Глава 365: Четыре епископа

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Монтажер: Цейрп

На следующий день.

Ре доставил документы в Папский дворец, как обычно, в девять часов, прежде чем вернуться в помещения делегации королевства.

Вскоре после этого он направился в соседнее помещение делегации Союза.

Поскольку они были коллегами по делегациям из центральных стран и делились достаточным количеством информации, они часто перемещались между квартирами друг друга.

Не Ре, конечно, а гражданские чиновники.

Так что, когда Ре направился в штаб-квартиру Союза, это не вызвало никакой тревоги.

Просто то, что он сказал секретарю, немного привлекло внимание.

«Я из делегации Королевства и хотел бы поговорить с Его Величеством Роберто Пирло, командующим делегацией Союза».

«Эх…»

Помещения, выделенные трем центральным державам, изначально были настоящими жилыми помещениями.

Они были арендованы папством на время своего пребывания.

Поэтому в квартире была стойка регистрации.

Однако человек, садившийся за стойку регистрации, был членом делегации Союза.

— Простите, но у вас назначена встреча с Его Величеством?

Судя по всему, человек за стойкой регистрации не был авантюристом… учитывая, что его ответ был несколько изысканным.

У Ре осталось такое грубое впечатление.

«Нет, я не знаю. Однако, если вы скажете ему, что Ре, искатель приключений Королевства, хотел бы его увидеть, Его Величество обязательно попросит вас привести меня к нему.

— уверенно сказал Ре.

((Как можно всегда так уверенно говорить это…))

Каким-то образом он услышал встревоженный голос другого «Величества».

((Авель может этого не знать, но даже в переговорах между странами, в конце концов, успех или провал таких переговоров может зависеть от личных отношений доверия между высшими руководителями. Так что, это лучше, чем иметь правильные отношения. ))

((…Я чувствую, что Ре больше подходит на роль главы страны.))

((Тогда я боюсь, что вы меня неправильно поняли. У меня не хватит выносливости, чтобы выжить, будучи утопленным в бумажной волоките, как Авель.))

((Да, на этой ноте я уверен, что не проиграю даже тебе, Ре…))

Авель ответил с глубоким вздохом.

Пока Ре ждал у стойки регистрации, по лестнице спустился рыцарь.

Он помнил его как капитана гвардии Его Величества Роберто Пирло…

«Я Гроен, капитан гвардии Его Величества. Пожалуйста, пойдите со мной, сэр Ре».

Сказав это, он повернулся и пошел вперед.

Ре последовал за ним.

Центральная комната на четвертом этаже.

«Ах, Лорд Ре. Это редкий сюрприз. Пожалуйста, войдите.»

Когда Ре вошел в комнату, бывший король Роберто Пирло встал, чтобы поприветствовать его.

Это был прием не столько для авантюриста, сколько для главного герцога королевства.

«Хм. Так что вы не знаете кто, но за кем-то из нашей делегации следят люди архиепископа Гуна.

«Ага.»

Роберто Пирло кивнул, поднес руку к подбородку и задумался.

«Э-э… ​​на самом деле, мы получили подобные сообщения».

«Что!»

— Гроен, пожалуйста, объясни поподробнее.

Роберто Пирло призвал капитана гвардии Гроена, стоявшего в углу комнаты, объяснить ситуацию.

«За последние десять дней или около того мы узнали, что помимо наблюдения со стороны «отдела приема» ведется более скрытое наблюдение в тени. Есть четыре наблюдателя. И объектом слежки, скорее всего, являетесь вы, Ваше Величество.

«Я понимаю…»

Делегация Союза знала, что за ней ведется наблюдение.

Если объектом наблюдения является командир, его действительно можно легко заметить.

Как самый охраняемый человек в группе.

«Ну, я привык к тому, что за мной следят и преследуют».

Роберто Пирло засмеялся, сказав это.

Да, говорили, что, когда он был еще королем, лорд Обри, губернатор Союза, всегда пытался его убить…

Было ли это правдой или нет, можно было только догадываться.

Только лорд Обри мог знать.

«Но… услышав отчет, я не могу не найти его немного неправильным».

«Э? Что ты имеешь в виду…?»

