Глава 82 Нужна твоя помощь

Источник𝗲 этого контента no/v/(𝒆l)bi((n))

Все взгляды, как ястреб, следили за каждым его движением. Ксавьер снова обратился к Лэдди тем же благоприятным тоном, что и раньше;

«Теперь осторожно вставьте выдолбленный бамбуковый шест в ведро и убедитесь, что две прилегающие точки закрыты…»

Лэдди все еще был сбит с толку, все еще не было ни единого следа маны, и тем не менее, Ксавьер уверенно расставлял все по местам, чтобы продемонстрировать свою «таинственную семейную силу». Движимый лишь чистым любопытством, Лэдди подошел к ведру и вставил в него палку. Прилегающую часть между двумя сторонами он оставил закрытой.

Атмосфера была еще плотнее, чем раньше. Тот факт, что это должно было быть секретом, еще больше усиливал и без того зловещую атмосферу, создавая общую ауру запретного. Это одновременно опьяняло и немного пугало. Несмотря на свои индивидуальные сомнения, каждый из них был рад стать частью чего-то столь полезного, как это. Судя по всему, это было простое собрание, в котором собрались в основном обычные люди. Но зрелищность Ксавьера придала этому иной элемент. Это было похоже на то, как будто он открыл им уникальное окно в странный мир.

Они следили за каждым его движением с лазерно-острым взглядом орла. Действительно, это было больше похоже на ритуал тайного общества, чем на простую демонстрацию силы.

Лэдди был инструментом часа для Ксавьера. Каждый раз, когда Ксавьер просил его что-то сделать, старик чувствовал властную тяжесть всех глаз, устремленных на него, с тревогой следящих за каждым его движением, ожидающих, как выводок змей, сидящих во тьме, ожидающих свою добычу.

Лэдди уже не был юношей. Фактически, он затмевал всех, когда дело касалось возраста, опыта и понимания. Но почему-то в тот момент он чувствовал себя так мало. Как будто он вернулся в школу магов, сидел в классе, как обычный школьник, в окружении своих товарищей.

«Может ли это быть своего рода психической манипуляцией?» — задался вопросом старик.

«Но это было бы невозможно! На данный момент нет никаких доказательств использования маны!» он думал.

«Так что же это такое?!»

С годами пришел опыт. И от этого опыта, знаний и глубокого понимания. И из этого богатства знаний рождается определенная уверенность. Уверенность, которая проистекает из того факта, что, что бы ни случилось, накопленные знания и опыт справятся с этим.

Для такого существа, как Лэдди, который был высшим магом, его мысленный банк знаний был таким же большим, как собор. В своем стремлении к власти и желании продвинуться дальше как могущественный маг Лэдди усвоил приличный объем знаний. С возрастом он начал понимать, что мало что может еще больше его шокировать. Это было основой его уверенности. И все же, с тех пор как он встретил этого странного молодого человека, он был только потрясен, удивлен и загипнотизирован.

Как бы старик ни старался, он просто не мог полностью осознать психическое и духовное состояние незнакомца, того самого незнакомца, который в одиночку убил главного орка. Задача, которую никто никогда не считал выполнимой, не говоря уже о том, чтобы осмелиться ее попробовать.

Даже сейчас Лэдди не знал точно, что Кзавьер планирует на следующий момент. Но, тем не менее, он был более чем готов это выяснить. Итак, когда в этот момент в его голове пронеслось около миллиона различных связующих мыслей, Лэдди подавил свое гложущее желание знать и решил действовать по инструкциям Ксавьера.

Ведь ему нечего было терять, потакая молодому человеку. Если бы он был мошенником, рано или поздно его бы разоблачили. Однако с каждым мгновением вероятность такого исхода уменьшалась все больше и больше.

Несмотря на путаницу в голове, Лэдди поймал себя на том, что собирается сделать то, о чем просил Ксавьер. Старик поднял руки, спрятанные в рукавах длинного халата, и указал двумя указательными пальцами (на каждой руке) на крышку ведра. Подобно тому, как луч промышленного лазера высокой энергии просверлил отверстие в объекте, невидимая сила просверлила аккуратное отверстие в крышке ведра. Создав идеальное отверстие с помощью очень эффективной магии, Кадин вставил бамбуковый шест в ведро через это маленькое отверстие. Затем он использовал запечатывающую магию, чтобы закрыть соединение, оставив только путь для воды, чтобы попасть в верхнюю часть бамбукового шеста.

