Глава 34: Санчо Санчес (2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 34: Санчо Санчес (2)

[Ты что? Ты серьезно?!]

«Я не шучу, дядя Санчес. Это действительно я».

[Но… разве тебя не забрали в Тартар…? Ждать. Недавно я получил новости о том, что кто-то устроил хаос в Тартаре… только не говорите мне об этом..?!]

Элиас вздохнул и сразу перешел к делу.

«Правильно. Я сбежал из Тартара».

Голос на другом конце телефона некоторое время молчал, совершенно потеряв дар речи. В разговоре на мгновение воцарилось молчание, прежде чем голос заговорил снова.

[…Я рад. С тобой все в порядке? Ох, это все слишком внезапно! Я не знаю, что и думать. Ты действительно безрассуден, но, по крайней мере, сейчас с тобой все в порядке. Где ты сейчас и с кем ты?]

«Я не уверен. Но я нахожусь в деревне под названием Деревня Авроры. Я из Пяти Мушкетеров».

[Ой? Ты с Донато и остальными? Это обнадеживает. Я верю в их силу защитить тебя. Что касается этой деревни… Я не уверен. Я спрошу своих подчиненных, знают ли они, где это место.]

«Я ценю это, дядя Санчес. Я позвонил вам, потому что хотел вашей помощи. Во-первых, у вас есть какие-нибудь новости о Суэйне? Нам не удалось сбежать вместе с ним».

[Не упоминай об этом. Это меньшее, что я вам должен после того, что произошло. Что касается Суэйна… ну, я не знаю, что случилось, но… он мертв. Объединенный правительственный альянс только что объявил об этом ранее. Но не волнуйтесь, о вашем побеге было объявлено не для того, чтобы предотвратить волнения и хаос среди масс.]

Элиас вздохнул с облегчением. Как он и думал, объединенный правительственный альянс хотел бы, насколько это возможно, захватить их тайно, а не охотиться за ними публично.

Такой образ действий вызовет массовые беспорядки и хаос, особенно если учесть, что тюрьма не была взломана за сто лет с момента ее создания.

[Есть ли еще что-нибудь? Не сдерживайся, Маленький Элиас. Это меньшее, чем я обязан твоему покойному отцу, мой брат.]

«Поскольку я сейчас изгнанник, я надеюсь, что вы поможете мне обрести новую личность».

[Понятно. Какое имя? Я спрошу у своих знакомых о лучшем фальсификаторе преступного мира, чтобы тебе не пришлось об этом беспокоиться. Но это может занять некоторое время.]

«Элиас Корлеоне. Назови его, Элиас Корлеоне. Ничего страшного, если это займет некоторое время. Я останусь в этом месте на некоторое время… это связано с моей второй просьбой».

[Не сдерживайся, скажи мне, чего ты хочешь. Я могу дать тебе все, просто скажи это.]

Учитывая личность его дяди Санчеса, Элиас не сомневался в этом ни в малейшей степени.

«Это довольно просто. Я бы хотел, чтобы вы записали меня на вступительный экзамен в Академию волшебства, который состоится через три месяца».

[Ах это. Ты только что напомнил мне. Это не проблема. По совпадению, ваш двоюродный брат тоже будет посещать эту академию, и я могу помочь вам двоим поступить. Поэтому ты попросил меня создать тебе новую личность?]

«Вроде, как бы, что-то вроде.»

[Считай, что дело сделано. Что-нибудь еще?]

«На данный момент ничего».

[Хочешь, чтобы я забрал тебя?]

«Нет. Давайте подождем, пока не появится моя новая личность».

После этого между ними на мгновение воцарилось молчание. Через некоторое время голос на другом конце телефона тяжелым вздохом нарушил тишину.

[Маленький Элиас… Я тьфу… черт… Мне очень жаль. Ты, должно быть, ненавидишь меня. Я… я не смог помочь твоему отцу той ночью… Я не смог забрать тебя у них той ночью… Я вообще ничего не мог сделать. Мне… жаль, что я не смог тебе помочь.]

[…Мне жаль. Обещаю, что верну тебе все. Даже если это будет стоить мне жизни.]

Элиас не смог ответить. Он мог бы сказать, что все в порядке, но избавит ли это от вины и сожаления о неспособности и бездействии? Нет. Никакие слова не смогут это убрать.

