Глава 260-137. Скотобоец (Часть Вторая)

Глава 260: 137 Скотобоец (Часть Вторая)

Переведено проходящим мимо странником

Под редакцией Реда

**

«Расследование завершено, Ваше Высочество.»

В поместье графа Дженальда.

Я сидел в конференц-зале и слушал доклад Хармана. С нами были Алиса, Ганс, Граф Дженальд и Шарлотта.

«На этот раз наш противник-Граф вампиров по имени Тимонг.»

Здесь, в северном регионе, находился ледяной замок, который когда-то был штаб-квартирой короля некромантов. Прямо сейчас, это был дом вампира-прародителя, этого графа Тимонга, который предположительно работал вместе со вторым имперским принцем Руппелем.

Я получил документы, которые вручил мне Харман, и просмотрел их содержимое. Они состояли в основном из новой информации, полученной с помощью пыток захваченного Ликана, а также из того, чему научились, пытая второго Имперского принца в тайной тюрьме теократической империи.

Я продолжал просматривать документы, а Харман продолжал свой доклад: «Похоже, что граф Тимонг исследовал варп-врата больше тысячи лет.»

Больше всех на это сообщение отреагировал Ганс. Его брови взлетели вверх, и он начал изучать информацию в документах.

«Их план состоит в том, чтобы использовать свои открытия, чтобы открыть дверь между различными измерениями.…» Харман взглянул в мою сторону, прежде чем продолжить. «…принести разорение всей императорской семье.»

«Например, открыть Чистилище?»

Я сцепила пальцы и откинулась на спинку дивана.

Варп-врата, пространственные врата… эти слова меня просто достали.

Эта дверь в Чистилище в Айрансе? Такая вещь, открывающаяся в другом месте, будет представлять собой огромную головную боль, которую даже мне будет трудно остановить.

Но теперь это звучало так, будто этот граф Тимонг планировал завершить что-то еще худшее, чем дверь в Чистилище.

«И еще, похоже, вампиры почти завершили этот процесс. В данный момент они находятся на последнем препятствии.»

«Но это же невозможно!» — Крикнул Ганс, вскакивая со своего места. Он отчаянно затряс головой от волнения. «Какие-то простые вампиры достроили такие варп-врата?! Такое дело, что совершенно, совершенно…»

«Не забывай, что эти ублюдки дали некромантам в Айрансе информацию о магии. Эти некроманты использовали эту информацию, чтобы использовать варп-магию, соединяющую их с Чистилищем.»

Услышав мои слова, Ганс вздрогнул и замер. Он снова посмотрел на меня.

«Значит, ты все еще думаешь, что вампиры не справятся с этим сейчас?» — Продолжал я.

Ганс стиснул зубы, словно не желая признавать этого. Но после короткого молчания он медленно признался, «- Да, это возможно. Честно говоря, я уже признал свое поражение в этом отношении.»

Ганс схватился за лоб и откинулся на спинку стула.

Я мельком взглянул на него, прежде чем снова переключить свое внимание на Хармана. «Ну и что? Что именно они собираются делать? Открыть еще один путь в чистилище или что-то в этом роде?»

«- Нет, Ваше Высочество. Похоже, что это не так, но у нас просто недостаточно информации. Однако, если это действительно их план, то…»

Конец фразы Хармана стал тише.

Он, вероятно, хотел сказать, что если это было то, что планировали вампиры, то теократическая империя была бы в серьезной опасности.

Мы не должны забывать, что прилив смерти скоро затопит это место. Проклятие короля некромантов, которое стремилось окрасить весь континент в демоническую энергию, должно было начаться.

Прежде чем это произойдет, нам нужно было что-то сделать.

Я нервно пошевелил переплетенными пальцами, прежде чем потереть лицо после того, как проверил содержимое одного из документов, переданных Харманом.

В нем не было информации, связанной с вампирами, но был отчет о текущей ситуации в Императорском дворце.

