Глава 24

Глава 24: 015. Имперский принц трудится -4 (Часть вторая)

Мужчины либо несли тяжелый багаж, либо обслуживали и чинили различное оборудование, в то время как женщины раздавали еду.

«Имперский принц-ним?»

Я быстро перевела взгляд на знакомую седовласую девушку с малиновыми глазами, несущую корзину. Она тоже заметила меня и быстро побежала туда, где я был.

Может быть, всему виной была холодная погода, потому что кончик ее носа и щеки порозовели. Белесый пар вырывался из ее губ, когда она молча стояла передо мной, широко раскрыв глаза и ожидая.

Погоди, как она узнала меня, когда я был в маске и толстом халате? Может ли это быть так «Я Императорский принц» что было написано у меня на спине?

Но прежде чем я успел украдкой оглянуться, она вытащила что-то из корзины и протянула мне. «Пожалуйста… съешь это. Она еще теплая.»

Это был печеный сладкий картофель.

Шарлотта тщательно завернула несколько штук в кусок ткани, чтобы они дольше сохраняли тепло, прежде чем отдать их мне.

«О! Спасибо. Работай усердно, хорошо?»

Я взял сладкий картофель и слегка помахал ей рукой. Она слегка наклонила голову и пошла раздавать остальное.

Я откусил кусочек от сладкого картофеля. Так мило… и тепло тоже.

На моих губах невольно расцвела улыбка.

Через некоторое время я вместе с другими священниками отправился на общественное кладбище, расположенное в центре города. Они расчищали снег и выкапывали погребальные ямы. Подъехали фургоны с трупами.

Каторжники тщательно осмотрели каждого из них, чтобы убедиться, что никто не был зомбирован, и после окончания осмотра они понесли трупы, чтобы опустить их в ямы.

Священники протянули руки к могилам и, держась за Священное Писание, начали что-то читать или, вернее, читать.

Какого черта? Это и есть настоящая церемония очищения?

На самом деле это было более громоздко и сложно, чем я думал. Я только молча молился за усопших, как написано в книгах, найденных в монастыре, но разве я делал это неправильно все это время?

Тем не менее, я посмотрел тогда [мысленным взором] и подтвердил, что все души были очищены, так что молчаливых молитв, должно быть, было достаточно.

Тогда ладно. Может, мне тоже стоит расколоться? Я просто сделаю вид, что немного поработаю, прежде чем сдамся на полпути.

«Эй, приятель. Эй, мужик!»

Я перестал разгребать землю и оглянулся. Вот тогда – то я и заметил среди работавших священников одну группу, которая оказалась особенно ленивой-например, они даже не утруждали себя какой-либо работой и фактически использовали трупы как стулья, чтобы сидеть вокруг.

Они уже давно отбросили лопаты и оживленно болтали между собой.

Я украдкой взглянул на остальных солдат. По какой-то причине им было все равно. Ну, большинство этих «солдат» были на самом деле каторжниками, а также простолюдинами, для начала. Эти священники могли быть преступниками сами по себе, но ни один солдат не осмелился бы приказывать им даже в этом месте.

Я перекинул лопату через плечо и подошел к группе.

«Ты должен успокоиться, приятель. Во всяком случае, нас не наградят за то, что мы вкалываем в этом проклятом месте.»

Хорошо сложенный мальчик лет 16 или 17 сказал мне это.

В этом он был прав.

Забудьте о вознаграждении, работа над моей задницей только «вознаградит» меня больными мышцами, которые придут завтра утром.

Я украдкой взглянул на паладина. Он был слишком занят тем, что отдавал приказы другим заключенным, так что, казалось, у него не было никакого права возражать против этой стороны. Это означало, что ему будет все равно, если я лягнусь в ответ и успокоюсь.

«Наверное, ты прав.»

Я кивнул головой. Затем мальчик-священник снял маску и достал из рюкзака что-то съестное. Он выпил немного воды, прежде чем выплюнуть ее. «Уфф, чувак. Разве здесь нет выпивки?»

Он недовольно покосился на солдат, и один из них нерешительно подошел к нам, чтобы незаметно передать какую-то бутылку.

«О! О-о-о! Неплохо. Вот именно, приятель! Богиня Гея благословит тебя своими милостями. Ваши преступления скоро будут смыты.»

«Т-спасибо.»

Солдаты склонили головы. Мальчик-священник сказал что-то неубедительное и отогнал солдат, пренебрежительно махнув рукой.

«Черт возьми, что за эфф затеял с этим дерьмом? Меня уже должны были перевести на второй курс Академии. Подумать только, меня могут наказать за такую мелочь. Черт возьми!»

Он начал глотать спиртное. Возможно, это было сильнее, чем он думал, потому что его лицо почти сразу покраснело, и он начал слегка пошатываться.

Он говорил немного напористо, вероятно, беспокоясь о том, как он выглядит для остальных здесь. Затем он подтолкнул выпивку ко мне. «Почему бы тебе тоже не выпить, брат? Это чертовски хорошо!»

Ну, ты даешь мне это только потому, что не можешь справиться с этим, не так ли?

