Глава 76 Девушка

Все, о чем он заботился на этот раз, — это как можно лучше использовать новую сцену, чтобы порадовать свой взгляд и не допустить угрожающей скуки. У Ксавьера сложилось впечатление, что ожидание лидера — это сложная работа, требующая серьезного терпения. В данном случае лидером, в частности, был губернатор столицы всего штата. Итак, Ксавьер успокоил себя, что ему не о чем беспокоиться в этом отношении.

Ксавьер приступил к своей странствующей миссии, полностью подготовленный к бездействию и спокойной атмосфере, которую можно было ожидать от дома правителя. Это было последнее место, где, по его мнению, он мог столкнуться с неприятностями. Он был прав – по крайней мере, на данный момент.

Оказалось, что открытый двор находился посреди особняка. Это максимально увеличило поток воздуха в особняке и сбалансировало соотношение бетона и растительности внутри стен особняка. На открытом пространстве цвел сад, окутывая обычную белую краску стен яркими красками. Прямо посередине двора возле фонтана расположились четыре мраморные скульптуры ангелоподобных существ. С распростертыми крыльями они окружили красивый фонтан, словно тронные ангелы.

Очевидно, Ксавьер в свое время видел гораздо более впечатляющие достопримечательности. Но было в этом конкретном зрелище что-то опьяняющее. За этим последовало спокойствие. Это также могло быть связано с тем, что все это было естественным, полностью лишенным каких-либо технологий.

Ксавьер направился по открытому двору. Не позволяя себе поддаться очарованию нового окружения, Ксавьер твердо сосредоточил свое внимание на примечательных ориентирах, которые он мог бы использовать, чтобы вернуться в зал ожидания. Это был довольно большой особняк, и он действительно не мог позволить себе заблудиться.

Пока Ксавьер таял по коридорам, как крадущийся крадущийся гость, он, наконец, уловил первый проблеск неприятностей, крадущихся по коридорам и прячущихся за толстыми крепкими колоннами особняка.

Очевидно, девушка была хорошо знакома со своим окружением. Она воспользовалась множеством колонн и скрылась за ними, выглядя как странная личность с сомнительными намерениями. Ксавьер с любопытством наблюдал за любительницей, пока она скользила, совершенно не подозревая о том, что в это время за ней следили.

– задумался Ксавьер.

«Какой любитель! Она, должно быть, новичок, раз так открыта для того, чтобы ее заметили».

Ксавьер перешел в режим скрытности и спрятался за одной из колонн. Оттуда он внимательно наблюдал за хитрой девушкой и различал ее черты.

Внешне девушка была симпатичной. Не вопиющим или властным образом, просто простое лицо с четко выраженными чертами. Она выглядела молодо. Достаточно молод, чтобы считаться ровесником Ксавьера. Наблюдая за милой девушкой, Ксавьер изо всех сил старался заключить с ней сделку. Была ли она преступницей? Была ли она мелкой воришкой, которая просто хотела нажиться? Пессимистический ум Ксавьера направил его в совершенно другом направлении с более авантюрной мыслью;

«Может быть, она убийца? Это очень важная цель, она, должно быть, действительно хороша, если с ней наняли убить губернатора…»

Ксавьеру хотелось ворчать. Как раз в тот момент, когда он привыкал к повседневной рутине нормального человека, он был здесь, затянутый в бесконечный вакуум еще одной возможной неприятности. Ксавьер начал думать очень быстро.

Если его заметят с этим злоумышленником, это станет гвоздем в гроб, который Дейл уже приготовил для него.

Уже не было секретом, что Серебряный Рыцарь серьезно подозревал его. Ксавьер мгновенно пришел к выводу, что, если бы это каким-либо образом могло его запутать, он был бы не лучше, чем кусок мяса в тарелке острого острого перцового супа!

Все еще погруженный в свои мысли, он услышал эхо нескольких шагов по мягкому полированному полу одного из коридоров.

«Дерьмо!» Ксавьер выругался, нырнув за одну из колонн.

Теперь было слишком поздно. Он зря потратил время, и теперь несколько слуг суетились на ногах, устремляясь к тому самому месту. Вскоре из одного из многочисленных коридоров, ведущих к этому коридору, вышла группа домашних слуг.

