Глава 158-085. Руппель Ольфольс -3 (Часть Вторая)

Глава 158: 085. Руппель Ольфольс -3 (Часть Вторая)**

‘Второй имперский принц», Руппель Олфолс, злобно вздрогнул и поднял глаза на гигантское дерево высотой не менее восьми метров.

Судя по странному ощущению, исходившему от дерева, оно не было похоже на обычное старое дерево. И ему было действительно неприятно на это смотреть.

Как только он начал думать об этом, два Паладина внезапно преградили ему путь. Одна из них была девушкой, еще не успевшей превратиться в женщину, а другая-пожилым мужчиной с суровым лицом.

Руппель уставился на них, и выражение «ой!» появилось на его лице.

‘Я не слишком бросался в глаза?

Он огляделся вокруг. Слуги и служанки бегали вокруг в страхе и панике или прятались в своих личных покоях. Молодой слуга вроде него, вальсирующий без всяких забот, очевидно, будет выделяться, как больной палец.

‘В таком случае не было никакого смысла одеваться как слуга, не так ли?

Остальные вампиры должны быть в состоянии привлечь большую часть внимания в другом месте. В случае с оскалом, королем мечей, он лично вмешался бы, чтобы стабилизировать ситуацию во дворце как можно скорее, а что касается Уайта, то он практически потерял бы рассудок при одном упоминании вампиров.

Поскольку Руппель позаботился о том, чтобы привлечь достаточно «рабочей силы», чтобы выманить этих двоих, они должны быть в состоянии выиграть немного времени для него, даже если это только немного.

Однако эти паладины не хотели смотреть мимо простого мальчика-слуги? Они должны были знать о том, как трудно детям стать вампирами из-за их природных особенностей, но даже тогда, они все еще не ослабляли свою бдительность вообще.

Кто бы мог подумать, что благородные паладины так подозрительно относятся к другим людям?

Руппель сделал испуганное лицо и обратился к людям, стоявшим перед ним: «Почему вы так на меня смотрите, сэр Паладин?»

Выражение его лица было абсолютно точь-в-точь, убедительно заплаканное лицо, которое идеально подходило детям его возрастной группы. Он уже стал экспертом в такого рода действиях, направленных на то, чтобы одурачить обычных людей.

Харман уставился на рыжеволосого мальчика и нахмурился. Но это длилось лишь короткое мгновение. Словно желая успокоить испуганного ребенка, он опустил спину и встретился взглядом с мальчиком.

Затем он улыбнулся и заговорил: «Позвольте мне спросить вас кое о чем.»

«- Да?»

«Рано утром слугам и служанкам было вручено некое послание. Вы знаете, что это было?»

Говоря это, Харман положил руку на рукоять меча.

Выражение лица Руппеля стало жестче при этом вопросе.

Что, черт возьми, это было? .. Может быть, люди установили кодовое слово на случай, если вампиры решат проникнуть?

Глаза Руппеля быстро закатились. «Э — э, т-то есть… Я слышал это,но … э-э … забыл. Извините. Видите ли, я не очень умен… Вот почему мои братья и сестры все время смеются надо мной.»

«А, понятно.» Харман горько улыбнулся, прежде чем вежливо спросить Шарлотту: «Мэм, может, еще раз подтвердим, на всякий случай?»

Шарлотта спокойно смотрела на Руппеля, ее острые глаза неотрывно смотрели на мальчика.

Руппель почувствовал резкость ее взгляда, и по его лицу потекли холодные капли пота. Он не был уверен почему, но это зловещее чувство начало закрадываться в его сознание.

Внезапно Шарлотта презрительно фыркнула.

В тот же миг в сторону Руппеля влетела вспышка света.

Меч, содержащий божественность, метнулся к горлу мальчика, и, словно в ответ на это, из земли вылетел Кровавый Шип, преграждая путь приближающемуся клинку.

«…!»

Когда обнаженный меч Шарлотты вонзился в Кровавый Шип, на лице Руппеля появилось выражение шока и изумления.

Он задохнулся от смущения. «А? А?»

Она холодно прорычала: «Там никогда не было ничего похожего на кодовое слово, вампир.»

Что это было?!

Руппель был взволнован. Не потому, что его обманули, нет, просто он был встревожен тем фактом, что эта девушка без колебаний замахнулась на него мечом только из-за одной невинно звучащей ошибки.

«Ты чокнутая сучка! Такой маленький ребенок, как я, мог ничего не знать, понимаешь?!»

«Я не собирался отрезать тебе шею. Я бы вовремя остановил клинок.»

— Святая корова, неужели она действительно меня одурачила?’

Руппель действительно был обманут интенсивным уровнем убийственных намерений девушки.

Шарлотта ухватилась за рукоять обеими руками и добавила еще больше божественности. Красивая белесая аура окутала клинок и вонзилась глубже в Кровавый Шип.

«Что?..»

Руппель запаниковал и поспешно отпрыгнул назад, чтобы создать некоторое расстояние. Спайк был разрезан на части в тот же самый момент.

Несмотря на слабость, на его щеке открылась резаная рана. Жгучее божество начало жечь его кожу.

‘Что все это значит? Я никогда раньше не слышал о присутствии такой девушки!

Руппель поспешно отодвинулся еще дальше. Делая это, он не забыл выстрелить еще несколько шипов крови из земли.

