Глава 126-069. Древние Руины -2 (Часть Вторая)

Глава 126: 069. Древние Руины -2 (Часть Вторая)

Такие вещи довольно часто случаются в фантастических романах, не так ли? Люди, вторгшиеся в логово дракона, либо будут съедены этим существом, либо превратятся в поджаренные на вертеле куски угля.

«Там не должно быть никаких драконов. Я имею в виду, в какую эпоху мы вообще живем…»

Когда Ханс пробормотал Это, я взглянула на Деймона, ища подтверждения.

«Все так, как он говорит, милорд. Никто не видел живого дракона в нашу нынешнюю эпоху. Просто были обнаружены различные чешуйки и кости мертвых драконов, и они говорят нам, что некоторые из них все еще где-то живы.»

Ханс отчаянно закивал, когда Дамон объяснил мне.

«Человек, который продал мне чешую дракона, сказал это, сэр. Он сказал, что видел живого дракона внутри древних руин. Однако он также сделал некоторые диковинные заявления о том, что он сражался и смертельно ранил дракона, прежде чем сбежать из руин,» — Ханс говорил с лицом, полным уверенности. «Но это совершенно невозможно, сэр. Сколько же людей в этом мире способны сражаться с драконом в одиночку? Честно говоря, он, вероятно, получил свои руки на весах от мертвого дракона или что-то в этом роде.»

Я глубоко задумался над всем, что слышал до сих пор, глядя на Ганса. Честно говоря, я уже начал относиться к рассказу Ганса с некоторым подозрением.

Вот я и спросил его. «Если это правда, то почему этот человек вообще рассказал вам об этой сокровищнице?»

«Видите ли, это потому, что я ему помог. Вернее, я на самом деле Спаситель его жизни!»

«Спаситель его жизни?»

Ганс оживленно кивнул.

Во время одного из своих путешествий он столкнулся с человеком, сидящим на корточках посреди пустынного ландшафта. Человек сидел там от усталости после слишком долгого блуждания по пустыне. Видимо, Ганс дал ему немного воды.

В знак благодарности мужчина продал эту чешую дракона по очень низкой цене.

«Конечно, эта грязно-дешевая цена все еще занимала все мои сбережения до сих пор,» Ганс под конец пошутил:

«Но даже тогда это было не слишком просто. Я имею в виду, что этот человек мог вернуться туда позже, верно?»

«По его словам, он путешествовал по миру, чтобы найти своего пропавшего родственника, сэр. Он сказал мне, что собирается вскоре покинуть Аслан и поэтому у него нет времени возвращаться в руины.»

Вместе со шкалой и словами благодарности мужчина рассказал Гансу о том, где находятся древние руины.

-Там действительно опасно, поэтому я советую вам отбросить все мысли о том, чтобы отправиться туда самому. На самом деле, я советую вам просто продать эту информацию дворянину за хорошую цену и двигаться дальше.

Это были прощальные слова таинственного человека.

Но ведь это было логово дракона, не так ли?

Советовать Гансу просто продать информацию о кладе кому – то другому-это было чертовски безумной идеей.

Ганс решил рискнуть, поскольку все равно уже промотал свое состояние. Он продал часть своих оставшихся товаров и нанял наемников, чтобы те сопровождали его.

«По словам мужчины, в этом месте есть питьевая вода и еда. Я подумал, что в этом месте не должно быть настоящих драконов, и даже если там прячутся какие-то монстры, они не должны быть опаснее некоторых гоблинов или орков. В таком случае, может быть, я…»

Так… Он думает, что нет никакого дракона, о котором стоило бы беспокоиться, а?

Я взглянул на Деймона и Тину. Они, казалось, ждали, что я приму решение.

С такой скоростью эти двое могли бы тащиться за мной вечно.

Кроме того, с перспективой обнаружить потенциально Безопасный дом для рабов за углом, это не казалось таким уж крутым, чтобы закрывать глаза и игнорировать все, что я только что услышал.

«А-а, разве вы не собирались заехать в соседнее поселение? Если вы хотите направиться к древним развалинам, то они находятся в направлении города, сэр. На самом деле, это должно быть ближе, чем добраться до другого города из этого места.»

От нашего нынешнего места до города, откуда приехал Ганс, было две недели пути, но, по его словам, нам понадобится всего неделя, чтобы добраться до ближайшей деревни через эти древние развалины.

Я продолжал смотреть на Ганса.

«Ч-как насчет этого? Разве вы не испытываете хоть малейшего искушения, сэр?»

Я глубоко нахмурилась, глядя на кружку этого парня.

Он определенно был удачливым панком, подумал я.

**

Оставшись без особого выбора, мы направились оттуда на северо-запад.

В том направлении предположительно была деревня, которая была ближе всего к нашему текущему местоположению, и мы потенциально могли бы раздобыть дополнительную питьевую воду и немного еды по пути туда, так что у меня не было выбора, кроме как доверять словам этого шелушащегося торговца.

Наша группа тащилась вперед в течение нескольких дней, и, конечно же, мы обнаружили огромное пирамидальное сооружение, погребенное под всем этим зыбучим песком.

«Оно, оно действительно здесь?!»

Даже человек, который привел нас сюда, Ганс, казалось, был потрясен до глубины души. Наемники тоже выглядели довольно возбужденными.

Все они думали, что это путешествие будет напрасным, но на самом деле они обнаружили древние руины.

Развалины были наполовину погребены в песке, развеваемом всеми ветрами пустыни. Я не мог не сказать что-то восхищенное, глядя на это сооружение, «Ну, по крайней мере, это не было полной ложью.»