«Мм…. Поверьте, я знаю, что значит быть объектом слежки или убийства. Как человек, переживший эти бурные заговоры на протяжении полувека, я легко могу учуять подобные вещи. Но на этот раз я не чувствую этого укола, этого давления… ничего из этого. Вероятно, я не их цель, так что, возможно, что-то у меня есть. Или что-то поблизости от меня… возможно.

«Я вижу…»

Находиться под постоянным наблюдением и убийствами на протяжении полувека…

Это мир, который Ре даже не может себе представить.

Мнение, основанное на его огромном опыте… его нельзя было игнорировать.

«Так что весьма вероятно, что… они охотятся за вещами Вашего Величества».

«Ага. Но я один из руководителей этой миссии. Вы бы пошли за вещами такого человека? Если это станет достоянием общественности, переговоры провалятся. И у меня нет ничего, ради чего они пошли бы на такие меры».

Роберто Пирло усмехнулся, сказав это.

Ничего, что можно было бы назвать национальным достоянием, он, естественно, не привез.

Начнем с того, что большинство таких вещей забрал нынешний король…

«Я просто не понимаю…»

«Ага…»

Сказал Ре, слегка покачав головой, и Роберто Пирло согласился, покачав головой.

На следующий день Ре встретился с Его Величеством Роберто Пирло.

Как обычно, он доставил документы кардиналу Грэму.

Затем, когда он шел по коридору Папского дворца в сопровождении монаха Карла, к нему кто-то подошел.

«Вы, должно быть, сэр Ре из делегации королевства, верно?»

Голос позвал его со стороны коридора.

Очень спокойный голос.

Когда Ре и монах Карл повернулись в сторону голоса, они увидели группу из трех человек.

Ре почувствовал, как тело Карла задрожало, как только он увидел их.

«Л-лорд Бишопс».

Карл дрожащим голосом опустил голову.

«Я Ре из Королевства Найтли».

Ре ответил и склонил голову.

В этот момент он каким-то образом знал, кем были эти три человека перед ним.

Поскольку он знал одного «епископа», у которого была такая же аура, как и у них…

«Рад встрече. Епископ Абелардо, епископ Бригитта и епископ Диониси».

Когда Ре назвал имена этих троих, мужчина, который сначала подошел к нему, улыбнулся.

«Вы знаете наши имена, тогда, я думаю, это не займет много времени. Нам бы очень хотелось с вами пообщаться. Не могли бы вы уделить нам минутку вашего времени?

Это звучало как просьба, но не похоже, что они воспримут отказ как ответ.

Другими словами: «Пойдем с нами сейчас».

«Л-лорды епископы, сэр Ре…»

«Мне очень жаль, Мон-Карл, но, пожалуйста, передайте сообщение кардиналу Грэму».

Мужчина, который первым подошел к Ре, сказал Карлу, улыбаясь.

Он улыбался… но излучал ужас.

«Карл, я вернусь после короткого разговора с ними. Поэтому, пожалуйста, скажите мистеру Грэму, что я пошел поговорить с четырьмя епископами и что все хорошо».

Сказал Ре с улыбкой.

В его улыбке не было и тени зла.

«Понял…»

Карл успел сказать это и склонил голову.

Ре отвели на третий этаж на другой стороне двора… в комнату рядом с угловой комнатой.

Все это время все четверо, включая Ре, молчали.

По пути они прошли мимо нескольких священников, каждый из которых благоговейно склонил головы.

Во-первых, положение «епископа» не низкое.

Во главе стоит Папа, за ним следуют кардиналы, архиепископы и епископы…

Ниже находятся священники, дьяконы и другие, но количество людей ниже священников ненормально велико.

В Западной Церкви не более 0,001% духовенства являются епископами и выше….

Поскольку это Папство, то даже просто нахождение здесь делает вас некоей элитой, но даже в этом случае количество епископов и выше крайне мало.

И среди таких епископов высшей элиты эти «четыре епископа» являются исключительными.

В конце концов, это четыре епископа, которые подчиняются непосредственно Папе.

Более того, те, кто хоть немного знаком с происходящим, знают, что делают.

Раз так, то очевидно, что лучше почтительно кланяться им!

Ре увидел, как духовенство склонило головы, думая об этом.

Между прочим, эти трое вообще не поклонились тем, кто склонил головы.

Единственное слово, которое пришло Ре на ум, было «Высокомерие».

