Глава 96. Прибытие соперника в любви.

Мягкая улыбка тронула уголки его губ, когда он смотрел на нее.

— Тебе сейчас лучше? — спросил он с тревогой в голосе.

Янь Мэй улыбнулась ему в ответ, но сморщилась от боли, так как уголки ее губ были слегка потрескавшимися.

«Вода.» — хрипло пробормотала она. Мгновенно Лэй Чжао потянулась к стакану на тумбочке и поднесла его к губам.

Ян Мэй вздохнула от облегчения, которое вода оказала на ее пересохшие рот и горло.

«Ты все еще горишь. Я думал, ты будешь в порядке, когда отдохнешь, но, похоже, твое состояние ухудшилось.

«Нет, я…» Янь Мэй была прервана, когда ее грудь вздымалась, она держалась за живот, когда приступ кашля охватил ее на несколько минут.

— Все, я вызываю врача. — сказал Лэй Чжао, проводя рукой по ее щекам.

«Нет-о», — попыталась возразить Ян Мэй, но она едва могла произнести слова из-за хриплых звуков, исходивших от нее вместо этого.

Лэй Чжао уставился на нее: «Женушка, почему ты не хочешь, чтобы я вызвал доктора? Я не могу видеть твои страдания такими».

Ян Мэй отвернулась и избегала его взгляда.

«Хорошо.»

Лэй Чжао поцеловал ее в лоб.

— Держись, скоро тебе станет лучше.

Лэй Чжао направился в ванную и вернулся с мокрым полотенцем. Он осторожно промокнул полотенцем ее щеки и верхнюю губу.

«Должно быть, я сейчас выгляжу как дерьмо». — пожаловалась Ян Мэй, когда у нее снова начался приступ кашля.

Лэй Чжао сел на кровать рядом с ней. «Не принимайте близко к сердцу.» — пробормотал он, потирая ее спину.

— И да, ты выглядишь ужасно. Лэй Чжао усмехнулся, взъерошив ей волосы.

— Иди, я не хочу, чтобы ты тоже заболел.

Лэй Чжао слегка провел пальцами по ее волосам.

«Женушка, я должен заботиться о тебе. Всегда помните, что это не имеет значения, связанные с этим риски».

Ян Мэй надулась: «Ты передумаешь, когда поймешь, что я ужасный пациент».

Лэй Чжао тихо усмехнулся: «Женушка, твои выходки, направленные на то, чтобы отвлечь меня от звонка врачу, не сработают».

Ян Мэй покраснел и сжал руку, которую он переплел с ее.

«Да правильно.»

Лэй Чжао кивнул и пошел звать доктора.

———

«Женушка, это доктор Джун, мой лучший друг. Он позаботится о тебе».

Ян Мэй посмотрела на молодого доктора с глупой улыбкой на лице, и она слабо кивнула ему.

Проверив ее и проведя несколько анализов, доктор улыбнулся и что-то набросал в блокноте, прежде чем передать разорванный лист Лэй Чжао.

«С невесткой все в порядке. Просто лихорадка». — заявил Джун Мо.

«Я прописал ей лекарство, пусть Е Син купит его, и через три дня она поправится».

Лэй Чжао посмотрел на лист, прежде чем посмотреть на Цзюнь Мо».

— Ты уверен, что это просто лихорадка? Похоже, она очень страдает, не стоит ли нам отвезти ее в больницу…

Цзюнь Мо усмехнулся, увидев на лице Лэй Чжао выражение страдания и беспокойства.

«Лэй Чжао, ты ведешь себя так, будто у нее неизлечимая болезнь. Это просто лихорадка. Она скоро поправится!»

Лэй Чжао посмотрел на Цзюнь Мо, заставив того откашляться.

«Она просто немного обезвожена, но пока вы даете ей постоянную жидкость — воду, суп, сок. Она была бы в порядке. Кроме того, дайте ей отдохнуть. Вот увидишь, через несколько дней она поправится.

«Если это не так, вы услышите от меня». Сказал Лэй Чжао с мрачным кивком, бросив быстрый взгляд на Янь Мэй, и его глаза вспыхнули от беспокойства.

«Спасибо.»

Джун Мо фыркнул, собирая свои вещи.

«Невестка, ты единственная причина, по которой этот парень поблагодарил бы меня за то, что я что-то для него сделала. Как в ту ночь…

«Чун Мо, разве тебя в больнице не ждут пациенты?» — строго спросил Лэй Чжао, перебивая его.

Ян Мэй вопросительно поднял бровь, глядя на Лэй Чжао, который неловко сжал губы.

«Невестка, желаю тебе скорейшего выздоровления. Я приглашу тебя на ужин, как только тебе станет лучше.

Ян Мэй кивнул.

Джун Мо просиял, когда увидел, что она согласна.

— Хорошо, я ухожу, чтобы ты мог отдохнуть.

Лэй Чжао проводил Цзюнь Мо к двери.

Лэй Чжао вернулся через несколько минут и обнаружил, что Ян Мэй мучается от очередного приступа кашля.

Лэй Чжао ворвался внутрь и схватил для нее воду с тумбочки.

Ян Мэй одарил его благодарным взглядом и сделал глоток воды.

«Мама внизу ждет тебя. Позвольте мне помочь вам освежиться, чтобы вы могли встретиться с ней.

Ян Мэй расширила глаза: «Почему ты не сказал мне раньше».

Лэй Чжао пожал плечами: «Она сказала мне дать тебе отдохнуть. — сказал Лэй Чжао, нежно убирая пальцами волосы с ее глаз и лица.

«Можете ли вы помочь мне быстро принять душ? Я чувствую себя некомфортно и липко».

Лэй Чжао по-волчьи ухмыльнулся.

«Мне будет приятно служить моей жене».

Ян Мэй закатила глаза.

——-

После того, как Ян Мэй закончила освежаться, она спустилась вниз с помощью Лэй Чжао.

В тот момент, когда она вошла в гостиную, она услышала взволнованный молочный голос: «Бу-бу!»

— сказал Ню Ню, подбегая к Ян Мэй и обнимая ее за ноги.

Его чистые глаза посмотрели на Ян Мэй и моргнули. Его брови нахмурились: «Бу-бу, ты заболел? Это потому, что дядя не позаботился о тебе, верно?!

— спросил Ню Ню, повернув голову и глядя на Лэй Чжао.

Лэй Чжао посмотрел на молодого парня, пристально смотрящего на него, и расстроенно провел рукой по волосам. «Аааа… не снова»

Ян Мэй откашлялась и слабо кивнула: «Хм».