Глава 79 Леди

Вечно проницательная Адалия увидела, что старик начал вопросительно смотреть на Ксавьера, и тут же двинулась к необходимым знакомствам.

«Простите мою невоспитанность…» — извинилась она перед обоими мужчинами.

«Кзавьер, это сэр Лэдди, старший маг здесь и известный маг мирового класса. Губернатор специально нанял его, чтобы обучать своего сына и дочь путям ремесла».

Затем она повернулась к старому магу и сделала то же самое;

«Сэр Лэдди, молодой человек, стоящий перед вами, — это господин Ксавьер. Он герой, который несет полную ответственность за уничтожение лидера орков. Он также в одиночку разогнал колонию орков, подчинявшихся главному орку».

Лэдди был человеком, который многое повидал на своем веку. Он видел воров, он видел жаждущих власти людей, он видел могущественных магов разных размеров, а также он видел свою изрядную долю мошенников, лжецов и лживых людей, которые дышали ложью так же легко, как дышали воздухом.

Глядя на Ксавьера, старик смотрел на него сквозь фильтр своего собственного опыта общения с разными мужчинами на протяжении многих лет. К несчастью для Ксавьера, в сознании старика Ксавье, казалось, соответствовал всем критериям, которые указывали на то, что он действительно был мошенником.

Таким образом, неспособный подняться над собственными ограничениями, возникшими в результате его собственного опыта, сомнение затуманило сердце старика, отравляя его объективность, затуманивая его восприятие молодого человека, стоящего перед ним, и лишая его прямой взгляд вперед. Хотя старик и не показывал этого на первый взгляд, как и Дейл до него, он очень сомневался в способностях Ксавьера.

Но старик мудро предпочел приличия откровенной прямоте. Он не видел необходимости называть Ксавьера мошенником. Это было не его место, и определенно не его дело.

«То, чего вы достигли, поразительно. Спасибо, что вернули сюда Эрлин…»

Эрлин хмурилась на заднем плане. Лэдди строго упрекнул ее, а затем снова сосредоточил свое внимание на Ксавьере.

«Но прямо сейчас мои ученики должны учиться и практиковаться. Поэтому, если вы не возражаете, прошу вас на время взять самоотвод».

Старик был довольно краток. И до сих пор он был разумен. Но Ксавьер усвоил урок из предыдущей встречи с Дейлом. На этот раз он уделил старику пристальное внимание, и, общаясь с ним, Ксавьер мог сказать, что старик ему совсем не доверял. На самом деле его вежливость была всего лишь прикрытием, чтобы заставить Ксавьера уйти как можно скорее.

Ксавьер мысленно вздохнул. Необходимость демонстрировать свои способности каждый раз, когда кто-то догадывался о нем, истощала его психику. Вся эта картина действительно утомляла. Особенно из-за того, что он повторялся, с очень небольшими вариациями и отклонениями от предыдущего опыта.

Без сомнения, это раздражало, но это было неизбежное зло, которое Ксавьеру пришлось пережить, преследуя свою цель — получить знания о том, как овладеть магией того времени.

В такой ситуации любой человек с полумозгом понял бы, что они здесь нежелательны, и сразу же отказался бы, учитывая, насколько враждебной была атмосфера. Отстраненность старика была прикрыта вежливой речью и бесстрастными словами. Любой здравомыслящий ум смог бы это обнаружить. Но на этот раз Ксавьер решил оставить после себя все, что считалось нормальным.

За этот короткий период он решил стать сумасшедшим. Если бы они думали, что он некультурен, он собирался показать им, насколько невежественным он может быть к чувствам других!

Он не был нарушителем спокойствия или кем-то в этом роде. Это не соответствовало его характеру человека, который изо всех сил старался избегать любых неприятностей, которых можно было избежать. Но прямо сейчас он увидел кратчайший путь к своей цели; белобородый старик. Даже не пытаясь искать, Ксавьер нашел идеальный источник и самый быстрый путь к изучению магии. Лэдди просто идеально подходил Ксавьеру. Он был почитаемым магом с высокой репутацией. А поскольку он был непосредственным наставником губернаторских детей, можно с уверенностью сказать, что он также был сдержанным.

