Глава 381. Вина

Она посмотрела вверх. — Что я мог сказать? — спросила она. — И почему он продолжает меня так называть? Наверное, мне следует попросить его остановиться.

Но она знала, что не будет. Этот мужчина производил на нее странное впечатление, и, как ни странно, ей нравилось, как это звучит, поэтому она не просила его остановиться, даже если это сбивало с толку, что он ругал ее и называл ее ласковым прозвищем.

Она могла бы поспорить на большой палец левой ноги, что он имел в виду это как насмешку или, по крайней мере, чтобы это выглядело как таковое, но он прискорбно терпел неудачу, и вместо этого он звучал очень мило.

Слово сорвалось с его языка, как заклинание любимому богу.

«Твои мысли, конечно, много блуждают», — сказал он, вернув ее в настоящее.

— Я… извините, босс. Я просто слишком много думаю в эти дни, вот и все». Она застенчиво прикусила губу.

— Может, отдохнешь от всего, что крутится в твоей голове, и сделаешь что-нибудь для меня.

— Да, сэр, — с энтузиазмом кивнула она и встала, приготовившись.

Он сказал ей, что ему нужно. Чтобы она просмотрела его полку с книгами и нашла экономический журнал почти годичной давности. Она изо всех сил пыталась скрыть свое разочарование, но у нее это не получалось.

«Есть проблема?» он спросил. Он звучал, как обычно, дерзко, но в его голосе была нотка искреннего беспокойства. Он мысленно ударил себя.

Что бы с ним ни происходило, нужно было быстро пресечь его в зародыше, подумал он. Часть его знала, что заставлять ее выполнять эти странные и ненужные задачи было подло, но другой части ему нравилось, что она полностью принадлежит ему, даже если это происходило в эти неловкие, молчаливые моменты.

Она встала и направилась к книжной полке. Почти десятифутовая деревянная конструкция внушала страх. Эми задавалась вопросом, с чего она должна была начать.

— Начни снизу, — сказал Эдвард, словно услышав ее мысли.

Она присела и начала листать тонны журналов.

Сидя и наблюдая, как она просматривает литературу, он боролся сам с собой. Она была так прекрасна на вид; с сладкой невинностью, которая была привлекательной и неотразимой.

То, что он чувствовал, просто глядя на нее, было действительно очень чуждым ему как взрослому мужчине. Он только когда-либо чувствовал что-то подобное, будучи маленьким мальчиком, безжалостно влюбленным в пчелиную матку в своей частной школе.

Однако она ни разу не признала его, а потом ушла одним летом, чтобы никогда больше не возвращаться. Он получил известие, что она и ее семья переехали в Америку. Его друзья жестоко издевались над ним в тот день, но он храбро отмахнулся от всего этого, только чтобы вернуться домой и безутешно плакать.

Мэй Мэй Чанг была той, кто нашел его, когда она пришла сказать ему, что его отец нуждается в нем в домашнем офисе. Он утешал его, как могла, говоря ему, что будет много девушек, которые привлекут его внимание, когда он станет намного старше.

В более поздние годы она будет винить себя за то, что наставила его на неверный путь, потому что он, похоже, воспринял это обещание слишком серьезно, и теперь у него были романы повсюду.

Когда он однажды узнал о ее чувстве вины, он заверил ее, что она ни в чем не виновата. Именно так он решил прожить свою жизнь, и это прекрасно сработало для него.

Он мог получать столько удовольствия, сколько хотел, но без того эмоционального багажа, который угрожал раздавить его много лет назад.

Но не с Эми. Не со своим красным. Этот цеплял за струны его сердца просто своим существованием. Он мысленно вернулся к началу недели во время одной из своих бесчисленных встреч.

Она принесла ему кофе по его просьбе, и когда она уже собиралась уходить, один из его коллег остановил ее, чтобы обменяться любезностями. Он сказал ей, какая она достойная замена старой доброй Мэй Мэй Чанг, и она покраснела и широко улыбнулась в ответ на комплимент.

Эдвард почувствовал, как у него скрутило желудок. Он не мог не думать, что мужчина флиртует с ней, и она не только наслаждается этим, но и флиртует в ответ! Ему потребовалась почти вся его сила воли, чтобы не свалить мужчину на землю.

Вместо этого он изобразил свою лучшую фальшивую улыбку и объявил, что хотел бы заняться повседневными делами.

Все усмехнулись, и, когда Эми поспешила уйти, она обернулась, чтобы на секунду взглянуть на него. Ее щеки были розово-красными. Ему было неловко, что он, возможно, немного смутил ее, но остальные уже с энтузиазмом вернулись к спорам и возражениям друг о лучшей политике, поэтому он загнал этот инцидент на задний план и вставил свои собственные аргументы.

Глядя на нее сейчас, ему снова стало плохо. У него не было никакой реальной потребности в журнале, который он заставлял ее искать, так почему же он наказывал ее таким образом, недоумевал он.

Он решил, что должен как-то искупить свою вину, поэтому полез в ящик стола и достал две маленькие карточки, которые сунул в нагрудный карман костюма. Затем он несколько секунд нажимал на свой телефон, прежде чем встать и двинуться к ней.

Она почувствовала движение рядом с собой и, подняв глаза, увидела, что Эдвард подошел ближе и смотрит на нее. В смущенной панике она встала и направилась к двери.

Его рука вытянулась и удержала ее. В горле у нее пересохло, и она не могла произнести ни слова, поэтому она болезненно сглотнула, глядя на него умоляющими глазами.

Она была смущена собственной реакцией. — Чего ты боишься, девочка? Разве ты не мечтал об этом неделями подряд? — ругала она себя, желая, чтобы ее тело перестало паниковать.