Глава 61 Гала (3)

— Миледи, не окажете ли вы мне честь танцевать с вами?

Лэй Чжао поклонился и протянул руку, как джентльмен, ухмыляющийся, когда она удивленно посмотрела на него.

Шок быстро рассеялся, и Ян Мэй усмехнулся. Кивнув, она взяла его руки в свои. Они вышли на огромный танцпол посреди бального зала.

Люди освободили для них место, пока они шли к середине танцпола. Лэй Чжао притянул ее ближе, ее тело слилось с ним, как будто они были созданы друг для друга, когда он положил руки ей на талию. Ян Мэй улыбнулась и обвила руками его шею.

Неконтролируемые чувства захлестнули тело Ян Мэй, когда она посмотрела ему в глаза, и их взгляды встретились — они смотрели друг другу в глаза прекрасно.

Ян Мэй наклонила голову, когда почувствовала, как палец Лэй Чжао скользнул по ее щекам, когда песня началась.

Ритм их тел медленно танцевал под музыку. Когда их тела слились воедино, он почувствовал биение ее сердца, ее мягкое дыхание на своей шее.

Он закрутил ее, окунув в нее, и наклонился ближе к ней. Глядя на красоту перед собой, дыхание Лэй Чжао стало поверхностным, и его сердце внезапно почувствовало тяжесть в сердце.

— Ты такой красивый, — внезапно пробормотал Лэй Чжао.

Глаза Лэй Чжао пробежались по ее лицу, и он прижался губами к ее лбу, заставив ее радостно улыбнуться, когда она увидела выражение чистого счастья в его глазах.

Ян Мэй положила голову ему на плечо. Ничто другое, казалось, не имело значения в тот момент. Ян Мэй решила отпустить свою боль, печаль и беспокойство.

Она была в объятиях своего мужа, и это главное. Мягкая улыбка тронула уголки ее губ.

Внезапно они услышали громкие хлопки вокруг себя.

Ян Мэй заметил, что музыка уже остановилась, и они также заметили, что на них направлен прожектор.

Пока они танцевали, все остановились, чтобы с трепетом наблюдать за ними, пока они раскачивались под музыку. Они могли видеть, насколько пара кажется полностью увлеченной друг другом.

Лэй Чжао обхватил лицо Янь Мэя рукой, а затем заговорил.

«Знаешь, Женушка… то, что ты в моих объятиях — лучшее чувство в мире, но я думаю, что то, что ты сегодня вечером будешь на мне сверху, станет моей новой зависимостью», — промурлыкал Лэй Чжао, глядя ей в глаза.

Ян Мэй закатила глаза, но в ее глазах вспыхнула улыбка. Не обращая внимания на Янь Мэй и Лэй Чжао, они не заметили человека, который смотрел на них, пока они танцевали.

Ван Лу.

*****

Ван Лу направился к бальному залу с хмурым лицом. С тех пор как он приехал в город С, его невеста не переставала звонить ему.

Она начала действовать ему на нервы. Он вздохнул, направляясь к толпе. Он искал г-на Ли и увидел, что мужчина разговаривает с деловыми партнерами. Он направился к мужчине.

Поздоровавшись с некоторыми деловыми партнерами и поговорив с г-ном Ли, Ван Лу направился к бару. Он всегда ненавидел такие случаи.

Со стаканом виски в руках он оглядел комнату и заметил, что многие женщины смотрят на него с голодом в глазах. Он нахмурился и проигнорировал их, сделав глоток виски.

Потом его взгляд упал на нее. Женщина в красном. Она была прекрасна своей белой кожей, высокими скулами, полными губами и поразительными глазами.

Он чувствовал, как его сердце бешено колотится в груди, когда он смотрел ей в глаза. Его дыхание сбилось. Допив остаток своего напитка, он грохнул стаканом о барную стойку, напугав бармена.

Недолго думая, он обнаружил, что пробирается к ней сквозь толпы людей.

Он не мог сдержать чувство предвкушения и нервозности, охватившее его при мысли, что она должна быть его Меймей.

Ван Лу увидел, что она осматривает комнату в поисках кого-то.

‘Кто?’

Ее подбородок был поднят уверенно, как у королевы. Затем он увидел, как мужчина хлопает ее по плечу сзади.

Он сжал кулаки. Ему не нравилось, когда другие мужчины прикасались к тому, что принадлежало ему. Ван Лу остановился, когда увидел улыбку на ее лице, когда она вложила свою руку в руку мужчины.

Мужчина вывел ее на танцпол и притянул ближе к себе. Он мог видеть любовь в глазах мужчины, когда он смотрел на нее.

‘Кто был он?’

Он наблюдал, как его Меймей смотрела на мужчину с любовью, мерцающей в ее глазах. Он почувствовал, как его желудок сжался, а зрение затуманилось. Он был зол, печален и растерян.

Почему его Меймей оказался в руках другого мужчины? Почему у нее такое пораженное лицо, когда она смотрит на другого мужчину?

Ван Лу совершенно забыл, что выгнал ее из своего дома пять лет назад. Он забыл, что видел, как она изменяла ему с его лучшим другом.

Все, что он чувствовал, это собственничество и ревность.

Да он ревновал! Его Меймей может быть только его.