— Вот, присядьте.

Ре вошел в комнату, и ему было предложено сесть в центре комнаты.

Перед Ре стоял спокойный мужчина, который разговаривал несколько минут назад.

Справа от Ре — женщина с глубоким капюшоном.

Слева от Ре мужчина, не толстый, но с множеством мускулов, судя по его видимой шее.

Такова была договоренность.

(Было бы лучше, если бы они втроем выстроились передо мной…)

Ре так и думал.

Находиться в полуокружении было не из приятных ощущений.

Я уверен, что ничего не произойдет, но если это произойдет, будет слишком поздно…

()

Он оснастил магическим заклинанием, что-то вроде автоматической системы перехвата, так сказать.

Пар в воздухе вокруг него автоматически замерзает, когда магия врага оказывается в пределах досягаемости.

Даже физическая атака, такая как кинжал, застыла бы на месте.

The представляет собой версию ранее разработанногоэто также может справиться с физическими атаками.

Это давало Ре некоторую безопасность.

«Поскольку вы знаете наши имена, я уверен, вы знаете, кто из нас пропал, не так ли?»

Ре взял на себя смелость предположить, что человек со спокойным голосом, сидевший перед ним… вероятно, был епископом Абелардо.

Конечно, это были его обычные случайные догадки.

Абелардо, Бригитта, Чезаре и Диониси… инициалы A, B, C и D соответственно….

В большинстве случаев само собой разумеется, что лидером будет человек, начинающийся с А, — это случайное предположение.

Значит, человек, сидящий впереди и ведущий разговор, должно быть, епископ Абелардо, А!

— Под этим, я полагаю, вы имеете в виду господина Чезаре. Я передал его республиканским властям, но слышал, что он сбежал. Заставляет меня задуматься, куда он пошел…»

Ре говорил тихо.

Его не раздражало то, что ему не предложили кофе… или чего-нибудь еще выпить.

«Чезаре — самый слабый из нас, четырех епископов».

Вопрос Ре был заглушен Диониси, сидевшим слева от него.

Но эти слова так обрадовали Ре, что ему было наплевать на поднятый вопрос!

(Никогда бы не подумал, что услышу здесь одну из величайших строк современной Японии! Хоть и «Четыре епископа», а не «Четыре небесных короля», но ничего страшного! Оу, как чудесно!)

Ре был счастлив.

Он был искренне счастлив.

Поэтому он не мог не улыбнуться.

«Что смешного?!»

— крикнул Диониси.

Ну, улыбаясь именно в этот момент, он не может не думать, что его выставили дураком…

Но теперь, подумав об этом, Ре понял, что впервые с тех пор, как вошел в Папский дворец, услышал чей-то крик.

Папский дворец действительно является тихим местом.

Религиозные учреждения обычно представляют собой спокойные места…

Так или иначе, Диониси, сидевший слева от него, был в ярости.

Наверное, ему стоит что-то сказать…

«Самый слабый из четырех слонов… это был отличный вариант, поэтому я просто…»

Он сказал это очень честно.

Даже Абелардо, сидевший перед ним, был слегка удивлен и широко раскрыл глаза.

Что ж, если бы Ре спросили, правильная ли это фраза в тот момент, он, вероятно, согласился бы, что это не так…

((Вы выбрали абсолютно худший момент.))

Некий король в далекой королевской столице посмеялся над ним.

Как это раздражает.

«Ты…»

Дионисий сердито встал и попытался выкинуть правую руку…

В тот момент.

«Погоди!»

Резкий голос Бригитты, женщины, сидевшей справа, поразил Диониси.

Диониси остановился.

— Здесь расставлена ​​ловушка, чтобы ты знал.

В тот момент, когда она сказала это, улыбка Бригитты вспыхнула из-под ее капюшона.

Зловеще.

— Ловушка… говоришь?

Диониси, застигнутый врасплох, снова свободно свесил правую руку.

Затем он выглядел так, будто что-то исследовал.

— Черт возьми, я ничего не чувствую.

Но он пробормотал это мягким и резким тоном.

«Интересно… очень интересно».

Голос Бригитты был тихим, но ясным.

«Это волшебство, которого я никогда раньше не видел… оно… замерзает? Когда посторонний объект попадает в зону его действия, он замирает и останавливает его… кукуку, это потрясающе».

