Глава 68-040. Императорский принц отправляется наслаждаться фестивалем -3 (Часть вторая)

Глава 68: 040. Императорский принц отправляется наслаждаться фестивалем -3 (Часть вторая)хотя был поздний вечер, мы все равно были уже довольно близко к вотчине Хильды, а это означало, что было неестественно для экипажей останавливаться так резко, как сейчас.

Наклонив голову, я открыл дверцу кареты. «Что происходит?»

Один из членов Красного Креста, находившихся поблизости, быстро ответил: «- Ничего страшного, ваше высочество. Пожалуйста, возвращайся в постель и позволь нам разобраться с этим.»

Я высунул голову еще дальше и посмотрел на тропинку впереди нас.

«Я не знаю, что вы за гастрольная труппа, но теперь это не имеет значения! Отдай все свои вещи, и мы тебя отпустим!»

Я увидел мускулистого мужчину с довольно густой бородой. Его сопровождала большая группа мужчин, от которых несло явными признаками крайней нищеты. С подозрительными ухмылками на лицах они преграждали дорогу.

В руках они сжимали дровяные топоры, кухонные ножи и другое дрянное самодельное оружие.

Дородный бородач взревел: «Отдайте нам все ваши деньги и женщин, и, может быть, мы вас пропустим! Похоже, вы либо труппа Пьеро, либо артисты, так что наверняка среди вас есть красавицы! Не так ли, ребята?»

Ого, разве это не одно из тех клише, которые часто появляются в фантастических романах? Главный герой в приключении, бандиты, которые пытаются ограбить его, а затем главный герой безжалостно убивает указанных бандитов.

Теперь, когда я получил опыт того самого развития, о котором раньше только читал в книгах, я не мог не чувствовать себя довольно возбужденным.

Ну, это тоже было частью забавного путешествия, не так ли?

«О-хо-хо! Бандиты!»

Мой взволнованный тон голоса вызвал медленное покачивание головой у малиновых крестовин.

Тот, что ответил Мне у двери, продолжал свой путь. «- Ваше высочество. Должно быть, они остановили нас в надежде ограбить вслепую, поскольку на их стороне численный перевес. И судя по тому, как этот человек говорит, Они понятия не имеют, кто мы такие.»

«Блин, у них действительно есть немного мужества. В моих глазах наша маленькая группа выглядит как сборище психов, и все же они хотят напасть на нас?»

Наша группа состояла из людей, одетых в жуткие маски с птичьими клювами и малиновые одежды, плюс они несли страшное оружие, такое как косы, большие мечи и булавы. Если бы я был на их месте, я бы счел подозрительную группу, подобную этой, слишком зловещей и просто позволил им пройти мимо, ничего не делая.

«Похоже, они приняли нас за труппу Пьеро или уличных артистов, ваше высочество. Ну, в конце концов, через месяц в поместье Хильды должен состояться фестиваль. Каковы ваши приказы?»

«Научите их так, чтобы они не причиняли вреда другим путешественникам, а затем отпустите их.»

«В таком случае мы должны отрезать им сухожилия.»

Вот это уже настоящая дикость.

Еще… если их отпустить, это неизбежно приведет к тому, что те же самые люди нападут и на других путешественников. Так что да, было бы лучше подчинить их сейчас и убедиться, что другие несчастные люди не будут чрезмерно неудобны этой кучке.

Члены Красного Креста начали приближаться к бандитам.

Я мог только послать свои сочувственные молитвы в направлении несчастных бандитов. «Я молюсь, чтобы вы все вели себя лучше в следующих жизнях.»

Как только я собралась закрыть дверцу кареты, мой взгляд переместился на окружающий лес. Безошибочно узнаваемый едкий запах крови донесся до него. В то же время я заметил быстро движущиеся тени.

Глаза, пылающие кроваво-красным, и клыки, острые, как лезвия, принадлежащие этим теням, начали появляться один за другим между деревьями.

Выражение моего лица стало жестче сразу же после того, как я встретилась взглядом с этими глазами.

«Всем занять боевые посты!» — Рефлекторно взревел я. «Не обращай внимания на бандитов, сейчас же!»

Члены Ордена Красного Креста тут же повернули ко мне головы.

Я закричал еще раз, «Поддерживайте строй! Защитите экипажи!»

Не задавая ни единого вопроса и даже не колеблясь, они ответили на мой зов и выполнили мои приказания в точности. Быстро окружив экипажи защитным кордоном, они опустили свои позы и начали быстро осматривать окрестности.

«Монстры приближаются. Приготовьтесь!»

— Крикнул я, сам выходя из кареты. Затем я быстро поднял мушкетное ружье и вдохнул в патронник.

Тем временем я продолжал осматривать лес вокруг нас.

Красные светящиеся глаза, их было очень много.… они начали продвигаться вперед.

Похоже, члены «малинового Креста» наконец-то заметили и это.

«Это они!»

«Демонические звери леса здесь!»

Судя по звукам, они знали, кто такие монстры, спрятавшиеся в лесу.

«Что вы все делаете? Почему бы тебе не поставить свой спектакль позже, и…»

Главарь бандитов с топором глупо ухмыльнулся и начал приближаться к нам. Но именно в этот момент из-за деревьев вдруг выскочила тень и набросилась на него.

Острые клыки холодно поблескивали в лунном свете.