Надо сказать, он довольно быстро блефовал.

Я взял бутылку, так как все равно чувствовал жажду, и это будет мой первый раз, когда я попробую алкоголь с тех пор, как пришел в этот мир.

Я снял маску и сделал глоток. Сильный вкус обжег мне горло и ноздри, и этот жар разлился по всему телу одновременно.

Привет~! Это было действительно очень хорошо! Неужели я совершил ошибку, выбросив выпивку, которую принес слуга? Возможно, именно холод усиливал вкус выпивки, но все же.

«Как насчет этого? Это ведь хорошо, правда?» — Спросил мальчик-священник.

«Да, это совсем не плохо,» — Ответил я, возвращая ему бутылку.

«Ха-ха, мы должны помогать друг другу, когда сможем, верно? Я вижу, что ты тоже отпрыск знатного рода. Из какой ты семьи?»

«I’m…»

— Внук святого императора.

Если я скажу это вслух здесь, как все будут смотреть на меня потом?

Будут ли они смотреть на меня, как на некрасивого «мангнани»? Или они начнут падать ниц передо мной? Мне стало любопытно, какова их потенциальная реакция.

«Я из маленькой дворянской семьи, живущей в глуши.»

Несмотря на любопытство, я решил блефовать сам.

«Ха-ха, так ты тогда был деревенщиной! Я знал это. Не может быть, чтобы сюда прислали высокопоставленных людей.»

Мальчик-жрец громко рассмеялся, заставив окружающих жрецов с энтузиазмом согласиться с ним.

Мальчик священник продолжал: «Ну и ладно. Даже если мы застрянем в этом месте, знакомство друг с другом может принести свои плоды позже. Как тебя зовут?»

«Это Аллен.»

«С удовольствием, Аллен. Я понимаю, что ты стесняешься своей фамилии, так что можешь мне ничего не говорить.»

Я пожал его протянутую руку.

«Это здорово! Если ты хочешь провести свои дни здесь как можно спокойнее и безопаснее, тогда ты должен слушать то, что я говорю, Хорошо? Меня зовут Гейс, я старший сын графа Хедрона, который служит Его Величеству, благородному и великому святому императору теократической империи.»

Его заявление произвело на меня сильное впечатление.

О-о-о!! Значит, я действительно смогу проводить здесь время, расслабляясь без всяких забот? Я догадался, что теперь мне нет нужды придумывать другие отговорки.

Мой статус и власть уже были отняты у меня, но это будет совсем другая история со старшим сыном из графского дома. Даже паладины не посмеют плохо с ним обращаться, верно?

Я широко улыбнулся и заговорил: «Тогда я буду на твоем попечении.»

«Вы сделали правильный выбор.»

Я опустился на землю. Конечно, трупы могли принадлежать заключенным, но мне все равно не хотелось на них сидеть.

Хейс рядом со мной тявкал без остановки.

Его рассказы делали из него какого-то героя из сказок. Он был занят тем, что рассказывал мне, что использовал Божественную магию, когда ему было всего три года, и был назван гением меча, когда ему было семь лет – он продолжал плести несколько небылиц, которые были бы лучше подходят как веб-романы манчкина.

Я все больше и больше расслаблялся, слушая его рассказы, только чтобы уловить следующую часть разговора, происходящего между священниками.

«Лорд Хейс, это правда, что вы здесь, потому что Академия дисциплинирует вас? Я слышал, что ты решил даровать свое «благословение» девушке низкого происхождения? Но вместо того, чтобы испытывать благодарность, она решила отомстить…»

Хейс злобно вздрогнул и уставился на священника.

Выражение лица Первого быстро ожесточилось. «А? Это? А-А-А, ну что ж… Ха-ха! — Ты прав. На самом деле это так несправедливо, правда? Черт возьми, почему я виноват в том, что изнасиловал горничную, выполняющую скромную работу по дому в Академии?»

Я уставилась на него.

Хейс, должно быть, почувствовал мой взгляд, потому что внезапно разразился громким смехом, продолжая говорить: «Я имею в виду, что горничные могут продолжать жить только потому, что мы хорошо заботимся о них, не так ли?»

— Спросил его священник. «Ну, например, что случилось?»

«А? А-а, это? Э — э, Так вот в чем дело…» Хейс в смятении начал заикаться. Вскоре он, казалось, что-то вспомнил и заговорил торопливо: «О-Конечно, я пытался лечь с ней. Она испугалась и стала меня умолять. — Пожалуйста, отпустите меня, пощадите мою жизнь! Ха-ха-ха! Я так завелась, когда услышала, как она это делает, понимаешь? Наверное, я безнадежный извращенец, а?»

Услышав его, я слегка нахмурилась.

Должно быть, он блефовал, судя по тому, как он это говорил. Но опять же, видя, как его отправили сюда в наказание, он, вероятно, пытался изнасиловать служанку точно так же, как это сделал некий «мангнани», сын знатной семьи.

Я был не в том положении, чтобы критиковать его, но в общем, я нашел его немного бельмом на глазу.

< 015. Имперский принц трудится -4 (Часть первая и вторая)