Глава 21 Почему

Глаза Тейси искали Ксавьера и увидели молодого человека, стоящего недалеко от него, скрестив руки на груди, и с угрюмым выражением лица.

В словах не было нужды, выражение его лица было лишь свидетельством того, что он подслушивал ее разговор с группой пожилых женщин. Ей не нужен был пророк, который сказал бы ей, что Ксавьеру эта история совсем не понравилась.

Ни капельки. Она подошла к нему и встала рядом, пока они оба обдумывали услышанное.

Как и ожидалось, именно Тейси нарушила молчание, поскольку Ксавье явно все еще был в задумчивости.

«Думаю, ты все это уловил, да?»

Молодой человек, размышлявший рядом с ней, медленно кивнул в знак согласия.

«Однако небольшой вопрос: почему именно эти люди так рассуждают?»

Вопрос Ксавьера застал ее врасплох, поэтому она вопросительно подняла на него глаза. Не зная, к чему он это ведет, она осторожно попросила разъяснений.

«Что ты имеешь в виду?»

«Разве не достаточно ясно, что эта женщина — жертва, а насильники — орки? Почему они все не неистовствуют, требуя справедливости?

И что еще более важно, как получается, что они обвиняют женщину в том, в чем она явно не виновата?»

Тейси была очень удивлена ​​позицией Ксавьера по этому поводу. Это было совсем не то, чего она ожидала от него. Его вдумчивое понимание столь обычных домашних дел показывало, каким человеком он был.

Его вопросы не были показухой, в них не было того перформанса, который был свойственен мужчинам, прикидывающимся союзниками женщин. Взгляд Ксавьера на этот вопрос был беспристрастным и демонстрировал настоящую объективность.

Это был освежающий разрыв с женоненавистничеством и патриархальным образом мышления, которые были здесь нормой. Тейси грустно покачала головой, объясняя Ксавьеру, как здесь все устроено.

«Вы говорите хорошие слова, Ксавьер. Действительно, говорите. Но социальная справедливость здесь — это шутка. Не волнуйтесь, если вы останетесь здесь достаточно долго, вы обязательно поймете внутреннюю работу и то, почему люди такие. .»

Ксавьер упрямо покачал головой в знак несогласия.

«Я очень сомневаюсь в этом, Тейси. Я не могу понять ход мыслей этих людей, поэтому можно с уверенностью сказать, что я никогда не смогу привыкнуть видеть вещи так, как они».

Пока Ксавьер и Тейси продолжали стоять на обочине, толпа вокруг них начала расходиться, а поздний вечер медленно сменился ночью.

Не желая соглашаться, Ксавьер продолжал стоять на своем. Вся эта сцена его совершенно оттолкнула. Здесь пахло социальной несправедливостью и угнетением.

Это были две вещи, которые Ксавьер просто терпеть не мог. Он с новой силой продолжил философский спор со своей спутницей;

«Многие вещи во всем этом деле неправильны. Но я думаю, что больше всего меня раздражает то, насколько самодовольны и ограничены эти люди. Почему именно они рассуждают именно так?»

Тейси оказала ему услугу;

«Все, должно быть, сильно отличается от того, где ты родом из Ксавьера. Прежде всего, ты забываешь, что она женщина…»

Ксавьер вмешался прежде, чем она успела закончить;

«Какое это имеет отношение к чему-либо? Это она обиделась, не так ли? И в последний раз, когда я проверял, обидчиками были орки».

Тейси не думала, что она может быть шокирована сильнее, чем сильный аргумент Ксавьера. Он рассматривал вещи так, как она раньше никогда не осмеливалась смотреть.

Как и любой другой житель города, молодая девушка приняла образ жизни города, даже не пытаясь подвергнуть сомнению статус-кво. Потребовался совершенно незнакомый человек, чтобы избавиться от самоуспокоенности и осознать совершенно другую сторону вещей.

Почувствовав, что его слова наконец-то дошли до нее, он столкнул ее с одной конкретной вещью, которая мучила его с тех пор, как он начал думать о положении дел в городе.

«Загадай мне эту Тейси, охотники существуют, чтобы выслеживать злобных существ, которые переступают черту, верно?»