Через некоторое время, почувствовав, что звонок продлился достаточно долго, Элиас нарушил молчание и пробормотал.

«Уже поздно. Прежде чем закончить разговор, я хочу спросить о моем… хм, нет, ни о чем. Неважно… забудь об этом».

[…С твоей сестрой все в порядке. Я знаю, что ты хотел спросить. Она в порядке. Я обещаю тебе, что с ней ничего не случится, пока она под моей опекой. Как твой дядя, она также несет мою ответственность. Вы хотите с ней встретиться? Я могу позволить тебе это сделать.]

Элиас некоторое время молчал, прежде чем пробормотать.

«Спасибо… но нет, не сейчас».

[…Если ты так говоришь, Маленький Элиас.]

«Я завершу разговор, дядя Санчес. Я просто одолжил телефон. Я позвоню тебе снова, когда ты мне для чего-нибудь понадобишься».

[…Хорошо, береги себя. Элиас. Быть безопасным.]

Бип!

Элиас нажал на экран и завершил разговор. После звонка он не сразу пошел обратно в дом, а продолжал стоять на своем месте, глядя на ночную луну и звездное небо.

Это было сложно. Он хотел встретиться со своей сестрой, но в то же время боялся встречи со своей сестрой. Ведь остались только эмоции и воспоминания, он уже не тот человек.

«Я боюсь слишком сильно привязаться к этому миру».

Элиас понял это и самоуничижительно усмехнулся.

Если бы он мог, он бы предпочел отказаться от своей нынешней личности и заняться чем-то своим. Однако главный квест системы помешал этому.

Так или иначе, Элиас Вито Кастеллано был привязан к своей личности.

Система, его семья, его подчиненные, его изменчивые эмоции…

Больше не имело значения, сможет ли он принять свою личность — это был единственный способ жить. И если для того, чтобы выжить, нужно было схватиться за лезвие ножа, он, черт возьми, вонзит ладонь в этот нож.

В этот момент сзади него внезапно раздался нежный голос.

«Это Алиса. Простите, что беспокою вас, сэр. Элиас, но ужин готов».

Элиас какое-то время молчал, прежде чем кивнуть. Через некоторое время он развернулся и вошел в дом старого деревенского старосты.

***

Столица, семья Санчес.

В большой роскошной вилле, доме семьи Санчес, одной из шести великих дворянских семей правительства объединенного альянса.

Если бы существовали пять великих семей подземного мира, то существовали бы шесть благородных семей верхнего мира.

Во всем объединенном правительственном альянсе эти шесть благородных семей имели самый высокий статус во всем мире!

Их престиж и власть были непревзойденными! Эта глава впервые появилась через n(o)vel(b)(i)(n).

Помимо президента Объединенного правительственного альянса и короля империи Труенсост, эти шесть благородных семей были самыми известными.

Санчо Санчес, глава семьи Санчес, встал и посмотрел в зеркало в своей комнате.

«… Брат мой Андолинио, отдыхаешь ли ты на небесах или в аду, будь спокоен. Оба твоих ребенка находятся под моей опекой».

Санчо пробормотал про себя. На его лице сияла широкая улыбка, а глаза сверкали печалью.

Пока он стоял один, в дверь раздался стук.

Санчо не обернулся и просто приказал.

«Войдите.»

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошла высокая фигура с длинными черными волосами и моноклем в глазу.

— Вы звали меня, сэр?

«Себастьян…»

Санчо медленно пробормотал, глядя в зеркало, наблюдая за лунным светом снаружи. Это была хорошая ночь.

«Свяжитесь с величайшими фальсификаторами преступного мира. Скажите им, что у меня есть личная просьба. Я заплачу все, что они захотят, лишь бы продукт был лучшим».

— …Есть что-нибудь еще, сэр?

«Найди место под названием Деревня Авроры. Оно мне нужно немедленно, используй любые необходимые ресурсы, чтобы найти его. Вот и все, можешь идти».

— По вашему приказанию, сэр.

Себастьян кивнул и немедленно принял меры. Он вышел из комнаты и осторожно закрыл за собой дверь.

После ухода Санчо долго молчал, глядя на звездное небо, не зная, о чем он думает.

«Мой брат…»

Через некоторое время Санчо что-то пробормотал и обернулся. Он посмотрел на рамку с изображением семьи — «Семья Кастеллано».

«…У тебя есть сын-дракон».