Я увидел торс с зияющими дырами гниющей плоти и черной шерстью, которая росла неухоженными пятнами. Это было чудовище, похожее наполовину на человека, наполовину на зверя.

«Увааааак?!»

Чудовище вцепилось главарю бандитов в горло. Шея бедняги была разорвана, кровь брызнула во все стороны.

Чудовище схватило тело вожака двумя руками, разорвало его на несколько кусков и отбросило прочь.

Куски разорванной плоти и внутренности разлетелись повсюду дождем крови.

< ul

Ку-оооооо!!!

< / ul

Из леса донеслись звериные вопли.

Лица бандитов в одно мгновение стали невероятно бледными. Они в панике закричали и попытались убежать. Жаль, однако, что немертвые звери нацелились на них первыми и начали охоту на бандитов.

Они кусали, рвали и разрывали своих жертв на части.

Это было чертовски безжалостное и жестокое зрелище.

Один из членов малинового Креста вскрикнул, «Они же ликантропы!»

«Какого черта? Погоди-ка, ты говоришь об оборотнях из фильмов ужасов?»

То, что сказал Этот парень в малиновом халате, не имело для меня особого смысла. В конце концов, эти существа выглядели совсем не так, как оборотни, которых я видела в фильмах. Их внешность казалась слишком неестественной, чтобы их можно было назвать людьми-волками, по крайней мере, я так думал.

Это был не тот случай, когда человек превращается в зверя, а скорее в зверя, который насильно пытается превратиться в гуманоида.

«К счастью, они казались не более чем порождениями крови.»

«Нас будет более чем достаточно, чтобы справиться с ними, ваше высочество.»

«Эти чертовы бандиты. Они просто увеличили нашу рабочую нагрузку, не так ли?»

Бандиты, убитые ликанами, начали отступать назад. Теперь они были зомби, их глаза светились жутким малиновым цветом.

Ликаны и зомби свирепо смотрели на багровый крест и на меня.

В этот момент дверь второго экипажа распахнулась, и на улицу вышел архиепископ Рафаэль Астория.

«Вы, ликаны, полулюди и полуживотные нежити!» Он огляделся вокруг, прежде чем быстро ударить деревянным посохом по земле. «Позвольте мне даровать вам всем вечную передышку!»

Выслушав его, я наконец-то все понял.

Так… не по этой ли причине Рафаэль и его внучка направлялись на территорию Хильды на северо-западе?

Рафаэль поднял свой посох и закрыл глаза, прежде чем вознести молитву.

Увидев это, члены малинового Креста быстро еще больше усилили свой кордон.

В отличие от зомби, ликаны изучали нашу группу, как будто хотели сначала понаблюдать за нами. Затем, возможно, решив, что Рафаэль самый опасный из нас, они бросились к нему.

Я поднял мушкетную винтовку и прицелился, но прежде чем я успел выстрелить, арбалетный болт полетел в другом направлении и чисто пробил плечо Ликана.

Немертвый монстр злобно вздрогнул и поспешно повернул голову к ближайшему холму.

Люди, одетые в зеленые одежды и балаклавы, ехали на лошадях и спешили в нашу сторону. Они умело перезаряжали свои арбалеты, даже когда ехали верхом. Лезвия, прикрепленные к длинным копьям, которые несли эти люди, были направлены на зомби.

«Увы!»

После того, как стрелы пронзили зомбированных бандитов, копыта лошадей безжалостно затоптали их.

Глаза тех, кто нес копья, казалось, резко вспыхнули, когда они бросили свое оружие вперед.

Многочисленные ликаны быстро отступали, мощно размахивая когтями, отбрасывая или ломая приближающиеся копья.

Они завыли в той уникальной для зверей манере, прежде чем быстро вернуться обратно в лес.

«Не давайте им погони! Лес — это их территория!»

Девушка, ехавшая на лошади впереди этой новой группы, закричала, затем натянула поводья своего коня, чтобы остановиться прямо перед нашими глазами.

Девушке, вооруженной копьем, было еще далеко за двадцать.

Она оглядела Алые кресты, а затем остановила свой взгляд на архиепископе. «Это было давно, Ваше преосвященство.»

Она склонила голову, как подобает рыцарю, прежде чем повернуться ко мне. Нахмурив брови, она слезла с лошади.

Она немного наклонилась, чтобы соответствовать линии моих глаз, а затем продолжила изучать мое лицо под тем или иным углом.

«Давненько не виделись, братишка. Однако вы, конечно, сильно изменились, не так ли? Я уже слышал об этом от его величества но подумать только что вся ваша атмосфера изменилась до такой степени всего за полгода…»

Я сразу же проверил ее атрибуты.

Я подтвердил, что у нее есть черты мудрого правителя, невероятный талант почти во всем, и вдобавок к этому, превосходная боевая доблесть.

«Нет, подожди. Даже если прошло какое-то время, вы, вероятно, потеряли свои воспоминания, не так ли? В таком случае я должен представиться должным образом.»

Принцесса-рыцарь, источающая уверенность и гордость рыцаря-мужчины – она была не кем иным, как…

«I’m Hilda! И я приветствую тебя в своей вотчине, мой дорогой младший брат.»

… Хильда Ольфольс, четвертый ребенок наследного принца и внучка святого императора.

А еще она была моей старшей сестрой.

< 040. Императорский принц отправляется наслаждаться фестивалем -3 (Часть первая и вторая)