Глава 425. Потерять ее.

Он приставил к Эми двух охранников, и ни один из них не смог получить даже номерной знак фургона.

Он был в такой ярости, что прострелил одному из них ногу.

Он позвонил во Флоренцию и был рад, когда получил известие от Йизет, что с Гу Чжоу ничего не случилось.

Ему хотелось закричать, и он это сделал, когда находился в уединении своего домашнего офиса, где присутствовал только Виктор.

«Какого хрена это происходит с нами?» Эдвард закричал, проводя рукой по столу. Фигурка упала и разбилась; это была дорогая вещь, которую Эдвард привез из Франции.

Он усмехнулся и отвел взгляд от осколков; это было последнее, о чем он сейчас думал.

«Почему мне никто ничего не сказал, Виктор, кто эти люди и чего они хотят?»

«Мы работаем над этим, сэр».

«Работайте быстрее!» — крикнул Эдвард.

Он был очень зол, потому что это был второй раз, когда он не смог защитить Эми. Он чувствовал себя дураком и неудачником, две вещи, которые Эдвард ненавидел чувствовать.

Когда он уже собирался покинуть свой кабинет, зазвонил его мобильный телефон. Идентификатор вызывающего абонента показывал частный номер.

«Это кто?» — спросил Эдвард с явным гневом в голосе.

Голос был приглушенным и звучал немного электронным, так что это мог быть мужчина или женщина.

«У тебя есть два дня, чтобы передать полномочия своей организации, иначе ты больше не увидишь свою драгоценную девушку».

— Я требую знать, кто это.

«Вы не в том положении, чтобы предъявлять требования, мистер Ву. Делайте, как вам говорят, или мисс Ли умрет.

Вызов был обрезанным и яростным, Эдвард швырнул его в стену. Виктор смотрел, его лицо было стоическим, но его сердце болело за своего босса.

Этот человек никогда не знал ни любви, ни семьи, даже Виктор привык к светящемуся присутствию Эми.

«Э-э, сэр, возможно, вам не стоило этого делать».

Эдвард посмотрел на Виктора стальным взглядом, он хотел разозлиться, но знал, что слова мужчины были правдой.

«Можем ли мы еще что-нибудь получить от него?»

«Я отнесу это Сэму, спрошу его, может ли он отследить, откуда поступил звонок».

— Спасибо, Виктор.

«Мы найдем ее, сэр, мы найдем».

Эдвард вздохнул и рухнул на стул. Он очень устал и расстроился. Когда он вернет Эми, он не упустит ее из виду ни на секунду.

К этому моменту он был морально и физически истощен. Поиски Эми продолжались уже несколько дней, и Эдвард пытался как можно дольше отложить их просьбу о выкупе.

Наконец, Сэм смог дать им зацепку и возможные места, где могла быть Эми.

— Ты уверен в этом, Сэм? — спросил Эдвард, не желая гоняться за хвостами.

«Они очень хорошо заметали следы, особенно телефонными звонками, но эти три места то и дело появлялись на радарах. Это должен быть один из них». Сэм объяснил.

«Хорошо, Виктор, возьми людей и проверь склад; Коби, проверь ферму на главном поле. Я возьму здесь лодочный сарай, давайте поддерживать связь по нашим рациям. Пожалуйста, будь осторожен.»

«Понял, босс». Оба мужчины ответили и ушли одновременно.

Эдвард взял с собой двух мужчин, его кровь горела желанием добраться до места. Он надеялся, что именно там была Эми, чтобы он мог серьезно навредить ублюдкам, которые забрали его Эми.

Лодочный сарай, который Сэм нарисовал как одно из их потенциальных мест, находился довольно далеко от дома Эдварда, поэтому им потребовалось некоторое время, чтобы добраться туда.

По пути они составили план, пообщавшись с остальными, когда могли. Они должны были следить друг за другом за спиной и за своим окружением.

Добравшись до эллинга, они разделились и начали искать Эми. Эдвард обошел здание с задней стороны, где была вода; он увидел движущуюся тень и погнался за ней.

Свет луны был тусклым, так что было трудно что-то разглядеть, но он смог различить очертания у воды.

Подойдя ближе, Эдвард заметил, что на самом деле у воды были два человека, а не один человек.

Подойдя поближе, он узнал Эми, она стояла на краю пирса с приставленным к голове пистолетом. Эдвард выкрикнул ее имя и побежал за водой.

Но он был не так быстр, как пуля. Пистолет выстрелил, и звук пронзил его сердце, как миллион ножей.

Эдвард резко остановился и увидел, как Эми упала навзничь в реку, его сердце разрывалось на части, а из него вырывался дикий рев. Он поднял пистолет и выстрелил в отступающую фигуру, но теперь он был слишком далеко, чтобы пуля могла достичь его.

Однако Эдвард продолжал кричать и стрелять, как одержимый. Когда он добрался до места, где Эми была застрелена, он рухнул на колени и посмотрел в воду, но тела не было.

Он крикнул своим людям, чтобы они пришли и помогли ему, заставив их войти в воду, чтобы найти ее. Они искали несколько часов, но не смогли найти тело Эми, что было довольно подозрительно.

Однако Эдвард не сдвинулся с места и впервые за много лет заплакал, пока глаза его не налились кровью.

Он изливал свое сердце, снова и снова проигрывая сцену, в которой стреляли в его возлюбленную.

Он планировал сделать ей предложение, он собирался жениться на ней. Единственный человек, который был его якорем в этом мире, и она ушла.

Что он собирался сказать Гу Чжоу? Как он собирался начинать объяснять, что его сестра умерла, и он, Эдвард, не успел вовремя спасти ее до того, как это случилось.