Бамбуковый шест был длиной в несколько футов. Таким образом, Ксавьеру было практически невозможно достичь вершины. Итак, он быстро обыскал окрестности в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать, чтобы увеличить свой рост. Его беглый взгляд вскоре упал на стол, праздно стоявший в углу. Не теряя времени, Ксавье бросился к нему и потащил к ведру. Затем прыгнул на него и посмотрел на вершину бамбукового шеста. К сожалению, высоты, которую дал ему стол, было недостаточно, почти нет. Ему еще предстояло преодолеть очень хорошее расстояние.

Столкнувшись с этим препятствием, Ксавьер посмотрел на группу. Их глаза с тоской смотрели на него, отражая их внутреннюю тревогу. Ксавьер позвал Адалию, которая была рядом с ним.

«Адалия, не могла бы ты подойти сюда, пожалуйста? Мне нужна твоя помощь».

Хоть Дейл и не высказал этого вслух, он подумал, что Ксавьер действительно был очень странным парнем. Серебряный Рыцарь не мог понять, почему кто-то добавляет «пожалуйста» к простому слуге, когда просит его об услугах. Это еще больше укрепило теорию о том, что Ксавьер действительно должен быть родом из такого отдаленного места и так далеко от цивилизации. Дейл держал свое мнение при себе и продолжал внимательно наблюдать за Ксавьером.

Серебряный Рыцарь не до конца осознавал, что было вместе у Ксавьера и Адалии. Он не знал и не мог этого понять, потому что его там не было. Когда Ксавьер спас Адалию от пожирания банды возбужденных орков, невидимая нить дружбы связала их обоих и решила их судьбы. Так что в их случае это была не просто типичная динамика героя и девицы, они были настоящими друзьями, которые видели друг в друге что-то приличное. Конечно, такой поверхностный человек, как Серебряный Рыцарь, этого не поймет.

Итак, когда Адалия услышала зов Ксавьера, она сразу же ответила. Поднимаясь на стол, она была полна гордости, вызванной тем, что Ксавьер выбрал ее для помощи в таком деликатном деле. Когда Ксавьер призвал ее помочь ему, Адалия не была уверена, что ему от нее нужно.

И снова Ксавьер оправдал свою репутацию человека, который всегда шокировал людей. Даже не сказав ни слова и не предупредив ее, Ксавьер внезапно поднял Адалию и посадил ее себе на плечи, как будто она была ребенком. Адалия была застигнута врасплох и покраснела, когда почувствовала сильные руки Ксавьера на своих бедрах. Но когда он одним махом дернул ее вверх и положил себе на плечи, Адалия вскрикнула от шока.

Она перестала кричать только тогда, когда Ксавьер хорошо удержал ее на своих широких плечах. Адалия смутилась до беспомощности. Сидя на плечах Ксавьера, глядя на изумленные лица остальных внизу, она внутренне отшатнулась с чувством застенчивости. Ей хотелось бы, чтобы Ксавьер заранее сказал ей, что именно этого он от нее и хочет. Без сомнения, она бы не сказала ему «нет», но, по крайней мере, была бы готова.

Адалия все еще дрожала всем телом и тряслась, как рыба, которую вытащили из воды и положили на сушу. Успокаивающий голос Ксавьера донесся до нее, успокоив ее страхи;

«Расслабься, ладно. Ты у меня есть».

Чтобы заставить ее успокоиться, потребуется нечто большее, чем просто утешительные слова. Прошло некоторое время, прежде чем Адалия успокоилась. Твердые и успокаивающие руки Ксавьера на ее туловище сделали свое дело. Почувствовав, что теперь она немного расслабилась, Ксавьер отпустил ее туловище и наклонился, чтобы взять ковш с водой. Не желая падать, Адалия так крепко схватила Ксавьера за волосы, что на его голове выступили вены.

Затем он протянул ей ковш, сказав;

«Возьмите этот ковш и вылейте воду в бамбуковый шест. Следите, чтобы каждая капля воды стекала через крышку в открытую часть».

Голова Адалии была наклонена вниз все время, пока она сидела на спине Ксавьера. Так что она даже не заметила, что оказалась намного выше бамбукового шеста. Таким образом, у нее не возникнет никаких проблем с задачей, которую поручил ей Ксавьер. Инстинктивно она посмотрела в сторону своего начальника, который был губернатором.

Ястребиные глаза губернатора следили за каждым ее движением. Поэтому, когда их взгляды встретились, он дал служанке добро, одобрительно кивнув головой.