Тейси могла понять, к чему он клонит, поэтому, желая ему помочь, сразу же начала готовить для него собственное объяснение. Ксавьер тактично продолжил свой вопрос;

«Можете ли вы объяснить мне, почему охотники более высокого уровня не отправились коллективно в охотничью экспедицию, чтобы истребить этих потакающих своим желаниям орков? Я имею в виду, что следующей жертвой вполне могут стать их жены или дочери».

Ксавьер искренне не понимал, почему этот вопрос не вызвал возмущения. Тем более, что он воочию убедился, что город имеет естественную склонность к насилию и враждебности.

Тейси выслушала его изложение своей точки зрения, прежде чем приступить к объяснению, как могла.

«Вы неправильно понимаете. Во-первых, охота — это профессия, а не обязанность. Во-вторых, орков гораздо труднее убить. По отдельности один орк — серьезная проблема. Самый маленький может весить около ста семидесяти фунтов и выдерживать шесть футов над землей».

Эта информация нисколько не обеспокоила Кзавьера. Он противостоял ей;𝒂все новые𝒐рисы на nove/lbi/𝒏(.)c𝒐m

«Это вообще не должно быть проблемой. Особенно для охотников высокого уровня и с достаточным опытом».

Она неодобрительно покачала головой;

«Я говорил только об одном орке Ксавьере».

Затем она на секунду остановилась, прежде чем с грустью высвободить еще одну черту, типичную для орков;

«Известный факт, что орки движутся группами до семи, а иногда и пятидесяти человек. Это злобные, неуправляемые, неистовые существа, охотящиеся на слабых.

Из-за их силы и уверенности в своей численности охотники обычно держатся от них подальше».

Ксавьер внимательно слушал, как Тейси разглашала эту информацию. Ранее в тот же день он отправился в путь с целью собрать как можно больше информации об этом городе и его людях.

До сих пор ему удавалось многому научиться за день благодаря молодой официантке, которая была с ним. Вскоре мысли Ксавьера обратились к правительству.

«Почему правительство не посылает войска, чтобы победить орков и поставить их на место?»

Он даже не удосужился высказать свои опасения, потому что знал, что политика и сложные деликатные детали, связанные с границами, никогда не будут по-настоящему разрешены. Пограничные споры были чем-то, с чем он был слишком хорошо знаком.

В его задачи как солдата и члена подразделений специального назначения входило прикрытие границ своей страны. Раньше он воевал на границе, поэтому знал больше, чем кто-либо, что это всегда была рискованная ситуация.

Над головой зажегся уличный фонарь, и Ксавьер уловил печальное выражение лица Тейси. Он понял, что слишком глубоко задумался, и совершенно упустил печальный тон в ее голосе, когда она говорила об орках. Он глубоко вздохнул и задал ей личный вопрос;

«Почему ты все еще здесь, Тейси? Почему ты не переехала в более безопасное место для жизни?»

Его вопрос полностью изменил ход их разговора. Тейси была немного озадачена, но все равно поддалась настроению. Она тихо пробормотала ответ;

«Я сирота, у Ксавьера нет никого, так что ты видишь, что все не так просто».

Ксавьер на этот раз не бодался. Он позволил ей продолжить. Ее голос был наполнен эмоциями, и она рассказала свою историю Ксавьеру, стараясь быть смелой.

«Знаете, меня должны были продать в рабство, но старик спас меня от этой суровой участи. Вместо этого он взял меня к себе и предложил возможность достойно зарабатывать на жизнь в качестве секретарши на подземной бирже».

Когда она произнесла эту последнюю часть, она изо всех сил пыталась обуздать свои эмоции. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не захныкать, пока она говорила.

Ксавьер ничего не сказал. Он просто смотрел в пространство, воспринимая все, что открыла ему Тейси. В тот день он не только узнал много фактов о городе, но и узнал о его душе. Его душой были люди. Такие люди, как мисс Мэри, такие, как Тейси.

После того, как они оба попрощались, Ксавьер в глубоких раздумьях вернулся в свой отель.

У него было много мыслей после целого дня, проведенного в мыслях о Тейси. С начала дня и до самого конца Ксавьер был засыпан тоннами информации, которая была передана ему как прямо, так и косвенно.

Он размышлял о другом образе мышления, преобладающем здесь. Он думал о проблеме различных рас и о том, как она повлияла на простых людей. Типичным примером была смерть изнасилованной женщины.