Императорская семья наслаждалась периодом покоя, но тело святого императора Кельта в последнее время проявляло некоторые странные признаки.

Для своего возраста он был довольно энергичен, но в последнее время стал уставать от ежедневной рутины и даже часто засыпал во время работы.

Символ теократической империи, самый сильный человек на планете, а также объект чистого ужаса для вампиров, постепенно слабел.

Конец жизни, который не мог быть изменен даже святой водой или обильной божественной энергией…

Жизнь Келта неуклонно приближалась к концу.

Но даже тогда это был не просто какой-то случайный никто, а единственный и неповторимый Келт Олфолс. Пройдет еще десять лет, прежде чем он покинет этот мир и перейдет на сторону дорогой богини Геи.

Вот во что я твердо верил. На данный момент мне нужно было сосредоточиться на вампирской угрозе.

‘Но как только мы разберемся с этим делом, мне лучше поскорее вернуться в Императорский дворец…

Я оглядел всех присутствующих в конференц-зале. «Этим панкам удалось создать те самые варп-ворота, что соединяют их с Чистилищем.»

Все сосредоточили свое внимание на мне.

«Никто не знает, что еще они могут сделать дальше.»

Прилив смерти, 25 декабря, быстро приближался к нам.

Вот почему… «Мы собираемся ударить по ним первыми.» Я оглядел всех в комнате и продолжил: «Как только корпус снабжения вернется, мы организуем арестантов и атакуем ледяной замок.»

Даже если бы заключенные не были столь искусны, им не составило бы большого труда подчинить себе нежить в Стране мертвых духов под командованием графа Дженальда, в то время как Элис, Харман и Шарлотта путешествовали рядом.

Как по мне…

«- Привет, Ханс.»

«Д-Да, сэр?» Ганс склонил голову набок, и на его лице появилось озадаченное выражение.

«Приготовь варп-магию. Я собираюсь уничтожить их изнутри.»

Ганс на мгновение остолбенел, а потом испуганно вскрикнул, «Т-вы хотите попробовать варп-магию, сэр?»

«Это ведь возможно, правда?»

«О-Конечно, сэр. Но мне нужно немного времени чтобы…»

«Сколько вам нужно времени?»

«…»

Ганс схватился за голову и погрузился в молчаливое созерцание.

Его глаза метались по сторонам. Он что-то бормотал себе под нос на непонятном языке, словно что-то подсчитывал.

В конце концов он захлопал в ладоши и закричал. «24 декабря! К тому времени все будет закончено.»

«- За день до прилива смерти, не так ли?»

Теперь это было уже совсем близко.

Но это также означало, что у меня будет некоторое время, чтобы разобраться с вампирской шпаной, прячущейся там. Теперь мой план состоял в том, чтобы полностью стереть этих ублюдков с лица земли за одну ночь.

«Ладно, оставляю это на ваше усмотрение. Я буду непосредственно проникать в их штаб-квартиру, используя варп-магию.»

Услышав мои слова, Ганс кивнул.

**

«Скорее берите оружие!»

«Мы больше не собираемся оставаться здесь легкой добычей!»

Из окна усадьбы я наблюдал, как каторжники деловито суетятся снаружи. Их боевой дух трещал по швам, вероятно, потому, что они предвкушали нашу полную победу.

«Все будет в порядке, Ваше Высочество?» — Спросила меня Шарлотта, ее голос был полон беспокойства.

Она очень старалась отговорить меня после того, как узнала, что я сама войду в центр вражеского лагеря.

Я устроился на диване в офисе и ответил ей, жуя закуску, «Ничего не поделаешь, поскольку варп-круг Ганса может послать максимум одного человека.»

Ганс был совсем рядом с нами и заметно вздрогнул в середине рисования варп-магического круга на полу.

Он украдкой взглянул на меня и раздраженно сказал: «-Пожалуйста, обыщите весь остальной континент, сэр. Посмотрите, сколько людей вы можете найти там, кто способен завершить варп-круг, как я.»

