Глава 47

«Тогда я оставлю этот вопрос на ваше усмотрение», — завершил мастер свою дискуссию с Бернардом, в этот момент дверь гостиной внезапно открылась, и Майтея бросилась внутрь к своему хозяину.

«С возвращением, маленькая Ма»

Майтея кивнула головой на слова Бернарда, она сказала, сидя на коленях у своего хозяина: «Что ты делал, брат «.

Вместо этого мастер ответил, он погладил ее по мягким волосам, сказав:» Ничего важного, просто несколько вампиров создают проблемы в Ситии».

Мгновенно лицо Дженнингса напряглось, он подсознательно выпалил:»…. ви, вампиры?».

Бернард нахмурился, глядя на мужчину, он насмешливо сказал:» Не говори мне, что ты понятия не имел о том, что они бродят вокруг тебя, даже наследный принц довольно хорошо осведомлен об этой стороне».

«Хааа…»

Дженнингс мысленно вздохнул, за его спиной действительно происходит много таинственных вещей. Будучи императором, Дженнингс сосредоточился на росте этой Империи, сохраняя при этом мир и роскошь для своего народа, но он никогда не думал, что его собственный народ может даже не быть людьми.

Дженнингс беспомощно сказал:» Леннокс знает много вещей, которые ему не положено знать, в этом нет ничего нового».

Мастер проигнорировал Майтею, которая возилась с его длинными волосами, он сказал своим обычным теплым голосом:» Все в порядке, ваше величество, не будучи проинформированным об их существовании, показывает, как усердно Бернард работает. Кроме того, я слышал, что наследный принц довольно умный человек, неудивительно, что ему удалось их обнаружить».

Главная причина, по которой Бернард вступил в рыцарство Ситии, заключалась в том, чтобы следить за нелюдями, живущими между людьми, хотя он случайно получил звание генерала и получил больше обязанностей, он все еще выполнял приказы своего хозяина и держал нелюдей в узде.

Бернард воскликнул:» В самом деле, мастер, вы бы видели, как эти дворяне дрожат от страха при одном упоминании его имени, какой он хитрый сопляк, ха-ха-ха».

Дженнингс пробормотал себе под нос:» Я, конечно, не горжусь этим».

Где-нибудь в императорском дворце …

— А-а-а-а…что за черт!!! Я, блядь, движущаяся ледяная глыба, как я могу простудиться?!! это неразумно…должно быть, эта чертова Аннасофия несет чушь обо мне со своими сучками «

Носить сомневающееся выражение, мастер открыл рот, чтобы что-то сказать, как он почувствовал, что там что-то было об этом, но вынужден был сказать, еще с молодых девушка на коленях устроил настоящий беспорядок его волосы:» Мама, милая, почему ты untieing мои волосы?».

Схватив щеки своего хозяина своими крошечными ручками, Майтея, нахмурившись, сказала:» Если ты будешь так дергать себя за волосы, цветы могут пострадать».

«Да, цветы…»

С того момента, как они встретились, Дженнингс изо всех сил старался не думать об этом, но, в конце концов, это было невозможно.

«ПОЧЕМУ, РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО, У ТЕБЯ ИЗ ГОЛОВЫ РАСТЕТ ВЕТКА?!!!!!!!!’

Мастер безмятежно улыбнулся девушке, сказав:» Не волнуйся, дорогая, цветы не пострадают, но этот мастер будет обеспокоен, если его волосы будут в беспорядке».

Майтея радостно воскликнула:» Тогда я причешу ее для мастера, я люблю волосы мастера».

Бернард взволнованно позвал:» Они, а как же брат, ты не причесаешься для меня?».

Надув губы, Майтея сказала: «Нет. Волосы брата не такие красивые и мягкие, как у хозяина, и они слишком короткие».

«Я вырасту его для тебя!!!!!»

****** * *

И вот так, четыре дня прошло с тех пор, как Дженнингс прибыл в город Сака, он провел эти дни, сражаясь с Бернардом, восхищаясь творчеством Майтеаса и совершая экскурсии по городу.

Ночью мастер начал готовить ужин, Бернард помогал ему, держа на руках сонную Майтею.

В то время как на столе сидел отрешенный Дженнингс, уставившись на них.

«посмотрите на эти пухлые щечки, они действительно испортили ее до такой степени, что она не может переодеться или даже спать одна, это делает ее больше похожей на милого и очаровательного малыша»

«вы двое уезжаете завтра утром, верно?».

Теплый и нежный голос мастера вырвал Дженнингса из его мечтаний, он заикнулся: «Хм, а. Да, предок, мы возвращаемся завтра «.

Мастер: «Я предполагаю, что вы не готовили никаких сувениров для своей семьи, я не прав? Как император, вы достаточно заняты многими тревожными проблемами, чтобы справиться с ними. Это дает вашей семье меньше времени рядом с вами, и чтобы гарантировать, что ваша любимая семья не развалится»

«вы должны дать им понять, что вы думаете о них, несмотря на ваши хаотичные дни, пишите письма, чтобы узнать их условия, присылайте им значимые подарки и говорите несколько ободряющих слов, это самое меньшее, что вы могли бы сделать».

— Нееет!!!! Не используй этот нежный тон, чтобы ругать меня, предок!! Я чувствую себя виноватым без всякой причины, никто из членов моей семьи не является нормальным, чтобы даже позволять мне беспокоиться о них!!! «

Жена—> он почти не видит ее раз в несколько месяцев >

Дочь—> глава крупнейшего отдела сплетен в Империи + королева драмы >

Сын—> непослушный неблагодарный сумасшедший наследник>

Второй сын—> очарован своей тетей с рождения>

Дженнингс опустил голову и тихо сказал:» Мне ужасно жаль, я не буду испытывать недостатка в этом аспекте в будущем «.

Мастер слегка усмехнулся и сказал:» Зачем извиняться? Как насчет того, чтобы пойти с Бернардом на рынок, пока ужин не будет готов, вы можете найти много вещей, которые недоступны в человеческом сообществе».

Мгновенно Бернард, который внутренне смеялся над Дженнингсом, запротестовал на слова своего хозяина:» Почему я должен идти с ним, это его дерьмо собирать, а не мое».

Мастер издал похожий на вздох смех, он нежно потянул Бернарда за голову, пока их лбы не коснулись друг друга, и тепло сказал:» Давай, оставь работу для этого мастера и иди помоги другу, не так ли?».

«…. прекрасно, если это то, чего хочет хозяин».

Как он может отказать в просьбе своему хозяину? Бернард без колебаний бросится в лаву, если это хоть немного удовлетворит его хозяина.

Бернард сказал, свирепо глядя на Дженнингса:» Я пойду переоденусь, а потом мы сможем отправиться».

Мастер весело сказал, похлопав Бернарда по спине: «Ты такой хороший мальчик, я знаю, что могу на тебя положиться».

«…. предок, ты не против сделать его бороде лицо?»