Глава 1153-сложное предыдущее поколение

Говоря это, она подняла руку и прижала уголок глаза. Учитель Тонг увидел пожилую женщину с хорошим темпераментом, которая вытирала слезы шелковым платком.

Затем она посмотрела на наряд пожилой дамы; не было и следа морщин, уголки ее рукавов были вышиты нежными цветами, низ ее представлял собой темно-синюю плиссированную длинную юбку, едва обнажавшую пальцы ног. Посмотрев вниз, Учитель Тонг заметил, что на пожилой женщине были вышитые туфли; с первого взгляда ее темперамент был сродни состоятельному человеку.

Такая богатая бабушка подходит к воротам… Сердце Учителя Тонга немного остановилось; она вежливо сказала: «Вы слишком вежливы. Насколько мне известно, Е Цзянь1 — сирота, она воспитывалась в доме мистера Е до того, как пошла на второй год в среднюю школу. Вы сказали, что вы ее бабушка, простите, старушка, я никогда об этом не слышала.

Учитель Тонг, мы можем поговорить в школе? Некоторые вещи нельзя полностью объяснить стоя, — старая бабушка Е могла сказать, что учитель защищает Е Цзянь. Ничего страшного, у этой чертовой девчонки были хорошие оценки; учителя будут защищать хороших учеников.

Е Цзыфань сказала: «Учитель Тонг, пожилая женщина скучает по своей внучке, она приехала издалека, чтобы увидеть Е Цзянь. Если вы думаете, что есть проблема, я могу сначала спросить, чтобы получить некоторое понимание, проверяя, является ли моя мать бабушкой Е Цзянь. Что вы думаете?»

Он даже хотел убедиться, что другой стороной была бабушка его ученицы. Учитель Тонг не мог не улыбнуться: «Мистер. Ваши слова слишком серьезны, мне не нужно ничего проверять, просто какое-то рутинное понимание. Я как учителя отвечаю за безопасность наших учеников».

Невозможно было поверить, что вдруг появится бабушка с таким темпераментом. Как она могла не заподозрить?

Учитель Тонг, вы боитесь, что мы похитим Е Цзяня? Мы с мамой ехали более десяти часов только для того, чтобы увидеть Е Цзянь. Почему? Имеет ли право учитель запретить бабушке видеться с внучкой? Ты слишком увлечен».

Тон Е Чжисяна был особенно агрессивным, что заставило Учителя Тонга торжественно сказать: «Эта леди, я учитель, у меня есть свои обязанности. Пожалуйста, будьте более вежливы, спасибо».

Учитель мягко возразил, и лицо Е Чжисяна поменялось то красным, то белым. Если бы старая бабушка Е не заговорила, она бы стала серьезной с учителем Тонгом.

«Учитель Тонг, я жду снаружи уже полчаса, у вас есть сомнения, что вы доказываете свою нравственность учителя и действительно заботитесь о моей внучке», — старая бабушка Е использовала шелковый носовой платок в руке, чтобы снова вытереть слезы, ее голос задыхался: «У этого ребенка была горькая жизнь, это все благодаря тебе, хорошему человеку, который заботился о ней, позволяя ей плавно расти».

«Эта старушка благодарит вас, спасибо за заботу о моей внучке. Спасибо Спасибо……»

Пожилая извиняющаяся и плачущая перед вами, она даже благодарила время от времени; хотя Учитель Тонг был осторожен в своем сердце, она, наконец, пригласила их троих в офис.

«У Е Цзянь еще будут экзамены позже, неудобно приводить вас всех, чтобы встретиться с ней. Сначала мы пойдем в кабинет директора, чтобы присесть, я пришлю ее после экзамена, — учитель Тонг всегда осторожно относился к делам Е Цзянь. Внезапно появилась старушка; ее даже привел отец Е Ин… Учительница Тонг почувствовала себя неловко, когда вспомнила, как Е Ин относился к Е Цзянь в школе в прошлом.

Она должна была сообщить директору Цао и позволить ему прийти, чтобы развлечь их.

Директор Цао также был удивлен Старой Бабулей Е; ему никогда не сообщали, что у Е Цзяня есть бабушка. Он тайно сказал Учителю Тонгу, наливая воду: «Пойди и позови Старого Чена, скажи ему, что бабушка Е Цзянь здесь».