Глава 441: Языковой барьер

Монтажер: Цейрп

Час спустя.

Оба стояли у въезда в город.

«…Я действительно измотан. Это было больше похоже на джунгли, чем на лес».

«…Не лучше ли было бы приехать на корабле Ре?»

«Ну, теперь, когда мы знаем, что другая часть города обращена к морю, я признаю, что это было бы правильно… но мы не могли видеть это с пляжа, на котором находились!»

Город казался скрытым в глубине леса, поэтому они смирились с тем, что пришли по суше, только для того, чтобы обнаружить, что задняя часть города обращена к морю.

Действительно, возможно, было бы проще добраться морем с пляжа…

Город казался довольно большим, но стен, похоже, не было.

Ре подумал, что это довольно необычно для «Фи», где существуют монстры…

«В центральных странах это редкость. Если это не новаторская деревня, в городах такого размера обычно есть стены».

Сказал фехтовальщик, который был королем Центральных стран.

Значит, это были не Центральные страны?

Что ж, находясь недалеко от экватора, было очевидно, что это не так.

«Это должно означать, что нет могущественных монстров, которые могли бы напасть на город. По крайней мере, не на суше.

«Я понимаю. Хорошо, что здесь мирно».

Ре радостно кивнул в ответ на объяснение Абеля.

Мир – лучшее.

Даже для энтузиаста битв мир — лучшее, верно?

Называется «Парабеллум».

Si vis pacem, para bellum.

Если хочешь мира, готовься к войне.

Стен вроде бы не было, а вход… ну, то место, которое они считали входом, было местом, где начали выстраиваться в ряд лотки.

Оттуда двое вошли в город.

Но прежде чем войти, Ре твердо сказал Абелю.

Строгим тоном, не допускающим возражений:

«Как только мы узнаем, где это место на карте, мы немедленно уходим!»

Еще час спустя.

«Мм~, это действительно вкусно! Рис поджарили с солью и перцем… что это? Он в меру острый. Это не жареный рис, потому что в него не добавлены яйца… яйца сверху лежат солнечной стороной вверх, и это приятно».

Ре похвалил еду.

— Ре, ты сказал, что мы уйдем, как только найдем карту.

— раздраженно сказал Авель.

«Карты, на которых изображены соседние страны, иногда могут быть государственной тайной, поэтому их не так-то легко получить. Что еще более важно, еда вкусная. Торта может и не быть, но вкусная еда – это справедливость».

— радостно сказал Ре, поедая жареный рис ложкой.

Напротив него Авель, который его ругал, тоже с удовольствием ел.

Оба любили хорошую еду.

«Слегка сладкий и острый вариант тоже был восхитительным. Должны ли мы заказать еще одну тарелку? Владелец! Еще один такой, пожалуйста!»

Когда Ре крикнул, повар, находившийся немного поодаль, поднял правую руку в знак признательности.

Ре предположил, что это означает «Понятно».

Авель посмотрел на это краем глаза.

Заметив взгляд Абеля, Ре сказал:

«Что это за взгляд? Я не жду, что ты будешь относиться ко мне. У тебя нет денег, верно?»

«Ах… извини за это».

— сказал Ре, и Абель честно извинился.

Да, Авель был без гроша в кармане.

Будучи перевезенным с поля боя вместе с джинном Гарвином, у Абеля не было денег.

Вполне естественно, что король не стал бы носить с собой на поле боя деньги…

Делегация давала Ре деньги во время его деятельности в западных странах, поэтому некоторые из них были у него при себе.

Более того, деньги из западных стран могли быть использованы и в этом городе.

То же самое относилось и к Центральным странам; Стоимость золотых, серебряных и медных монет соответствовала их денежной стоимости, поэтому их можно было использовать в разных культурных областях.

Благодаря этому они оба смогли поесть.

Если бы это были бумажные деньги, это было бы сложно…

«Когда мы благополучно вернемся в Королевство, я возьму с тебя проценты, так что не волнуйся».

— …Я не знаю, что такое интерес, но будь полегче со мной.

В мире без банков, где даже на вклады гильдий не начислялись проценты, казалось, не существует понятия процента.

В разных мирах возникают разные проблемы.

Некоторое время наслаждаясь едой, Ре оплатил счет.

«Хозяин, это было очень вкусно. Спасибо.»

«လာစားပြန်တယ်။»

«Да, я вернусь, чтобы поесть снова».

«ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့အခြားအရသာရှိတဲ့အစားအစာ တွေရှိတယ်»

«Есть ли другие рекомендуемые блюда? Это звучит захватывающе».

Итак, двое покинули магазин.

«Как ты можешь разговаривать, не понимая языка?»

«Разговор идет о сердце. Различия в языке тривиальны. Меня уже давно научили, что язык тела имеет фундаментальное значение».