Ганс быстро ответил Мне: «Я не умею лгать, сэр.»

«- О, значит, вы собирались честно сказать, что видели меня здесь?»

Он быстро закрыл рот и покачал головой.

Я проигнорировала его и огляделась вокруг.

Похоже, здесь не было ни воды, ни еды. Я не мог отделаться от ощущения, что мы зря потратили время, приехав сюда. Неужели рабы действительно живут в таком месте?

Я перевела взгляд на Деймона. «А ты как думаешь?»

Раз уж мы зашли так далеко, я подумал, что будет лучше прислушаться к мнению человека, который находится в том же положении, что и остальные беженцы.

Деймон кивал головой. Казалось, он был вполне удовлетворен тем, что увидел. «Это чудесно, милорд. Никто не должен быть в состоянии найти это место.»

«Но я не вижу никаких источников пищи или воды, хотя?»

«Милорд, В большинстве древних храмов, подобных этому, под землей проложены водные пути. Хотя нет никакой гарантии, что вода не пересохла, пока то, что сказал нам Ганс, правда, мы должны быть в состоянии найти растения, которые будут служить источником пищи, а также питьевую воду внутри структуры. Я считаю, что это будет хорошей идеей, чтобы исследовать руины в настоящее время.»

«В таком случае, давайте отправляться, сэр!»

Ганс поднял огромный мешок и уверенно пошел впереди.

Как только мы вошли в темную, неосвещенную пещеру, наемники зажгли несколько факелов. Что касается меня, то я ввел божественность в свои глаза и таким образом улучшил свое зрение.

Мы оглядели наше новое окружение.

Паутину можно было найти практически везде. Кроме того, в полу был вырыт узкий водовод, по которому текла вода.

«Ну, здесь определенно есть питьевая вода. А также:…»

Сказав это, я снова перевела взгляд на наш фронт.

Существа с горящими глазами прятались за непроглядной тьмой. Они оказались пауками, так как из темноты появились сотни глаз и десятки ног.

Ядовитые пауки, каждый размером с голову взрослого человека!

Лица Дамона и наемников мгновенно посуровели. Что же касается Тины и Ганса, то их лица побледнели, как лист бумаги.

Однако вместо этого я просто выплюнул несколько слов восхищения, «Ха. Здесь тоже есть еда.»

Я много раз видел по телевизору, как люди охотно едят пауков. Когда вы застряли в ситуации без еды, вы не должны различать, что вы можете или не можете есть.

Конечно, вас может немного подташнивать от такой перспективы, но все же…

Ядовитые пауки вскочили, но я просто щелкнул пальцами.

Скелеты были немедленно вызваны и начали стрелять жуткими синими огнями из своих глазниц. Они взяли в руки различное оружие и начали рубить пауков.

Наемникам незачем было здесь появляться.

Как только скелеты покончили с пауками, они забрали факелы у наемников и сожгли паутину, чтобы освободить нам дорогу.

«А-как и ожидалось от вас, Лорд Аллен!»

Один из наемников попытался польстить мне. Даже когда он так старательно пытался поцеловать меня в задницу, свет в его глазах говорил о том, как он был возбужден прямо сейчас.

Это потому, что вероятность существования настоящего клада в этом месте была довольно высока, учитывая, что мы находились внутри настоящих древних руин. По крайней мере, я так думал.

Ну, если бы вы могли получить в свои руки какое-то сокровище, устранив пару пауков, то почему бы вам не быть счастливым? Я тоже смогу что-то выиграть от этого предприятия.

Я решил, что заполнение моего окна товаров до краев было бы хорошей идеей. Давайте не будем забывать, что мы говорили о древней гробнице Аслана здесь, так что я мог бы найти один или два никогда не виданных Некромантических гримуара.

Мы прошли по узкому проходу и в конце концов наткнулись на массивную дверь. Как только мои скелеты распахнули дверь, нас встретил огромный коридор.

Первое, что бросилось мне в глаза, была каменная статуя высотой около пяти метров. Металлическая броня покрывала его сверху донизу, а на голове даже был шлем. Правда, там была только одна глазница. Его руки были скрещены на груди, держа пару изогнутых длинных мечей.

На окружающих стенах были нарисованы всевозможные фрески, а перед ними выстроились причудливо вырезанные статуи.

Я чувствовал себя туристом, посетившим египетскую гробницу или что-то в этом роде.

«О-о-о! Разве это не…!» Ганс ахнул от изумления и подошел к огромной статуе. «Поистине невероятно! Посмотрите на его замысловатую конструкцию! Представь себе, сколько он будет стоить, если мне удастся его продать! И кроме того, это может быть даже магический инструмент, судя по тому, как он пронизан демонической энергией. Интересно, какой же функциональностью обладает эта штука?»

Когда я услышал, как он тявкает, я наклонил голову.

На этой статуе был магический слепок? Действительно?

Я активировал [мысленный взор]. Если бы на нем действовала магия, я бы мог сказать, что это такое.

[Голем-Циклоп.

Атрибуты: окаменение, дробление, разрыв, страж склепа.]

Какое это было упрощенное информационное окно.

— Подожди секунду. Может ли эта штука быть…?

Ганс оживленно подпрыгивал на месте. Но как только он начал поглаживать статую, резкий свет внезапно вспыхнул из одинокого отверстия в шлеме.

Я наблюдал за разворачивающимся зрелищем и мог только бормотать себе под нос.

«- Ай, Дай мне чертов перерыв.»

Пара изогнутых мечей, скрещенных перед его грудью, были высоко подняты, прежде чем их острые лезвия обрушились на Ганса.

< 069. Древние руины -2 (Часть первая и вторая)