Глава 316: Архиепископ Грэм

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Том 2, Часть 3, Квест Повелителя Демонов

Монтажер: Цейрп

Через пять дней после выхода из Священного города Марломар «Комната 10», «Комната 11» и поисковая группа Ре прибыли в Басирту, столицу Восточного королевства Лаша.

Разумеется, поскольку поисковая группа имела при себе «Святую печать», они смогли проникнуть в город практически без проверок.

Бачирта – довольно крупный город, являющийся столицей Восточного королевства.

Само Восточное Королевство является державой выше среднего в Западных странах.

Ее нельзя считать крупной державой, но ее определенно нельзя недооценивать как державу среднего уровня.

Поисковая группа направилась к церкви Бачирта, прежде чем найти жилье.

Ведь они не были уверены, что будут вынуждены уйти сразу после встречи с Грэмом.

Церковь Бачирта было легко найти.

В центре города стояло огромное здание.

Он был настолько велик, что достоин быть архиерейским приходом….

Он определенно был больше, чем Центральный храм в королевской столице королевства Найтли.

«Затраты на отопление зимой наверняка будут огромными».

Никто не ответил на бормотание Ре.

Но Ре не собирался отступать!

«Мы заходим и внезапно нас окружают солдаты. И тут выходит капитан солдат и говорит: Кукуку, вы глупые авантюристы Центральных стран, вы попали в нашу ловушку. Мы уже заполучили Грэма. Так что оставь любые мысли о борьбе».

Импровизированная история заговора Ре… трое из комнаты 10 только покачали головами.

Трое из комнаты 11 смотрели на это с легким удивлением.

Они были удивлены, но не выглядели впечатленными….

Возможно, это была слишком короткая история!

Лучше продолжайте!

«И вот мы здесь. Пытаюсь сопротивляться, но тут противник вытаскивает свой козырь. Козырной картой оказывается голем! И это ангельский голем, и он нападает на нас! Он имеет магическую устойчивость ко всем атрибутам, броню, которую невозможно повредить мечами, лучи из глаз, ракеты на руках и, наконец, функцию самоуничтожения. Один за другим нас сбивают с ног…. Нильса избивают, Нильса заканчивают, у Нильса кончаются соки…»

«Эй, почему я единственный, на кого нацелена?»

Остальные пятеро рассмеялись над репликой Нильса.

Там были какие-то слова, которые они не совсем поняли, но их это не волновало…

Поскольку речь шла о Ре.

Внутри церкви находился удивительно большой собор.

«Дерьмо… Мне следовало воздержаться от высказывания о том, что счета за отопление зимой здесь наверняка будут огромными… черт возьми, какая ошибка».

Чье это бормотание нужно было упоминать, очевидно, не нужно.

Тем не менее, комната была настолько просторной, а потолок настолько высоким, что неудивительно, что Ре так пробормотал.

Потолок и его окрестности были покрыты витражами, и свет, лившийся с потолка, был чрезвычайно ярким.

Окружающие стены были украшены скульптурами, возможно, изображающими миссионерскую деятельность святых в прошлом или, возможно, легенды того же рода.

Однако пространство было столь же торжественным, сколь и сверкающим.

Внутри было несколько скамеек, и всего на них с закрытыми глазами сидело около десяти верующих.

Некоторые что-то бормотали, другие в слезах…

Ни один из них не обратил внимания на поисковую группу.

Под руководством Нильса группа продвинулась дальше внутрь.

Глубоко внутри часовни, перед ними, стояла скульптура человека с доброжелательным выражением лица, с раскинутыми руками, как будто обнимая всех.

— Вероятно, это основатель Западной церкви, Нью-сама.

Священник Это объяснил тихим голосом.

«Не бог, а статуя основателя?»

— спросил Ре.

«Ага. В Западной церкви запрещено изображать Бога в статуях или рисунках».

Это кивнул и ответил.

Это — священник Центральных стран, и в то же время, похоже, получил образование в доктринах Западной церкви.

«Точно.»

С этими словами из боковой двери вышел человек, похожий на священника, и подошел к группе.

Священник поклонился и продолжил говорить.

«Судя по твоему виду… ты священник из Центральных стран?»

«Да. Я Это, священник Центральной церкви. Мы приехали навестить Его Превосходительство архиепископа Грэма. Не могли бы вы отвезти нас к нему?»

Сказав это, Это показал ему «Святую печать».