Я слегка помахала ему рукой, пытаясь остудить его гнев.

В любом случае… вампиры были слишком опасны, чтобы позволить им сбежать. Я узнал, насколько опасна эта варп-магия на самом деле может быть в Айрансе, поэтому я планировал не останавливаться ни перед чем и сделать все возможное, чтобы положить конец их планам.

С этого момента я проникну в их святая святых и начну убивать некоторых вампиров.

Если кто-то из выживших попытается сбежать, то каторжники, осаждающие ледяной замок, просто разберутся с ними снаружи.

И поскольку это был всего лишь вампир Графского класса, мне одной было достаточно, чтобы справиться с этим вампиром. Возможно, внутри меня таились и другие неожиданные угрозы, но здесь у меня не было выбора. Мне нужно было разобраться с ними, когда они случились.

Ну, и Элис, и Шарлотта собирались участвовать, так что они наверняка поддержат меня, если со мной случится что-то опасное.

«Как бы то ни было… Я поверю в тебя, Шарлотта.»

«Н-но…» Прежде чем она успела что-то сказать, я сунул ей в рот кусочек печенья и остановил.

Шарлотта замолчала и принялась жевать закуску, пристально глядя на меня.

«Обо мне не стоит беспокоиться.»

«…Понял.»

Судя по подавленному выражению ее лица, она наконец сдалась. Однако она все еще украдкой поглядывала в мою сторону, и в ее глазах были явные признаки нерешительности.

Шарлотта не торопилась, прежде чем наконец открыть рот. «Не так уж много времени пройдет, Ваше Высочество, когда вернется корпус снабжения. До ледяного замка примерно полдня пути.»

Ее взгляд оставался спокойным, но сосредоточенным. «Я молюсь, чтобы до тех пор ты оставался в безопасности.»

«Это же очевидно.» Я лучезарно улыбнулась ей в ответ, чтобы успокоить ее.

«- Все готово, сэр!»

Я повернула голову и уставилась на магический круг деформации, который Ханс нарисовал на полу.

«Все, что вам нужно сделать, это ввести в него свою божественность. Передача станет безопаснее, чем больше Божественной энергии вы в нее вложите, сэр!» — Сказал Ганс, отступая от варп-магического круга.

В отличие от него, вместо этого я вступила в круг.

— Но, э-э, я тут немного нервничаю…

Я вспомнил, что произошло в Аслане. — Тогда я был полностью окружен врагами, не так ли?

«-Ты уверен, что это безопасно?»

Я уставился на Ганса, и он показал мне большой палец вверх и громко, уверенно крикнул сверху. «- Конечно, сэр! Кто же я такой?! Разве я не гениальный Алхимик?»

— …Что ж, я очень надеюсь, что конечный результат соответствует вашей уверенности.

«Ой! Кстати, возьмите это с собой, сэр.»

Ганс пододвинул ко мне хрустальный шар. Это была та же самая взрывная сфера, которую он использовал против орков в пустыне Аслана.

«Это будет иметь тот же эффект, что и взрыв святой воды, сэр.»

«Это звучит как полезный предмет.»

Я взяла хрустальный шар и глубоко вздохнула. Затем я надавил ладонью вниз внутри магического круга варпа и начал вводить в него божественность.

«Ну, тогда … …»

Затем из магического круга вырвался яркий свет.

«- Я ухожу.»

А потом мое тело распалось на мельчайшие частицы.

**

Вампиры под командованием графа Тимонга специализировались не на боевых действиях, а скорее на магических исследованиях и алхимии.

До их вампиризации они уже были известными исследователями в своих соответствующих областях, и после превращения они собрались в одном месте и проводили все виды экспериментов вместе.

Единственной областью исследований, которая их всех интересовала, была, конечно же, варп-магия. Особенно часть о создании двери, которая вела в другой мир; возможность этого позволяла алхимикам и магам мечтать и иметь видения того, что это будет похоже.

