Глава 154 Безупречный

Высокие современные здания города постепенно начали удаляться вдаль, удаляясь все дальше и дальше от цивилизации. Ксавьер устремил взгляд на окно. Они находились на окраине города и, казалось, направлялись из города. Затем внезапно, без предупреждения, каретный экипаж выкатил конную повозку с главной дороги, оставив за собой облако пыли, когда они нырнули на скрытую тропу, ведущую в лес.

Дорога оказалась не такой ухабистой, как предполагал Ксавьер. Дорога в лесу, которая, казалось, вела в никуда, на самом деле была проложена для поездок в карете. Ксавьер всегда был поклонником сельской местности. Свежий воздух, безмятежность, растительность и бесшумная атмосфера хорошо соответствовали его личности. Они шли дальше в лес еще около получаса, пока, наконец, не прибыли в пункт назначения.

Водитель автобуса подъехал к великолепному замку, который, казалось, возник ниоткуда. Он располагался на большом пространстве земли, словно остров посреди моря, полностью окруженный только пышной растительностью и высокими кронами лесных деревьев. Глядя на Ксавьера, он не мог не увидеть изобретательность Куэйда в выборе этого места. Здесь, в глуши, если влиятельные мужчины хотели сделать что-то плохое с маленькими девочками, они могли бесстыдно сделать это свободно, не беспокоясь о том, что их крики будут услышаны.

Куэйду, должно быть, пришлось через многое пройти, чтобы скрыть это место. Конечно, такое учреждение было обычным явлением в ту эпоху. Несколько богатых дворян владели популярными борделями и посещали их. Но поскольку Куэйд был губернатором и политическим деятелем, имело смысл дистанцироваться от этой нечестивой практики. Он должен был поддерживать некое подобие добродетели как лидер. Он знал, что клиентура Куэйда должна быть эксклюзивной. Так и должно было быть, иначе это свело бы на нет всю цель анонимности.

Глядя на величественно огромный памятник, Куэйд увидел, что он восхищается им, и не смог устоять перед желанием заявить с гордостью;

«Захватывающе, правда?! Она действительно единственная в своем роде». Затем он энергично добавил; «Добро пожаловать в Замок Принси! Самый большой замок во всей округе! Уверяю вас, вы никогда не найдете другого замка в этой категории».

Изобразив интерес, Ксавьер пронзительно насвистнул, словно был впечатлен. «Ух ты, это, должно быть, стоило целое состояние».

Куэйд не пытался скрыть свою гордость и высокомерно ответил Ксавьеру; «На самом деле несколько состояний».

Он подвел Ксавьера к входу, подбадривая его. «Давай, зайдём».

«После тебя, Куэйд, после тебя…»

Ксавьер не просто проявил вежливость, позволив Куэйду идти вперед. У него были другие планы. Идя позади Куэйда, Ксавьер начал собирать информацию. В любом случае это должна была быть разведывательная миссия. Ксавьер обратил внимание на охрану и охрану. Куэйд не пожалел средств, когда дело касалось безопасности. Ксавьер бросил один единственный взгляд на упомянутых охранников и понял, что они обученные убийцы.

Было очевидно, что эти люди были наемниками. Куэйд не мог доверить солдатам из своих рядов молчать об этом. Но этим наемникам Куэйд знал, что может им доверять, потому что они были верны только одному — золоту. И, как сказал бы Куэйд, золота у него было в избытке. Золото было единственной гарантией, которая ему была нужна. Ибо эти люди были наемниками, а наемники любили золото больше всего в своей жизни. Это было все понимание и уверенность, которые ему были нужны от них.

Охрана была постоянной, весь день и всю ночь. Ни одно место не оставалось без присмотра — как физическими глазами, так и магией. Приняв во внимание все эти непредвиденные обстоятельства, которые были созданы очень параноидальным умом, Ксавье понял, что для постороннего человека получение доступа сюда без разрешения было обречено на бесплодную попытку. Но это было только снаружи.

Как только Ксавьер вошел в замок, у него отвисла челюсть от бессмысленного шока. Интерьер — он был прекраснее, чем он мог себе представить! Декор был просто потрясающим! Ксавьер почувствовал себя так, словно попал в сказочный сон! Стиль был викторианский, но элегантность была просто нереальной. Все в этом месте кричало о роскоши и классе! Это было просто изысканно. Ксавье думал, что ничто не сможет превзойти Весну в архитектуре и дизайне интерьера, но все в этом замке было просто безупречно.

