Глава 44: Действительно здесь, чтобы извиниться?

Глава 44: Действительно здесь, чтобы извиниться?

Слушая насмешки семьи Тейлорс, Брианна почувствовала себя очень неуютно.

Не имело значения, высмеивали ли ее, но Брюс только что вышел из пяти лет незаконного заключения и стал объектом преследования стольких людей, так как же он сможет реинтегрироваться в общество в будущем?

Что касается Брюса, то Брианна тайно прочитала много информации о том, как реинтегрировать в общество людей, которые были несправедливо заключены в тюрьму.

Одной из самых важных вещей для таких людей, как Брюс, которые были незаконно заключены в тюрьму, было доверие окружающих его людей.

Как только люди вокруг него перестанут ему верить, это станет для него тяжелым бременем. Это может привести к психическому расстройству и пойти по неправильному пути.

Брианна не хотела, чтобы Брюс был таким, поэтому она встала и сердито сказала: «Тебе надоело смеяться? Моего брата несправедливо обвинили. Я помогу ему добиться справедливости. Вам не разрешено смеяться над ним!»

Брюс был тронут, когда услышал, как Брианна защищает его.

Но в это время семья Тейлорс, особенно Серена и ее мать, презрительно усмехнулась.

«Экономьте дыхание. Вы чувствуете себя обиженным? Нелепый! Что, ты терпеть не можешь, когда другие говорят о твоем тюремном заключении? Если не переносишь жару, уходи из кухни!» — грубо сказала Фрейза.

Серена также холодно сказала: «Разве Франклин неправильно так говорит? Он настолько хорош в хвастовстве, что с таким же успехом мог бы записаться на курсы комедии. Как вы думаете, заключенному будет так легко найти работу?»

Как только она это сказала, из комнаты послышался новый взрыв смеха.

Брианна покраснела, но все же попыталась защитить Брюса. Однако для Брюса, пока Брианна могла его понимать, этого было достаточно.

Что касается остальных, то было много возможностей доказать им обратное.

Брюс прикрыл Брианну позади себя и сказал с беззаботным выражением лица: «Не волнуйся, бешеная собака, лающая несколько слов, не повлияет на твоего брата».

Когда слова прозвучали, Франклин прямо встал и сказал: «Тюремщик, кого, черт возьми, ты называешь бешеной собакой?»

Брюс медленно повернулся в сторону и снисходительно взглянул на Франклина. Всего лишь один взгляд заставил Франклина вздрогнуть и почувствовать холод до костей.

Франклин сразу же испугался, и Брюс сказал с усмешкой: «Если ты посмеешь снова критиковать мою сестру, я тебя вышвырну!»

Франклин отвел глаза и не осмелился посмотреть прямо на Брюса.

В этот момент старая мадам Тейлор постучала по трости и сказала: «Брианна! Если вы не будете держать его под контролем, вы никогда не сможете ожидать, что Кит признает его!»

Когда Брианна услышала это, она возразила: «Бабушка, очевидно, что он первым причинял людям боль, так почему…»

В середине предложения старая мадам Тейлор сказала сердитым голосом: «Черт возьми! Замолчи! Вы здесь, чтобы извиниться перед семьей Ричардс, а не для того, чтобы доставить неприятности Тейлорам!»

Брианна внезапно почувствовала непреодолимое чувство печали. Если не помощь отцу в исполнении его последнего желания, за что же было держаться в такой семье?

В этот момент вошла миссис Янис, няня Тейлоров, с растерянным видом. Она в страхе сказала: «Плохие новости, здесь много людей из семьи Ричардс».

Вся семья Тейлорс замолчала, когда услышала это.

«Быстро все следуйте за мной, чтобы познакомиться с семьей Ричардс. Мы не можем игнорировать их». — поспешно сказала старая мадам Тейлор.

В одно мгновение все члены семьи Тейлорс поднялись на ноги.

