Глава 1895-наивность всей вашей жизни

Измерив приближающегося вдоль и поперек, он улыбнулся: «Значит, это Лил Ся; Я тебя давно не видел, хахаха, ты так изменился, что я почти не узнал тебя.

— И все же ты не изменился, все еще в форме. Ся Цзиньюань протянул руку; поскольку на нем не было военной формы, и он собирался без работы, не было нужды отдавать честь; рукопожатие подойдет.

В тот момент, когда молодая и сильная рука задрожала, глубокий огонек вспыхнул под глазами начальника штаба Ду, когда он моментально улыбнулся: «Ни за что, ни за что, я стар, я стар. Я на пять лет старше твоего отца; Я уже старик за шестьдесят; если я продолжу, я стану старым чудаком».

Начальнику штаба Ду сегодня исполнилось шестьдесят четыре года; он женился молодым, его старший сын был почти на восемь лет старше Ся Цзиньюаня.

Верховный главнокомандующий Ся заметил, что он подходит; его брови нахмурились, разве ему не было приказано сопровождать Лил Йе обратно в больницу? Почему он снова вернулся?

Взглянув на свою бывшую жену, которая была с ним не в ладах, его нахмуренные брови плотно сведены вместе, она ушла без забот много лет назад. Теперь она постарела и увидела, что вокруг всех дети и внуки; зависть росла в ее сердце, поэтому она вернулась, чтобы найти Ах Шесть, Сяо Шуман, ты действительно наивен за всю свою жизнь.

Госпожа Сяо, которая всю жизнь была наивной, увидела своего дорогого сына, которого не видела столько лет; она была так взволнована, что слезы начали мерцать в ее глазах.

Глядя на своего дорогого сына, который в мгновение ока вырос большим и высоким, которому нужно было, чтобы она подняла голову, чтобы внимательно рассмотреть его лицо, губы госпожи Сяо дрожали, когда она говорила: «Ах Юань, дон ты меня не узнаешь?

«Хотя ты никогда меня не воспитывал, ты все же тот, кто меня родил; как я мог не узнать тебя. В туманном свете Ся Цзиньюань, который закончил догонять начальника штаба Ду, слегка опустил веки. С бесстрастным лицом он посмотрел на миссис Сяо, которая была занята поисками себя; он слегка улыбнулся: «Пожалуйста, не заморачивайся».

Несмотря на вежливый разговор с улыбкой на лице, невидимый барьер отчуждения, который он воздвиг, не позволял миссис Сяо приблизиться; Напротив, это открытие заставило тело госпожи Сяо задрожать; слезы тоже текли по ее лицу.

«Ах, Юань, ты ненавидишь маму… ты…»

Прежде чем она успела произнести слова, болтавшиеся у нее на языке, Ся Цзиньюань уже отстраненно отвела взгляд, заставив госпожу Сяо проглотить свои слова и вытереть слезы самой.

Когда высокий и красивый майор стоял перед всеми, его врожденный аристократический темперамент делал так, что даже если он стоял в присутствии двух высокопоставленных военных руководителей, он все равно был необыкновенным: «Сегодня холодная погода, папа, почему бы тебе и начальнику штаба Ду не пойти в нашу столовую, чтобы поговорить о наших семейных делах.

«Миссис. Ли тоже должен прийти; ты всегда беспокоился о моей семье; с вами там, я думаю, миссис Сяо чувствовала бы себя более непринужденно».

Начальнику штаба Ду еще предстояло понять глубокий смысл его слов; У госпожи Ли уже было холодное выражение лица, она сказала отчужденно: «Шу Мань, твой сын обвиняет меня в крикливой речи, я думаю, что все, я просто посторонний, так как я могу вмешиваться в семейные дела Верховный главнокомандующий, я просто назойливый человек.

«Меня обвиняют, и это не имеет никакого отношения к тебе». Миссис Сяо подняла руку, чтобы аккуратно вытереть стекающие слезы; она сказала миссис Ли: «Я пойду