Когда священник увидел Святую Печать, его глаза на мгновение расширились, но выражение его лица быстро вернулось в норму, и он сказал:

«Я понимаю. Позвольте мне показать вам резиденцию епископа. Пожалуйста, пройдите сюда».

С этими словами священник вел их вперед.

Группе было приказано подождать в столовой резиденции епископа.

В некоторых случаях столовая также используется как конференц-зал или приемная.

Должно быть, они ждали около двух минут.

Архиепископ Грэм открыл дверь и вошел.

«Ох…. Мне сказали, что вы гости из Центральных стран, но… насколько я помню, вечеринка называется «Комната 10», не так ли? Нильс, Это, Амон и Ре. Если память мне не изменяет, мы не виделись с тех пор, как победили этого вампира.

Грэм, расплываясь в улыбке, выглядел немного мягче, чем три года назад.

Одетый в зелено-белое облачение архиепископа и держащий в руках посох, который он нес три года назад, его внешний вид совершенно не изменился.

Судя по коже на его лице и шее, тонус его тела был все тот же, без лишнего жира.

Должно быть, он по-прежнему регулярно тренирует свое тело, как и тогда, когда они вместе путешествовали.

Ре взял на себя смелость истолковать это именно так.

«Ваше Превосходительство Грэм, прошло много времени».

Когда Нильс сказал это, Грэм усмехнулся.

— Нет, очень неловко, когда старые знакомые называют вас «ваше превосходительство». Пожалуйста, зовите меня Грэм, как и раньше».

После паузы Грэм продолжил.

«Итак, вы здесь по приказу… мастера МакГрата или что-то в этом роде?»

«О, нет. Я слышал, что вы общались с Великим Магистром, но наш визит не имеет прямого отношения к этому вопросу. Однако у нас, конечно, есть разрешение Великого Магистра.

Затем Нильс объяснил детали визита.

«Я вижу, ты ищешь Повелителя Демонов…»

Грэм слегка кивнул, пробормотав это.

«Я тоже не знаю местонахождения Повелителя Демонов. Что касается кого-то, кто может иметь представление… Я действительно не могу ничего придумать.

«Это так…»

Нильс кивнул в ответ на слова Грэма.

«Можете ли вы рассказать нам, как группа Героев добралась до Повелителя Демонов в последний раз, когда он потерпел поражение? Это могло бы помочь».

Это Ито спросил об этом.

Было бы интересно узнать, многие ли из них заметили, что выражение лица Грэма немного стало жестче в тот момент, когда он спросил об этом.

Действительно, очень небольшое искажение лица.

Или, возможно, дрожь на его лице.

«Давайте посмотрим. Этот путь может показаться окольным, но он также может оказаться лучшим выбором. Карту я покажу вам позже. Но сначала…»

— сказал Грэм, затем посмотрел на Гарольда и продолжил.

«Итак, ты Гарольд. Я понимаю, что вы находитесь под «проклятием разрыва духа», могу ли я на минутку «исследовать» ваше тело с помощью магии?»

Гарольд посмотрел на Нильса.

Увидев это, Нильс слегка кивнул.

«Конечно.»

— Тогда, если вы меня извините.».

— запел Грэм, слегка вытянув правую руку вперед.

«Действительно, это «Проклятие Разрыва Духа», ладно…»

Сказав это, он широко открыл глаза, посмотрел на Нильса и продолжил:

«Нильс, Это, Амон… вообще, даже Гарольд и двое других? Все вы, кроме Ре? Что с тобой случилось?»

«Э?»

Шестеро, кроме Ре, произнесли в унисон.

Они не совсем поняли, о чем говорит Грэм.

«Недавно… ты испытал что-нибудь странное или необычное?»

Когда Грэм сказал это, что-то наконец пришло в голову Это.

«Возможно, нас… временно телепортировало сверхъестественное существо».

«Ах~»

Нильс и Амон кивнули, пока Это объяснил.

Он говорил о человеке, похожем на «священника», который проявил необычную одержимость концепцией «Падших».

Когда он подумал о слове «странный» или «необычный», это событие было первым, что пришло ему на ум.

«Я вижу… сверхъестественное существо, которое использует телепортацию по своему желанию. Тогда, возможно, остатки этой встречи застряли на вас шестерых.

«Застрявший…»

Ре пробормотал слова Грэма.

«О, не о чем беспокоиться. Существует дым от освященных благовоний, называемый «Святой дым», который может смыть его, когда вы купаетесь в нем. Мы сделаем это позже».

Как и ожидалось от архиепископа, он действительно человек многих талантов.