Казалось, сам пол представлял собой стеклянное море. Ксавье думал, что это сам мрамор, но чем больше он смотрел, тем больше подозревал, что здесь действует магия. Это было слишком сюрреалистично. На стенах висели большие элегантные портреты полуобнаженных красивых женщин в изысканно оформленных золотых рамах, возвышаясь над всеми, создавая впечатление своеобразного музея секса или галереи обнаженного искусства. Обстановка была просто неземной.

Ксавьер даже не знал, что это за предметы, но знал, что они, вероятно, тоже дорогие и редкие. Перила лестницы, ведущей наверх, были покрыты золотом. Создавая впечатление, что это путь или лестница в какое-то потустороннее царство. В каком-то смысле это было так. Все это место было подготовлено и искусно украшено, чтобы сыграть на человеческой потребности в хороших вещах. Еда тоже была. О, там была еда. Но это было последнее, о чем думал Ксавьер.

Здесь все, каждую вещь можно назвать произведением искусства. Разум, задумавший это, был не чем иным, как гением. Этого нельзя было отрицать. Даже будучи человеком из более продвинутых времен, Ксавье не мог отрицать того, что сделали с этим местом. Даже без технологий это все равно было очень неземным.

Куэйд наблюдал, как Ксавьер все это осознавал. Он был рад, когда увидел блеск в его глазах, когда он оглядел всю сцену. Это было действительно «достойно внимания».

«Я говорил тебе, Ксавьер, это место особенное. На самом деле я часто приезжал сюда, когда был моложе…» У губернатора был такой мечтательный взгляд, когда он вспоминал дни своей юности. «О да, я причинил много вреда этому зданию. Но, увы, те времена давно прошли».

Он усмехнулся про себя

«Время действительно пролетело незаметно, я теперь старик. Но вам, Ксавье, таким молодым вундеркиндам, как вы, следует приходить сюда почаще! Наслаждайтесь молодостью, вы знаете, время не на чьей стороне!»

«Вы говорите правду, губернатор».

Ксавьер узнал, что Куэйд здесь был чем-то вроде полубога. Не проходило и минуты, чтобы люди не приветствовали и не приветствовали его. Проходя через гостиную, служившую вестибюлем/общей комнатой, они подошли к коридору, ведущему к очень заметной двери. Куэйд не постучал. Он просто властно толкнул ее, и дверь открылась, открывая очень просторную комнату.

Казалось, что каждое пространство в этом замке было элегантно спроектировано. Эта комната была особенно красиво оформлена. Бархатный ковер и пышный декор наполнили комнату чувственным наслаждением. Само помещение было производным от гостиницы/борделя. На позолоченном столе, рядом с которым стояли два троноподобных стула, стояли аппетитные деликатесы. На блюде стояла целая жареная индейка в окружении других аппетитных гарниров, с которыми Ксавьер был не совсем знаком. Было много яблок и разных сортов винограда. И, конечно же, было вино.

Все это добавляло помещению еще большей привлекательности. Все это было сделано для того, чтобы клиент мог чувствовать себя как дома, наслаждаясь всеми удовольствиями, которыми может наслаждаться его тело. Еда была не единственной превосходной вещью. Размер и дизайн кровати предполагали, что она создана не только для спокойного сна. Усиленный прочный каркас, а также множество наручников, прикрепленных по бокам кровати, говорили о том, что клиенты приходили сюда не для того, чтобы просто поспать в кровати.

Кровать, каркас кровати и аксессуары были созданы для ночи приключений. В довершение ко всему, в правой части очень большой комнаты был даже мини-бассейн. На все это было так высокомерно смотреть. Освещение в комнате было уникальным. Свечи были стратегически расставлены через равные промежутки времени. А вид из окна был просто необыкновенный. Это была доброта природы, а также постоянная потребность человека исследовать и получать удовольствие.

Все было просто чистое добро. Это было настоящее наслаждение.

Пока Куэйд смотрел, как Ксавьер осматривает все пространство, к двери комнаты подошла служанка и поприветствовала их обоих.

«Добро пожаловать, уважаемый губернатор и барон. Мы рады видеть вас здесь…»

Куэйд пренебрежительно махнул рукой. Это было не первое его родео.

«Продолжайте, ладно? Барон очень хочет увидеть очередь! Приведите их!»

Слуга поклонился и вышел в открытую дверь. Через минуту в комнату изящными горками вошел поток изысканно красивых дам-кошечек. Это были поистине великолепные создания. Их кожа блестела, как у мраморных статуй, придавая им ангельский вид. Ксавьер был очарован. Он и раньше видел красивых женщин, но не таких. Эти дамы напоминали фарфоровых кукол, каждая со своим неповторимым стилем и аурой.

Они выглядели чертовски хорошо!