Старик поставил все необходимые галочки для Ксавьера. Это было довольно иронично, потому что, по мнению другого мужчины, все было с точностью до наоборот! Ксавьер не соответствовал ни одному из пунктов в книгах пожилого человека. Это столкновение интересов выглядело так, будто оно станет основой для новых трений, которые положат начало новой волне драмы. Желающий ученик и очень неохотный учитель никогда не случались часто. В большинстве случаев почти всегда было наоборот. Это была динамика одновременно необычная и маловероятная.

Итак, вместо того, чтобы отступить на задний план, который был отведен ему, Ксавьер глубоко вздохнул и шагнул вперед, почти вызывающе. Глядя старику прямо в глаза, Ксавьер задал вопрос, который, как он был уверен, спровоцирует разговор.

«Простите, что спрашиваю Учителя, но каков именно ваш мотив попросить своего ученика манипулировать водой, чтобы она восстала против ведра?»

Старик посмотрел на Ксавьера так, словно тот задал самый глупый вопрос в истории глупых вопросов. Ему удалось сдержать эмоции и ответить без всякой язвительности.

«Почему тебя, человека, у которого практически нет маны, может заинтересовать это упражнение?»

Ксавьер пожал плечами.

«Мне просто действительно любопытно. Я решил, что поиск знаний, пока я могу, не причинит вреда. Независимо от любого сдерживающего фактора, я всегда буду искать знания».

Молодой человек усердно пытался привлечь внимание старшего. Как человек, который когда-то был студентом, Ксавьер знал, что нет более быстрого способа завоевать расположение учителя, проявляя жажду знаний.

Но старика было нелегко соблазнить.

«Твои амбиции благородны. Но я боюсь, что без маны есть некоторые вещи, которым невозможно правильно научить и понять. Ты можешь получить знания, но на этом все».

Следующим заявлением он мягко задел эго Ксавьера;

«Это все равно что пытаться научить страуса летать…»

Прервав ход мыслей старика, вмешалась колоритная личность Эрлин;

«Страус? Больше похоже на бегемота! На этого нет никакой надежды!»

«ТИХИЙ!!» Старик загремел!

В последний раз упрекнув своего прогуливающего ученика, он снова повернулся к Ксавьеру, надеясь продолжить лекцию. Удивительно, но Ксавьер больше не обращал на это внимания. Его глаза смотрели вдаль, что убедительно свидетельствовало о том, что он действительно погрузился в свои мысли. Гадая, что таким образом привлекло внимание молодого человека, старик проследил за его взглядом и нашел источник его отвлечения. ViiSit no(v)3lb!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Оказалось, что Ксавьер был сосредоточен на тщетных попытках мальчика использовать воду, чтобы разрушить ведро. Старик увидел удивление и восхищение в глазах Ксавьера, наблюдавшего, как мальчик выполняет свою задачу. На заднем плане Эрлин что-то бормотала о том, что это пустая трата ее времени, однако никто не обратил на нее никакого внимания. Внимание мальчика было сосредоточено на ведерке. Все внимание Ксавьера было сосредоточено на мальчике, а внимание старика было сосредоточено на Ксавьере.

Итак, когда Ксавьер наконец заговорил с вопросом, который назревал у него в голове, старик не был полностью удивлен.

«Конечная цель мальчика — уничтожить ведро водой?»

Старику это не понравилось, но молодой незнакомец произвел на него впечатление. Несмотря на то, что у него не было маны, его расчеты в упражнении были точными. Как только старик открыл рот, чтобы ответить ему, болтливая, безнадежно словоохотливая Эрлин снова опередила его.

Ее громкий голос прервал обычный разговор и разнесся по двору.

«Конечно, в этом-то и дело! Ты что, слепой? Что за необоснованный вопрос?!»

Эрлин была расстроена тем фактом, что она постоянно не справлялась с поставленной перед ней задачей. Итак, она нашла легкую цель в лице Ксавьера и продолжала избивать его при любой возможности.

Этот гамбит начал надоедать, поэтому, поскольку ему все это надоело, Ксавьер перестал обращать на нее какое-либо внимание. Он начал настолько сильно игнорировать, что она начала сомневаться в собственном существовании. Он продолжил свой диалог со стариком.

«Ну, я думаю, что это вообще нецелесообразно…»

Он увидел вопросительный взгляд на лице старика и тут же повторил свое первоначальное заявление, но на более простом и четком жаргоне.

«Я имею в виду, что не обязательно использовать магию для уничтожения ведра, я легко делаю это, используя определенный набор инструментов».