Глава 636.

Глава 636.

TL: Отныне изменение названия навыка Ян Фэя с «Создание живого обнаружения» на «Обнаружение пустяков».

«Чиновники в ярости. Я не могу больше откладывать вашу казнь».

Лавовая тюрьма. Король Чо вернулся сегодня и говорил с мрачным лицом. Хан Сокбонг склонил голову.

«Я грешник, заслуживающий смерти. Брат, отпусти свою давнюю привязанность и казни меня».

«…»

Король Чо печально посмотрел на Хана Сокбонга. Кем был Хан Сокбон? Он был единственным другом короля с тех пор, как тот был принцем. Хан Сокбонг любил и уважал короля Чо помимо его статуса короля.

«Я повторю это еще раз. Янбаны Королевства Хван хотят знать местонахождение производителя Лука из Красного Дворца. Если вы не дадите им ответ, который они хотят, это королевство будет в большой опасности. Вы действительно… Вы действительно не знаете его местонахождение?

«…Да.»

«Это действительно сбивает с толку…»

Король Чо поверил Хану Сокбонгу. Но проблема была в чиновниках. Они яростно обвинили Хана Сокбонга в том, что он предатель, покинувший свое королевство. Они настаивали на том, чтобы наказать Хана Сокбона и унять гнев янбанов, казнив его.

«Есть много людей, которым не нравится Seokbong, и они пользуются этим шансом».

Справедливая натура Хана Сокбонга вызвала у коррумпированной знати чувство кризиса. Они не могли упустить эту прекрасную возможность навредить Хану Сокбонгу. Из-за этого Король Чо не смог защитить Хана Сокбонга.

«Это может быть самонадеянно, но… Пожалуйста, защитите жизнь моей дочери».

«Я знаю. Я буду присматривать за Суа столько, сколько смогу».

Она будет лишена своего статуса, но ее жизнь будет сохранена. Король Чо грустно попрощался с Хан Сокбонгом.

«Я не буду смотреть на казнь Брата. Я не хочу видеть твой конец своими глазами».

«Пожалуйста, живите долго и укрепляйте нацию».

«…»

Хан Сокбонг молился о благополучии королевства, несмотря на то, что это был его конец. Король Чо больше не мог говорить и поспешно покинул лавовую тюрьму.

***

«Огромный город».

Столица королевства Чо, Карс. У него были все типы культур, таких как Пангея. Дома в западном стиле соседствовали с восточными домами, а королевский дворец напоминал дворец периода Силла.

«Он выглядит намного больше, чем Райнхардт».

На Восточном континенте было всего пять королевств. Казалось, что размеры каждого королевства превышали размеры западных королевств. Сетка разрезала ткань ножницами и осмотрелась.

Муто говорил, когда Грид без перерыва двигал руками.

«Я собираюсь исследовать город, прежде чем увижу короля. Мне нужно выяснить рыночную ситуацию в Королевстве Чо, и я смогу предложить королю более выгодную сделку.

«Да, работай усердно».

«Что насчет Грида?»

«Мне нужно найти человека».

«Дайте мне знать их имена, и я поищу их».

— Нет, я уже знаю, где они.

«Я понимаю…»

Грид не собирался сообщать ему детали квеста. Муто кивнул и протянул руку.

«Это… Добыча, которую мы получили от охоты на монстров по пути…»

Это была поездка на пять дней. Грид и Муто охотились на сотни монстров, пока не достигли Карса. Количество предметов, которые они получили, было значительным. Однако методы распределения предметов заключались в том, что их приобретал лидер партии. Поэтому вся добыча была в инвентаре Грида.

Грид отдал Муто справедливую долю добычи. Это было соотношение 8:2. Конечно, Грид был «8». Но Муто ничуть не расстроился. Он действительно думал, что это слишком много.

«Сетка, разве ты не позаботился о большинстве монстров по пути? Соотношение 9: 1 кажется достаточным».

«Были моменты, которые были бы опасны, если бы вы и воины Зенту не помогли. Будет справедливо разделить это таким образом».

«Я понимаю…»

Муто смог понять, насколько справедлив Грид.

«В Гильдии Вооружённых до зубов собралось много талантов. Я никогда не потеряю деньги с Гридом».

Позже, когда он вернется на Западный континент, он отправится в Королевство Вооружённых до зубов. Муто поклялся Гриду и ушел. Улыбка появилась на лице Грида, когда он смотрел Муто в спину. Он мог улыбаться, потому что заручился доверием Муто.

«Разве не хорошо, если за благоприятное впечатление дадут немного больше добычи?»

Грид ухмыльнулся своему великолепию и перевел взгляд на площадь. Потому что атмосфера на площади, где собрались тысячи людей, была неспокойной.

‘Что?’

Грид был озадачен и подошел к площади.

«Принято решение о казни владыки Пангеи, Хана Сокбонга! Он будет казнен завтра!»

«Разве Хан Сокбон не хороший дворянин с высокой репутацией? Почему его казнят?»

«Он разозлил янбанов Королевства Хван».

«Хок… Янбаны…»

«Он заслуживает смерти…»

«…»

Грид потерял терпение, услышав, что человек, которого он хотел спасти, будет казнен.

«Почему так быстро?»