С того места, где Ксавьер стоял и наблюдал за ними, он мог сказать, что они обеспокоены. Они лихорадочно оглядывались по сторонам, ища что-то… или кого-то! Ксавьер вскоре понял, что слуги действительно искали девушку.

«Какого черта? Ее уже обнаружили? Какого черта ты натворил, паразит!»

Ксавьер отвернулся от слуг и уставился на прячущуюся девушку. Ксавьер замер, когда его взгляд наконец остановился на ней. За тот очень короткий период, когда он отвел взгляд, ей действительно удалось выловить его, несмотря на то, что он спрятался в одном из самых темных мест, где его не смогли бы обнаружить даже лучи света, исходящие от отражающей поверхности.

Ксавьер был удивлен. Каким-то образом она его заметила! Еще более удивительным было наглое выражение ее лица. Это был не взгляд человека, которого собирались поймать. Она посмотрела на него так, словно это его поймали! Ксавьер был застигнут врасплох резким изменением динамики. Наглый взгляд ее глаз не соответствовал взгляду только что пойманного вора. На самом деле это был скорее блеск.

И только когда она жестом приказала ему молчать, Ксавьер снова начал думать. Девушка поднесла указательный палец к губам и сделала универсальный знак молчать. Ей не нужно было преувеличивать свои движения, чтобы Ксавьер понял ее. Ее пылающие глаза отказались от ее просьбы.

Воздух был пропитан напряжением со всех сторон, включая слуг. Они носились по передней части коридоров, выискивая следы или следы заносов, которые могли бы привести их к девушке.

К счастью, слуги не были тщательными в поисках. Ксавьер им совершенно не завидовал. Это не было ошибкой. Особняк был достаточно большим, чтобы вместить целую школу. Им предстояло пройти много территории, поэтому они, очевидно, не могли позволить себе задерживаться в одном месте слишком долго. Через несколько секунд простого бега вокруг они лихорадочно развернулись и ушли, чтобы начать поиски в другом месте.

Несколько мучительных минут прошли в молчании, пока Ксавьер и милая девушка ждали, пока слуги полностью отступят. Ксавьер не сводил глаз с входов, ожидая, действительно ли они исчезли. Когда его подозрения наконец улеглись, он вышел из тени с намерением направиться к девушке, которая чуть не доставила ему неприятностей.

Сделав первый шаг на полпути, он услышал, как кто-то окликнул его по имени сзади. Лицо Ксавьера помрачнело. Лицо его было бледным, как у человека, который видел или, в данном случае, слышал привидение. У Ксавьера не было особой мотивации поворачиваться лицом к своему обидчику.

«Подожди, откуда они снова узнали мое имя?»L𝒂aТестовые ноя𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

Его имя появилось снова. На этот раз это звучало менее сомнительно и более уверенно. На этот раз это тоже звучало знакомо.

Ксавьер обернулся с быстротой хищника. И неверящими глазами он посмотрел на человека, который только что его выдал.

«Адалия?»

Действительно, прямо перед ним стояла Адалия и смотрела на него, как на какое-то существо, сбежавшее из клетки в зоопарке.

— Ксавьер! Что ты здесь делаешь?

Ксавьер хотел спросить ее о том же. Потом он вспомнил, что на их последнюю встречу ее тоже вызывал губернатор. Он открыл рот, чтобы ответить ей, но опять же, поскольку Адалия была тем, кем она была, она прервала его другим вопросом.

«Подождите минутку. Вы случайно не видели убегающую девушку?»

Обычно Ксавьер не был человеком, который доносил бы, но в этот момент он решил, что лучше всего будет дистанцироваться от любых неприятностей, в которые попала девушка. Итак, без малейшего раскаяния, Ксавьер быстро указал на присевшую девушку: и прячется в углу.

Глаза Адалии проследили за его пальцами и проследили путь к укрытию неподалеку. В конце концов вышла молодая девушка с красивым лицом. На этот раз вместо снисходительного взгляда ее лицо исказила маска ярости.

И снова Ксавье оказался на вечеринке-сюрпризе. Его собственный сверханалитический ум совершенно неверно истолковал ситуацию. Следовательно, ему предстояло получить еще один из очаровательных уроков жизни: видимость может быть крайне обманчивой. Хотя он еще этого не осознавал, ему предстояло узнать, насколько восхитительно иррациональным было его восприятие всей сцены.