Действительно, они не могли понять язык.

Ни Ре, ни Абель не понимали языка, на котором говорят в этом городе.

Несмотря на это… их соблазнил восхитительный запах магазина, они изо всех сил пытались сделать заказ и в итоге наслаждались вкусной едой.

Должно быть, помогла веселая улыбка Ре.

Хоть они и не понимали друг друга, хозяин готовил с улыбкой.

Конечно, можно спорить о том, является ли здесь правильным выражением «веселый».

Улыбка действительно является мощным оружием.

«Итак, Авель, что нам делать дальше?»

«Даже если ты спросишь об этом… я не могу придумать никаких хороших идей».

Лучшим вариантом было получить карту.

Следующим лучшим вариантом было хотя бы посмотреть карту, узнать, где они находятся и как вернуться в Центральные страны.

Они знали, какую информацию им нужно.

Проблема заключалась в том, как получить эту информацию.

«Разве не проблема в том, что мы вообще не понимаем язык?»

«Это правда. Но я слышал, что язык центральных стран широко понимают во всем мире…»

«Разве это не высокомерие выходцев из Центральных стран? Думать, что они являются мировым стандартом, довольно самонадеянно!»

«Мне как-то плохо…»

По какой-то причине Ре высокомерно отметил это, и по какой-то причине Авель извинился.

«Язык центральных стран понятен во всем мире».

«Верно. То, что я сказал, не является ошибкой, не так ли?»

«Ага. Не лень ли этому не научиться?»

«Правда… Ре снова чуть ли не ложно обвинил меня».

«…Авель, с кем ты разговариваешь?»

«Хм?»

— спросил Ре у Абеля, стоявшего перед ним.

Абель удивленно посмотрел на Ре.

Это определенно был не голос Ре.

Причем голос раздавался не спереди, а сзади.

Авель обернулся.

Там никого не было.

«Здесь.»

Следуя за голосом, он посмотрел вниз и увидел мальчика лет десяти.

«Привет.»

«О, привет.»

Мальчик поздоровался с ним, и Абель рефлекторно ответил на приветствие.

Потом он понял.

«Вы можете говорить на языке центральных стран?»

«Да, конечно. Для того, кто стремится зарабатывать на жизнь торговлей, вполне естественно изучить ее».

Мальчик твердо кивнул в ответ на вопрос Абеля.

Более того, его ответы были точными.

Его семья, вероятно, занималась бизнесом, и он обучался с юных лет.

Вероятно, в этом была сила семьи основателей.

Вырос в среде, где таких вещей ожидали с юных лет.

«Авель, это здорово. В конце концов, твоя удача не так уж и плоха.

— радостно сказал Ре.

Язык центральных стран мальчика был очень свободным.

Гораздо больше, чем язык Центральных стран, на котором говорят искатели приключений с Темного континента, который он слышал раньше.

«Я не знаю, повезло ли мне… Боже, меня зовут Авель. Какой у тебя?

«Меня зовут Банху, Абель-сан».

«Хорошо, Банху. Нам нужна карта этого города… или, скорее, карта местности вокруг этого города. Можете ли вы подсказать нам, где мы можем его получить? Конечно, мы не будем просить вас сделать это бесплатно. Этот парень в халате, Ре, заплатит тебе как следует.

Авель начал переговоры.

Однако, услышав это, Банху слегка наклонил голову.

Затем он сказал:

«Мне очень жаль, Абель-сан. Я не могу выполнить эту просьбу».

«Почему нет?»

«Карты окрестностей города выносить на улицу запрещено. Итак, вы не можете его получить».

Банху сказал это с извиняющимся выражением лица.

— Можем ли мы хотя бы увидеть его где-нибудь?

Авель продолжил переговоры.

Ему хотелось хотя бы знать, где находится этот город.

«Это возможно. У нас есть гостиница, и там есть большая карта окрестностей. Он также включает в себя некоторые близлежащие острова, и мы показываем его гостям, которые останавливаются у нас».

«Похоже, что Банху в будущем станет великим торговцем».

Ре пробормотал слова Банху.

Абель посмотрел на Ре.

Конечно, Ре понимал, что имел в виду Абель, и у него не было причин возражать этому.

Было почти три часа дня.

Если бы они покинули город сейчас, им бы пришлось провести ночь на улице.

Желание спать в постели после долгого времени вполне естественно.

Это чувство не меняется даже у искателей приключений, привыкших к кемпингу.

Они направились к гостинице под руководством Банху.

TLN: Пожалуйста, прочитайте мои переводы на teirptranslations.com, я не давал разрешения какому-либо сайту размещать мои переводы.

Если вам нравятся мои переводы, поддержите меня на Patreon и разблокируйте ранние выпуски глав! Для бронзового уровня уже доступна 7-дневная бесплатная пробная версия!