На самом деле Гриду нужно было время, чтобы спланировать спасение Хана Сокбонга.

Во-первых, он должен был определить местоположение и структуру тюрьмы, в которой был пойман Хан Сокбон, а затем решить, можно ли его спасти или нет. Если бы казалось возможным спасти его, Грид действовал бы немедленно. В противном случае он встретил бы Короля Чо.

Но теперь у него не было выбора.

«Если решение о казни уже решено, нет смысла встречаться с королем Чо. Я должен немедленно спасти Хана Сокбонга».

Грид начал собирать информацию о Хан Сокбонге и Суа. При сборе информации навык Ян Фэя «Обнаружение слабости» был очень полезен. Она смогла очень быстро собрать нужную Гриду информацию.

«Тск-тск… Я не должен быть пустяком».

Грид поклялся никогда не быть пустяком. На самом деле, он никогда не думал, что Ян Фэй однажды назвал его пустяком.

***

Благородный Сэм Дасу из Королевства Чо пришел на второй этаж лавовой тюрьмы. Это была встреча с Суа, дочерью Хан Сокбонга.

«Ч-что? Казнь моего отца определена?

Суа все еще сияла, как белый нефрит, несмотря на то, что две недели провела в грязной тюрьме. В тюрьме было темно, а Суа была похожа на луну. Призыв, который исходил от Суа, не был чем-то, что мужчины могли отвергнуть. Сэм Дасу сглотнул и кивнул, осматривая тело Суа липкими глазами.

— Да, это завтра.

«Э-это…!»

Суа не могла в это поверить. Ее отец был человеком, который всю свою жизнь много работал для этого королевства. Однако ему грозила смертная казнь только потому, что он разозлил янбанов. Она не могла этого понять.

«Почему это происходит? Разве мы не люди Королевства Чо и слуги Короля Чо? Почему наши жизни в опасности из-за настроения янбанов? Хм?»

— Ты еще молод и не знаешь реальности. Королевство Хван — это небо. Это страна, которой мы все должны служить. Любой, кто злит их, должен быть наказан».

«…»

«Не волнуйся. Я, Сэм Дасу, попросил спасти тебе жизнь. Это слишком жестоко, чтобы твою жизнь украли из-за ошибки твоего отца, хотя ты и будешь лишен статуса дворянина».

«…»

«Ах, вам не нужно слишком беспокоиться о том, как зарабатывать на жизнь. Ты будешь жить вечно рядом со мной и получишь мою защиту».

Сэм Дасу не осознавал, сколько вожделения было в его глазах, когда он смотрел на Суа. Суа уставилась на него. Ее чарующих глаз было достаточно, чтобы Сэм Дасу потерял душу.

«Я верю в Сэма Дасу».

«А? Ах, да, да. Хуху, поверь в меня. Тогда все получится.»

— Тогда я тебе поверю. Пожалуйста, позвольте мне встретиться с моим отцом. Я хочу попрощаться в последний раз».

«А? А-а, да… Эй, охранник. Открой дверь тюрьмы направо… Н-нет, нет!»

Сэм Дасу неосознанно кивнул, только чтобы прийти в себя. Суа была воином до того, как стала лучшей красавицей. Он не знал, что она будет делать, если выйдет из тюрьмы. Как только Сэм Дасу отозвал приказ охраннику вытащить ключ, Суа фыркнула.

«Если бы только я была в гриме».

«Хм?»

Сэм Дасу сомневался в своих ушах. Суа, которая смотрела на него ядовитыми глазами, снова вела себя как хрупкая девушка. Это был быстрый переход, который казался ложью.

«Очень грустно, что я не могу увидеть своего отца перед его смертью».

«Н-не волнуйся. Завтра я дам тебе время попрощаться с твоим отцом, прежде чем я отведу его на казнь».

Сэм Дасу неловко рассмеялся и поспешно ушел. Он совершил ошибку, столкнувшись с Суа, не сумев побороть кипящую похоть. Суа осталась одна и кусала ногти.

‘Что я должен делать?

Было объявлено о казни отца. Я не могу этого допустить. Единственный способ — спасти отца до казни. Но как?

«…Я беспомощен».

Слезы текли из глаз Суа, когда она обхватила руками колени. Она не могла вести себя как сильная женщина, когда была одна.

***

«Король Чо сообщил. Он казнит Хана Сокбонга, который отрицает, что знает создателя Лука Красного Феникса».

«Ха? Неужели они думают, что наша одержимость исчезнет после этого?»

«Тупой. Нам плевать на его жизнь».

VIP-комната во дворце короля Чо. Там были молодые люди, одетые в более роскошные шелка, чем дворец. Янбаны Королевства Хван.

«Изготовителем лука Красного Феникса был Пагма. Я не знаю, как он жил с тех пор, как покинул Королевство Хван, но мы должны его найти».

«Если Хан Сокбон не расскажет о местонахождении Пагмы перед смертью… Нам придется переехать самим».

«Ах, я хочу встретиться с Пагмой. Я скучаю по его фехтованию».

— Ты имеешь в виду танец с мечами, который подавил Ханул. Он настолько незначителен, что его даже нельзя назвать фехтованием. Кукук.

«Не смеши меня. Это не Королевство Хван. Мы должны сохранить достоинство янбанов перед жителями».