ее жизни, кульминацией которого стала мучительная и мучительная смерть.

Вся кухня вздохнула с облегчением от предотвращенного кризиса, никто не спросил, зачем повар кипятит большую кастрюлю с водой, которую собирается только вылить.

Она полностью рассчитывала на то, что Ян Мэй вернется, чтобы попрощаться, казалось, она из тех, кто будет увлечен такими мирскими любезностями и увидит, как прекрасно это сработало.

Она подошла к зеркалу, произнесла заклинание и увидела легкую фигуру в ванне, которая все еще стояла, неподвижная, спящая. На этот раз ее улыбка была насмешливой, довольной.

Это было слишком просто.

******

Той ночью, после очередного эпизода интенсивного занятия любовью, Янь Мэй прижалась к своему мужу и рассказала ему все об утренних событиях и о том, как Юэ Янь спасла ее.

«Она как своего рода ангел-хранитель, внезапно появившийся и отбрасывающий всю эту воду», — с немалым энтузиазмом рассказала Ян Мэй.

Лэй Чжао напрягся, рассказывая о своей встрече, но достаточно медленно расслабился, чтобы присоединиться к ее капризной прихоти: «Я принес тебе крестную фею», — его голос был тщательно пустым.

Без объяснений она знала, что он видел события мысленным взором и задавался вопросом, как он мог бы избежать их в будущем. Ее дорогой сверхзащитный мужчина, всегда в поисках ее «Удачи тебе», — ответила она, отвлекая его от этих мыслей.

— Я думаю, это все ты, — пробормотал он, сжимая ее руки, притягивая ее ближе, простыня, которую она накинула на себя, опускалась ниже, пока едва не касалась выпуклостей ее груди.

«Интересно, как бы она отнеслась к тому, чтобы остаться», — спросила она. Конечно, у нее был план, она просто хотела знать, готов ли он на это, и есть ли у него свой собственный, опыт научил ее, что у ее мужа всегда был план.

— Ты сделаешь это для меня? — тихо спросил он, и только его напряженное тело говорило ей, что ее слова были для него шоком.

Ян Мэй устало усмехнулась: «Я думаю, что это для нее и, если быть более правдивым, для меня. Я серьезно к ней привязываюсь»

«Она всегда была мне как сестра», — рассеянно ответил он, и она не могла удержаться от насмешек.

«Сестра, с которой вы встречались», — указала она без тени осуждения.

— На самом деле это неправда. На этот раз она услышала ухмылку в его голосе.

Ян Мэй подняла голову и поджала губы, глядя на мужа, одна изогнув бровь подталкивала его к рассказу. Она знала правду; Юэ Янь призналась, что чувствует себя абсолютно виноватой, и пыталась указать, что она не заинтересована в том, чтобы навредить их браку.

Ян Мэй прониклась к ней симпатией после признания, совершенно удивленная ее откровенностью и довольная тем, что она заявила, что не имеет негативных намерений. Она не знала, как сказать бедной девушке, что в этом нет необходимости, она была слишком уверена в любви мужа к ней, но ценила доверие обоих. То, что они рассказали ей правду о чем-то в прошлом, заставило ее принять это еще легче.

A/N: Хорошо, я знаю, что сказал, что заканчиваю книгу. Да. Тот факт, что я представил нового персонажа, не означает, что я собираюсь растягивать книгу. Закончим, а потом выпустим новую книгу где-то в мае, так что следите за обновлениями!