Шарлотта быстро прошла мимо них, в то время как Харман использовал свой меч, чтобы защититься от шипов, когда он отступил назад.

Руппель уставился на двух паладинов, демонстрирующих уровень мастерства, намного превышающий его первоначальную оценку, и смог только изобразить шокированное выражение.

Мужчина-это одно, но эта девушка, она была действительно высокого калибра. Особенно ее божественность – эта штука была невероятно опасна!

«Вы двое, какого черта вы…?!»

Говоря что-то недоверчиво, Руппель отвел взгляд в сторону.

Древо Мира было занято высвобождением волн маны, и он видел, как энергия просачивается в Шарлотту и Хармана.

Энергия жизни защищала их, действуя так, словно это было благословение, дарованное самой Матерью Природой.

Эта самая энергия была именно тем, что Руппель нашел таким отвратительным ранее.

Он пробормотал еще немного недоверчиво, «-Что, черт возьми, здесь происходит?»

Все шпионы, установленные в теократической империи, порождения крови, были уничтожены вместе с графом Фомором, и это перекрыло поток информации, поступающей из императорского дворца.

Недавно вампирам удалось уговорить нескольких людей сотрудничать с ними, но даже тогда Руппель ничего не слышал о существовании этих людей раньше.

«Сэр Харман.»

«- Да, мэм.»

«Пожалуйста, защитите ее величество Леди Тину.»

Харман слегка нахмурился, услышав новый приказ Шарлотты. «Но, мэм.»

«Я оставляю это дело в ваших руках.» Она взглянула на Хармана. «Это приказ.»

«…»

«Не переживайте. Я не умру сегодня.» Шарлотта контролировала свое дыхание и укрепляла свое тело божественностью. «Пока его высочество здесь, я не умру.»

Харман кивнул в ответ на ее уверенное заявление, а затем повернулся и бросился туда, где стояла Тина. Прежде чем он начал объяснять ей ситуацию, Тина уже смотрела на Руппеля с яростным напряжением.

Она заговорила напряженным голосом, «Это мой дворец.»

В следующее мгновение ее посох с силой ударил в землю.

«А я-нынешняя королева Аслана.»

Земля вздулась, и корни деревьев прорвали поверхность, собираясь в одно целое. Они сгрудились, чтобы создать несколько гуманоидных форм.

В конце концов, пятиметровые гуманоиды, сделанные из дерева, встали – это были лесные люди, классифицированные как духи деревьев более низкого ранга.

Все они стояли вокруг Шарлотты во весь рост.

Хашашины также вытащили свое индивидуальное оружие и приготовились. Их демоническая энергия пробудилась, и они приготовились атаковать Руппеля в любой момент.

«Какого черта. Эти панки…»

Волнение Руппеля становилось все сильнее. Каким-то образом вся эта ситуация вышла за рамки его первоначальных планов.

Обычные паладины не были проблемой. Но то, что происходит прямо сейчас, было то, что вместо ожидаемых маленьких картофелин фри, реальные монстроподобные особи выскочили из ниоткуда.

Но … с каких это пор?

Как только у Руппеля отвисла челюсть, Шарлотта уверенно шагнула вперед.

Божественность хлынула из ее тела, и чистейшая белая аура, которую только можно вообразить, полностью окутала ее меч.

Она обратилась к Руппелю, и ее взгляд, такой же острый, как ее клинок, остановился на нем., «Ты готов умереть, вампир?»

Руппель отшатнулся, и по его лицу снова потек холодный пот.

Откуда же все эти монстры, которых он никогда раньше не видел и не слышал?.. Что именно произошло в империи после того, как императорская семья изгнала вампиров из императорского двора?!

Не прошло и года, как эти многочисленные монстры вдруг появились без всякого предупреждения?

Должен ли он бежать? Если это варп-магия, разработанная графом Тимонгом, то…

Руппель крепко зажал рот.

Нет, подожди. Эти люди перед его глазами все еще были жалкими людишками. И все же он думал о том, чтобы убежать от них?

Что за смехотворная мысль!

— Не надо пугаться. В конце концов, они все еще жалкие людишки.

Руппель крепко стиснул зубы.

Он был вампиром-прародителем, получившим демоническую энергию и титул пэра от самого короля вампиров.

Действительно, он был великим существом, которое достигло этой благородной линии крови от зомби всего за десять лет. Как вампир с титулом Пэра маркиза, он никогда не должен был думать о том, чтобы отступить, потому что какой-то жалкий скот угрожал ему.

«Ладно, ладно. Я немного позабавлюсь со всеми вами. Я закончу это задолго до того, как появятся оскал Бальдур и Уайт.»

Земля вокруг него начала трескаться и раскалываться. Рунические буквы материализовались одновременно, и столбы крови хлынули наружу.

Эти столбы алой жидкости испускали зловещую ауру, поднимаясь высоко в воздух.

«В конце концов, вы все еще скот. Примите это как честь. Потому что я, Руппель Олфолс, сделаю это.…»

Столбы крови злобно кружились вокруг него.

Он широко раскинул руки и коварно улыбнулся одними глазами.

«… с удовольствием потребляйте свою кровь как вкусную пищу.»

< 085. Руппель Ольфольс -3 (Часть первая и вторая)