Глава 142: Очистка

Рампарт позволил Шизуке сразиться с космическим десантником и отправиться на битву между Фурсацией и Кайманом. При этом герой позвал Яппи.

«Иди, найди эту мобильную базу и сообщи Декстре ее местоположение!»

«Ты получил это!» — крикнул в ответ Юппи.

Герой помчался к последнему месту нахождения плавучего острова, в то время как Рампарт встретился с Фурсацией, которая теперь лучше провела время против Каймана, поскольку крокодил не мог исцелиться.

Когда Рампарт приблизился, герой начал наносить удар по барьеру, ожидая хорошего шанса выстрелить. Фурсация и его противник все еще сражались, их тела столкнулись друг с другом, как в автокатастрофе. Кайман ударил хвостом, но Фурсация принял удар водянистой ногой. Затем герой нанес удар когтями по лицу, что Кайман принял без особых проблем.

Битва, казалось, зашла в тупик. Естественное оружие Фурсации не смогло прорвать естественную защиту Каймана, оставив лишь небольшие царапины. В то же время мощные удары Каймана замедлялись водной броней Фурсации, оставляя после себя легкие синяки вместо гигантских рубцов. Однако Рампарт знал, что небольшой урон суммируется, и Фурсация, должно быть, причиняет больше вреда, чем его противник. В конце концов, крокодилу до недавнего времени помогал его друг-целитель.

Решив, что его атака достаточно напряжена, Рампарт бросил свой барьер в хвост Каймана. Мерцающий щит просвистел в воздухе, как фрисби, приземлившись прямо над задом крокодила. Кайман вздрогнул, когда атака ударила его по спине, предупредив его о присутствии Рампарта. Игрок быстро отпрыгнул назад, чтобы поставить Рампарта в поле зрения, давая Фурсации некоторое время, чтобы прийти в себя.

Рампарт бросился к Фурсациону: «Ты в порядке?»

«Да», — ответил игрок. «Спасибо, был там на последнем остатке здоровья».

«У Шизуки есть целитель и бойцы. Все, что нам нужно сделать, это прибраться». Рампарт повернул шею, чтобы вытянуть ее: «Мои щиты все еще перезаряжаются, но мне достаточно, чтобы выдержать несколько ударов. У тебя есть что-нибудь, что может сломать защиту этого парня?»

«Моя огненная форма должна это сделать», — ответил Фурсация. «И поскольку нам не нужно беспокоиться об ущербе, я поменяю форму».

«Звучит хорошо», — ответил Рампарт. Он начал новую атаку, подойдя ближе к Кайману.

В ответ крокодил отшатнулся назад, стараясь держать Фурсацию в поле зрения, пока Рампарт приближался. Подойдя ближе, Рампарт заметил, что мужчина оглядывается по сторонам, словно ищет, где бы спрятаться. Еще несколько шагов вперед, и Рампарт подтвердил это. Его противник планировал бежать.

Именно так Кайман стоял: на ступнях, а не наклоняясь вперед. Рампарт знал, что мужчина хотел сбежать, но не знал почему. Бег ничего не изменил для игроков; смерть и бегство от боя засчитывалось как поражение. Так возможно ли, что в этой области было что-то важное? Рампарт решил, что это возможно. Командный центр выпустил сюда только одну группу из пяти человек. Эти игроки могут выполнять какую-то разведывательную или эвакуационную миссию.

Герой сделал еще несколько шагов вперед, позволив Кайману отшатнуться назад. Рампарт сохранял спокойствие; все, что ему нужно было сделать, это дождаться, пока Фурсация завершит свою трансформацию. Внезапно Кайман рванулся, развернулся и помчался к береговой линии. Рампарт бросился за ним, бросая на бегу свой атакующий щит. Атака пришлась на фут слева от игрока, порыв ветра сбил вращающийся диск с курса.

Крик орла заставил Рампарта повернуть голову. Волна жара ударила в лицо героя, когда он увидел, как новая форма Фурсации взлетает в воздух. Могучие крылья разгоняли нагретый воздух, поднимая Фурсацию над землей. С новым криком игрок взмыл в воздух вслед за Кайманом, оставляя за собой огненный след. Там Рампарт остановил погоню; Орел Фурсации легко поймает убегающего игрока. Вместо этого герой пошел посмотреть на бой Шизуки.

Шизука ускользнула от удара противника и ответила быстрым ударом ножа. Металлический звон подсказал ей, что ее атака поразила только броню, и женщина раздраженно цокнула языком. Колено противника ударило ей в лицо, но Шизука снова ускользнула, активировав технику замены. Она появилась в клубе дыма в нескольких футах от космического десантника.

Ее враг снова трансформировал свое оружие, на этот раз в энергетический меч, светившийся мягкой голубой энергией. Поначалу ниндзя пытался отразить атаку, но быстро обнаружил, что из чего бы он ни был сделан его меч, он прорезал ее ножи. К счастью для нее, порезы больше напоминали ножовку по дереву. Поэтому Шизука переключила свои атаки на метание ножей, но броня мужчины продолжала мешать. Все, что она могла получить, это поверхностные повреждения.