В подвале ледяного замка…

Здесь можно было найти десятки и десятки магических кругов варпа, соединяющихся с остальной частью континента.

Вампиры облачились в кожаные фартуки и очки, наклонили головы и начали собираться возле особого магического круга варпа.

Этот круг начал излучать свет, что было ожидаемой реакцией, когда кто-то использовал варп-магию, чтобы добраться до этого ледяного замка.

«Кто же это может быть?»

«Кто-нибудь планирует посетить нас сегодня?»

Они обменялись взглядами и продолжали в замешательстве склонять головы. Просмотрев список запланированных прибытий, они пришли в еще большее замешательство.

«Нет, сегодня никто не придет, и я не думаю, что это будет гость графа Тимонга, кто бы он ни был.»

Они подтвердили список прибывших и убедились, что никто не собирался приезжать. Вампиры, естественно, насторожились и начали хватать различное оружие, висящее на соседних стенах.

Как раз когда они были готовы… они вздрогнули от неожиданности и зажали рты.

Это было потому, что нежная аура божественной силы начала распространяться из магического круга варпа.

Ярко-белая аура дрожала и колыхалась, как водная рябь.

— Что это? Божественность? Это варп-магический круг исключительно для вампиров, так почему же божественность…

Вампиры начали пятиться назад, их бледные лица стали еще бледнее.

Именно в этот момент разрозненные частицы начали быстро собираться на вершине магического круга варпа, написанного древними рунами.

Вампиры почувствовали, как их сердца упали в желудок при виде этого зрелища.

Клац-!

Металлическое существо сделало шаг вперед.

Нет, подождите, это было не существо, сделанное из металла, а человек, полностью покрытый металлической броней.

Существо с мушкетом в правой руке и огромным щитом, обернутым вокруг него слева, выходило из магического круга.

Однако это было еще не все – его сопровождали еще несколько паладинов, с ног до головы облаченных в доспехи. И каждый из них держал в руках мушкет!

«Ч-что за…?»

Паладины? Но сейчас это не имеет значения, почему они все были вооружены мушкетами…?

Десятки из них стояли в ряд, затем подняли дула своих орудий.

Вампиры никак не могли понять происходящего. Почему десятки паладинов внезапно вышли за пределы варп-магического круга только для вампиров и не только, размахивая мушкетами?

-К-погодите, мушкеты?

Только тогда некоторые из вампиров вспомнили слух, который они слышали в недавнем прошлом. Их цвет лица быстро стал полностью лишен всякого цвета.

Существо которое они называли убийцей вампиров и мясником ликанов…

Седьмой Императорский Принц из империи набожных верующих, который был способен охотиться на прародителей с помощью простого мушкета…

«Святой Король, Аллен Олфол…!»

Именно в этот момент голова вампира разлетелась на куски. Нежить, теперь уже безголовая, была мгновенно окутана голубоватым пламенем и начала процесс очищения от этого мира.

Обезглавленное тело извивалось в муках, в то время как оставшиеся вампиры срочно обратили свои испуганные взгляды обратно к магическому кругу варпа.

Горячий дым шел от мушкета, которым был вооружен тот, что стоял перед паладинами. Это послужило сигналом, и святая нежить, чьи пылающие глаза горели еще более яростно, чем прежде, тоже начала дышать в свои мушкеты.

Мушкетерский полк медленно и уверенно вышел за пределы варп-круга.

Когда густой дым поплыл вокруг, десятки святых немертвых начали целиться мордами в свои новые цели.

Паладин во главе стаи шагнул вперед, затем открыл рот, скрытый под шлемом. «Ну вот. Вампиры…»

Все вампиры мерзко вздрогнули.

Паладин поднял большой щит и спрятался за ним. Но мушкет в его правой руке все еще был нацелен на вампиров.

«- Пришло время охотиться.»

Одна эта фраза заставила вампиров закричать во все горло.

< 137. Мясник (Часть первая и вторая)