«По правде говоря, мне бы очень хотелось попросить Мориса, который был разведчиком отряда Героев, показать вам, ребята, путь, но, к сожалению, в настоящее время она разъезжает по всем западным странам с миссиями…. Вместо этого я дам тебе портативную карту».

«Это действительно нормально?»

«Но конечно. В конце концов, у вас есть «Святая печать». Для меня, одного из священников Церкви, вполне естественно полностью сотрудничать с такими людьми».

Расставшись с Грэмом, группа покинула церковь.

И тут они сразу заметили.

«За нами следят».

— Их… трое.

Нильс и Амон подтвердили это тихим шепотом.

«Но… это ощущение?»

«Почти как будто они не пытаются это скрыть».

«Это жуткое ощущение».

Гарольд, Зик и Гоуэн тоже это почувствовали.

«О, ребята, вы тоже это чувствуете. Их не было здесь, когда мы вошли в церковь, так что они, должно быть, пришли, пока мы были внутри…»

— пробормотал Нильс.

«Ты прав… здесь есть пекарня Риндо».

— Ре, я не думаю, что в этом дело.

Ре указал на пекарню Риндо на другой стороне площади, и Это с кривой улыбкой опроверг это.

«Я не могу выделить что-то более важное, чем здешняя пекарня Риндо, а вы?»

Для Ре пекарня Риндо была важнее тех, кто, казалось, скрывался вокруг церкви и следил за семеркой и самой церковью, которые в любом случае вряд ли напали бы.

Но тогда ситуация была практически неизбежна.

Вскоре группа ушла.

Грэм помогал убирать столовую резиденции епископа, когда вошли трое мужчин.

Они были одеты в плащи и выглядели как рыцари.

«Архиепископ Грэм, я хочу, чтобы вы рассказали нам то, что вы только что сказали тем авантюристам из Центральных стран».

Один из рыцарей говорил высокомерно.

Не меньше, чем архиепископу.

— А если я скажу «нет»?

Грэм ответил с улыбкой. Его обычный посох уже у него в руке.

«Как ты смеешь, простой архиепископ, просто чтобы знать, что мы можем делать все, что захотим, если мы, рыцари-тамплиеры, захотим!»

С этими словами мужчины вытащили мечи и направили кончики на Грэма.

— Забавно, что ты это говоришь…

Мгновение спустя на лице Грэма появилась дьявольская улыбка.

«Ух».

«Угу!»

«Фу….»

Буквально «в мгновение ока» двое тамплиеров были в агонии, схватившись за животы, а у оставшегося был меч… Меч Грэма вонзился в его посох, у горла.

— Ты знаешь мое второе имя?

— тихо спросил Грэм.

«…»

Мужчина не ответил.

Грэм слегка двинул мечом, и на шее мужчины образовалась красная линия.

Кровь сочилась.

Меч слегка порезал кожу на шее.

— Ты знаешь мое второе имя?

«…Охотник на вампиров… Мастер Грэм».

Мужчина ответил, когда Грэм снова спросил.

— Не Мастер, Доктор.

Грэм поправил его, не изменив эмоций.

«Я тот, кто раньше имел дело с вампирами, понимаешь? И ты теперь думаешь, что меня прикончат какие-то жалкие тамплиеры? Дураки.

Мужчина не смог ответить на слова Грэма.

Это было вполне естественно, учитывая огромную разницу в силе.

«Итак… кто, черт возьми, послал вас, ребята? Или, точнее, какой кардинал? Адольфито? Или Камило? Или это Сахария?»

Там он вздохнул. И продолжил.

— Ох, кардинал Сахариас, да.

«! «

«Сделать шаг в этот конкретный момент… интересно, кардинал Сахариас. Нет, действительно очень интересно…

«Ар-архиепископ Грэм, если вы не освободите меня немедленно, вы наживете врагов всему Ордену тамплиеров».

Услышав слова Грэма, мужчина продемонстрировал свою последнюю браваду.

— Если я тебя отпущу, ты просто побежишь в Сахариас, что не лучше, верно? Думаю, мне придется переписать твои воспоминания. О, не волнуйся, ты будешь жить».

Мужчина вздрогнул от радостных слов Грэма.

Потом он вспомнил.

Позицию, которую раньше занимал архиепископ Грэм.

А переписывать воспоминания было для него детской игрой…

Ведь он был главой инквизиции.

Если вам нравятся мои переводы, поддержите меня на Ko-fi и Patreon и разблокируйте ранние выпуски глав!