«Знаешь, ты делаешь этот бой очень скучным», — прокомментировала ниндзя, готовя еще ножи.

«Иногда скучно», — ответил морской пехотинец, поднимая руку, чтобы блокировать приближающиеся атаки.

«Просто, — начала Шизука, бросая ножи, — я ожидала более интересной силы от того, кто пытается стать космическим десантником».

«Как что?» Пространство заворчало, когда ножи стучали по его броне.

«Телепорт? Какая-то остановка времени? Мне кажется, у тебя больше возможностей, чем лазерная пушка, лазерный щит и лазерный меч».

«Но лазерные мечи — это круто», — пожаловался Спейс.

«Ниндзя крутые», — возразила Шизука. Чтобы доказать это, она достала еще несколько ножей, на этот раз прикрепив к ним несколько своих взрывных талисманов. Быстрый взмах запястья направил клинки в сторону Спейса, который снова заблокировал приближающуюся атаку своими перчатками.

Взрыв талисмана отправил морпеха на землю. Он ахнул, когда пыль попала в его горло, к большому удовольствию Шизуки.

«Я приберегла это на случай, если ты сделаешь что-нибудь интересное», — сказала Шизука, доставая еще одну группу ножей. «Но я думаю, ты не принес мне ничего интересного».

— О, я покажу тебе развлечение, — пробормотал Спейс, когда Шизука подошла ближе.

Мужчина вытащил из инвентаря плазменную гранату и одним движением большого пальца активировал ее. Пронзительный звуковой сигнал разнесся по полю боя, предупредив Шизуку об угрозе. Женщина улыбнулась, когда Спейс попытался незаметно подкатить к ней гранату под покровом пыли.

«Теперь это больше похоже на это!»

Беззаботно Шизука побежала на звуковой сигнал, вытащив из инвентаря вентилятор, чтобы сдуть облако пыли. Смахивание показало, что к ней катится серебристая сфера, маленький красный огонек мигает все быстрее и быстрее. Ниндзя наклонился и поднял взрывчатку. В то же время Спейс перекатился на ноги, готовя меч.

Шизука принял стойку питчера и, стоя, повернулся к Спейсу.

«Эй, тесто, тесто!» Она сказала.

Глаза Спейс вылезли из орбит, когда Шизука покрутила рукой. Морской пехотинец нырнул на землю, поднимая оседающую пыль, закрыл глаза и заткнул уши. Шизука проигнорировала его движение, сосредоточив все свое внимание на завершении своей речи. Взрывчатка взлетела высоко в воздух, прямо к небольшому кусту вдалеке.

Граната так и не долетела так далеко и взорвалась высоко в воздухе, как только таймер истек. Звук и ветер разнеслись по окрестностям, заглушая все остальные звуки в этом районе.

— Ой, я промахнулась, — пожаловалась Шизука, когда посыпались искры. «Ну что ж, думаю, нам придется попробовать еще раз».

Шизука вытащила еще ножи, мысленно отмечая, что ей нужно пополнить запасы после боя. Она набросилась на стоящего врага, швырнув ему в руку три ножа, держа последний наготове в руке. И действительно, Спейс блокировал лезвия, стоя, поспешно используя свой меч, чтобы отразить удары. Шизука воспользовалась возможностью, размахивая кулаком и вонзая нож в шею морского пехотинца. Мужчина поморщился от боли, поскольку его здоровье ухудшилось, хотя он еще не вышел.

Спейс вытащил свой меч, чтобы порезать Шизуке руку, но ниндзя уже отступил. Еще один шквал ножей встретился с доспехами морпеха, снова поставив его в тупик. Шизука воспользовалась проходом, бросившись вперед и сделав знак рукой. Спейс увидел это движение и занял оборонительную позицию. Морской пехотинец, возможно, и отстал, но он был уверен, что сможет остановить все, что она на него направит.

Он не ожидал, что появится вторая Шизука и нанесет удар. Спейс поспешно отразил атаку своим мечом, разделив атакующего ниндзя пополам. Она исчезла в облаке дыма, и Спейс понял, что напортачил. Падение его здоровья мгновением позже подтвердило это, и морской пехотинец выругался, когда появился экран смерти.

— Вот и всё, — сказала Шизука, вытирая руки, когда ее противник исчез. Она быстро отклонила появившийся перед ней экран, чтобы поговорить с Рампартом, который уже направлялся к ней.

— Жаль, что мы потеряли одного, а? Сказала Шизука, когда он прибыл.

«Хуже всего то, что он был нашим следопытом», — жаловался Рампарт. «Сейчас у меня на дежурстве Яппи, но мы должны постараться как можно скорее забрать психологическую команду».

Шизука отсалютовала: «Вы поняли, шеф».

Рампарт вздохнул: «Я бы предпочел, чтобы ты пошел за командным центром, но я не могу помешать тебе делать то, что ты хочешь».

«Ты так хорошо меня знаешь», — ответила Шизука. Она похлопала своего спутника по щеке, который тут же отступил от ласки.