Когда старая мадам Тейлор подошла к Брианне, она строго посмотрела на Брюса и сказала: «Что вы двое делаете, стоя здесь? Это вы создали проблемы, и именно вы должны извиняться!»

Брианна поджала губы и сдержала слезы.

Брюс медленно взял ее за руку и пошутил: «Да ладно, семья Ричардсов хочет извиниться, но как они собираются извиняться без тебя?»

Брианна фыркнула от смеха и сердито закатила глаза на Брюса, потому что он в это время все еще шутил.

После этого Брианна с тяжелым сердцем последовала за Брюсом и направилась к двери.

В это время к воротам уже подошла группа членов семьи Ричардс во главе с Альбертом.

Как только старая мадам Тейлор увидела Альберта, она с нетерпением сказала: «Семья Тейлорс…? Хм? Что это?»

Уже в середине предложения старая мадам Тейлор заметила, что Марк, следовавший за Альбертом, выглядел немного не в своей тарелке.

Вчера Брюс явно сломал одну руку, но почему сегодня обе руки были в гипсе?

Более того, его лицо еще и опухло. Во-первых, он уже был пухлым, поэтому выглядел еще более раздутым.

Когда она увидела эту сцену, сердце старой мадам Тейлор на мгновение не могло не колотиться, поскольку ее охватила нервозность.

Могло ли быть так, что семья Ричардс намеренно выставила Марка таким несчастным, чтобы шантажировать семью Тейлорс?

Если бы это было так, семья Ричардс была бы слишком бессердечной, чтобы поступить так со своим собственным сыном.

Старая мадам Тейлор вздохнула и поспешно, испуганно объяснила: «Этот вопрос действительно не имеет ничего общего с семьей Тейлорс.

Первоначальная публикация этой главы произошла через Ñøv€lB!n.

Я нашел для тебя виновника. Сегодня, если вы захотите его убить, семья Тейлорс не будет этому препятствовать.

Сказав эти слова, старая мадам Тейлор не забыла взглянуть на Серену.

Серена поняла и потащила Франклина к Альберту.

Франклин претенциозно поправил галстук на шее и серьезно сказал: «Мистер. Ричардс, как твои дела? Я Франклин Симмонс. В канун Нового года наши две семьи ужинали вместе. Я не знаю, помнишь ли ты.

Серена моя девушка. Я слышал об инциденте с семьей Тейлорс. Это все идея Брюса и не имеет ничего общего с семьей Тейлорс.

Я надеюсь, что мистер Ричардс…»

Сразу после этого толпа, следуя примеру Альберта, опустилась на колени.

Этот…?

Эта сцена ошеломила семью Тейлорс. Франклин не смог отреагировать. Что случилось? Он еще даже не закончил предложение, а они уже стояли на коленях?

Прежде чем Франклин успел отреагировать, Альберт прямо поклонился и сказал: «Мне очень жаль, семья Ричардсов обидела вас из-за нашего невежества. Пожалуйста, будьте милосердны и на этот раз простите семью Ричардс.

Я, Альберт, клянусь, что никогда больше не буду усложнять жизнь семье Тейлорс. В будущем, если найдутся члены семьи Тейлорс, мы пойдем в обход. Мы никогда больше не осмелимся сделать это. Пожалуйста, пощадите нас на этот раз…»

Альберт не знал, на кого обиделись, знал только, что один из членов семьи Тейлоров был связан с Рикой, поэтому он мог сказать это только сейчас.

Некоторое время снаружи виллы семьи Тейлорс разносились мольбы семьи Ричардсов о пощаде.

В этот момент вся семья Тейлоров застыла и долго не могла успокоиться.

Семья Ричардсов действительно пришла извиниться!!!

«В семье Ричардсов происходит что-то важное?» Кто-то сказал недоверчиво и с удивлением.

В это время старая мадам Тейлор также была ошеломлена действиями семьи Ричардс. Она стояла в оцепенении и в шоке задавалась вопросом: «Он сделал это?»