Бригитта произнесла это со смехом, хотя и по-прежнему тихим голосом.

Как и ожидалось, Ре был этим удивлён.

Неужели она только что увидела эффект магического заклинания в его пассивном состоянии?

(Я не знаю принципа, лежащего в основе этого, но это одна из исключительных способностей…)

Впервые с момента входа в Папский дворец Ре почувствовал невыразимый страх.

Не отчаиваться.

И это не было разочарованием.

Непонятный страх…

В такой ситуации остается только собрать как можно больше информации.

«Это восхитительно! Ты прав. Это называется, и он автоматически защищает от враждебной магии. Я удивлен, что ты смог все это сделать.

Ре сам раскрыл информацию.

Он все равно знал, что произойдет.

Было бы удачно, если бы он мог использовать это как приманку для получения информации.

Пешки, которые нужно забрать, лучше всего работают непосредственно перед тем, как они взяты.

«Динамическая паровая шахта… интересное название. Враждебная магия…? Разве вы не имеете в виду замораживание людей, когда они приближаются?

— спросила Бригитта со злой улыбкой под капюшоном.

Из-за капюшона был виден только рот… но было бы еще страшнее, если бы были видны и глаза…

Но теперь у Ре было одно предположение.

(Может быть, эта женщина умеет моделировать или, скорее, предвидеть… может быть, она сможет создать условия, а затем нарисовать в уме картину того, что произойдет потом. Я не знаю, магия это или особый навык.)

Ему казалось, что он понял немного лучше.

Его страх уменьшился.

В конце концов, люди, похоже, испытывают наибольший страх, когда они сбиты с толку или сталкиваются с чем-то, находящимся за пределами их понимания.

Это тот же принцип, что и страх перед призраками и призраками.

Если вы понимаете хоть немного, это, в свою очередь, облегчает ваши страхи, хотя бы немного.

«Как увлекательно. Нет, меня больше интересует сэр Ре, чем эта магия.

«Э?»

Ре наклонил голову, услышав слова Абелардо перед ним.

Он сказал что-то смешное?

«Только из этого разговора вы узнали о способностях Бриджит, не так ли?»

— Конечно нет, ни в коем случае.

Ре, хотя и был удивлён, отрицал точность вывода Абелардо.

Естественно, он знал, что Абелардо ему не поверит.

«У такого фанатика боевых действий, как Чезаре, никогда не будет шансов. Неудивительно, что он проиграл».

Абелардо слегка кивнул головой.

«Теперь, когда мы знаем, какой вы человек, мы просто выйдем и спросим. Причина, по которой мы пригласили вас прийти сюда сегодня, сэр Ре, состоит в том, чтобы узнать, собираетесь ли вы отомстить церкви или нет.

«Месть?»

«По крайней мере, ты был враждебно настроен по отношению к церкви в Республике».

«Ой…. Я этого не отрицаю… но даже тогда я только защищался. А я лишь наблюдал за войной между Республикой и Теократией».

Ре дал хорошее объяснение упоминанию Абелардо.

По сути, он просто помогал другим и защищал себя.

«В любом случае, мы устраним сэра Рё, если вас посчитают угрозой для церкви».

— Э-э… и кто будет решать, представляю ли я угрозу или нет?

«Его Святейшество Папа, конечно».

Сказав это, Абелардо сел и глубоко поклонился.

Не только Абелардо, но и Брижит и Диониси.

Казалось, их преданность Папе была абсолютной.

В этом отношении они действительно были «епископами», высокопоставленными священнослужителями.

«Понятно… Надеюсь, меня не сочтут угрозой».

«Наверное. Потому что каким бы могущественным волшебником вы ни были, сэр Ре, вы нам не ровня.

Когда Ре ответил с чудесным выражением лица, Абелардо спокойно кивнул головой.

Было чувство уверенности, подкрепленное прошлыми достижениями, и чувство гордости за силу, представляющую церковь… силу за кулисами.

Ради Церкви и Папы, вероятно, не имеет значения, фронтально это или закулисно.

Пока они могут быть полезны, пусть будет так.

Кто-то может назвать это фанатизмом…

Если вам нравятся мои переводы, поддержите меня на Ko-fi и Patreon и разблокируйте ранние выпуски глав!