Глава 95: Я могу мгновенно разрушить семью Ричардсов

Глава 95: Я могу мгновенно разрушить семью Ричардсов

Почему это был Дарий?

Шона остолбенела на месте. Она долго не могла успокоиться.

В этот момент все члены семьи Тейлор, а также отец и сын семейства Ричардс смотрели на нее насмешливым взглядом.

Однако в этот момент Шона была не в настроении заботиться о мнении других людей. Она только надеялась, что на этот раз Дэмиен сможет помочь Брианне.

Поэтому, после долгих раздумий, Шона все же взяла себя в руки и сказала: «Дариус, твой отец здесь? Можешь позволить отцу ответить на звонок?»

Станьте свидетелем дебюта этой главы, представленной в Ñôv€l—B1n.

Тон Шоны был очень нежным. Это даже вызывало чувство неуверенности.

В этот момент на другом конце телефона послышался насмешливый голос Дариуса. «Мой отец? Мой отец рядом со мной. О, кстати, мой дедушка тоже здесь.

«Сука, ты меня действительно не разочаровал. Я только закончил говорить, что ты обязательно попробуешь заслужить расположение семьи Торрес, когда раздался твой телефонный звонок. Как и ожидалось от тебя, бессовестная сучка!»

Когда она услышала эти неприятные слова, лицо Шоны вытянулось, и она выглядела удрученной.

Однако человек на другом конце телефона из-за этого не перестал издеваться. Дариус продолжал издеваться: «Ты хочешь, чтобы семья Торрес помогла тебе? Мечтать. Даже не думайте в этой жизни пытаться заслужить расположение семьи Торрес!

«Мой дедушка велел мне предупредить тебя. Не используй имя семьи Торрес, чтобы создать проблемы снаружи. Вы не имеете никакого отношения к семье Торрес!

«Просто занимайтесь своими делами. Ты действительно вмешиваешься в чужие дела? Ты не сможешь вынести последствий!»

Бип-бип-бип..

После того, как Дариус посмеялся над Шоной, он сразу повесил трубку. Он не дал Шоне возможности объясниться.

Услышав эти оскорбительные слова, Шона мгновенно впала в уныние.

Когда Серена увидела ее забитое состояние, она сразу же с сарказмом сказала: «Тетя, почему ты это делаешь? Видишь, ты просто напрашиваешься на неприятности. Дариус прав. Вы не являетесь членом семьи Торрес и не имеете к ним никакого отношения!

«Достаточно плохо, что ты опозорил себя, но ты даже потащил за собой семью Тейлор.

— Я давно советовал тебе сначала разобраться со своими проблемами, но ты просто не послушался. Почему ты должен быть таким любопытным? Тебе следует проверить реальность!»

Фрейза также безжалостно сказала: «Теперь ты доволен? В будущем тебе будет трудно войти в семью Торрес.

Стоит ли оно того для этого мальчишки и этой несчастной девчонки? Хе-хе…»

Слова Фрейзы и ее дочери разбили сердце Шоны.

Она молча стояла на месте. Ей казалось, что у нее иссякли силы, и она мгновенно впала в уныние.

В этот момент Брюс молча встал. Когда Брианна увидела это, она последовала за ним.

Они молча стояли с Шоной.

«Тетя, я буду помнить твои добрые намерения. Однако мне действительно плевать на семью Ричардсов, — равнодушно сказал Брюс.

В этот момент на его лице появилось равнодушное выражение. Когда он говорил это, казалось, что он говорил о пустяковом вопросе.

Когда Фрейза и ее дочь услышали это, они тут же рассмеялись.

«Брюс, как ты думаешь, в данный момент кто-нибудь поверит твоему хвастовству? Вы только что отбыли срок в тюрьме, но говорите, что вас не волнует семья Ричардсов?

Есть ли у вас возможность? Кем ты себя возомнил?

В этом мире много людей, которые могут похвастаться, но полезно ли это? Независимо от того, насколько хорошо вы умеете хвастаться, вы богаты? Как смешно, — саркастически сказала Фрейза.

Серена продолжала издеваться над ним: «Если бы я не знала тебя хорошо, я бы тебе поверила.

Если не знаешь своего места, просто взгляни на себя в зеркало. Перестаньте хвастаться. Ты опозоришь семью Тейлор и потащишь нас за собой!»

Несмотря на их насмешки, выражение лица Брюса оставалось невозмутимым, и он совсем не был затронут.

Затем он сказал с равнодушным выражением лица: «Вы мне не верите, потому что мир, который вы видите, отличается от моего.

Я могу разрушить семью Ричардсов в одно мгновение. Даже семья Торрес и компания Зейн, которых вы, ребята, напуганы, могут быть уничтожены мной в одно мгновение.

Если я захочу, я могу уничтожить их в одно мгновение!»

Когда Брюс сказал это, он не только выглядел отстраненным, но и излучал сильное чувство уверенности. Как будто все было под его контролем.

Однако было ясно, что семья Тейлор не приняла его слова близко к сердцу. Они только чувствовали, что он упорно не желает признать себя никчемным.

«Брюс! Замолчи! Знаешь ли ты, какую катастрофу принесут твои слова семье Тейлор, если это станет известно??

Думаешь, ты доставил нам недостаточно хлопот?! Ублюдок!! Старая мадам Тейлор взревела от раздражения.

Однако лицо Брюса все еще сохраняло упрямое выражение. Это так разозлило старую мадам Тейлор, что ей захотелось зашить ему рот.

В этот момент отец и сын семьи Ричардсов явно потеряли терпение. Марк нетерпеливо убеждал: «Хватит нести здесь чушь!

Поторопитесь и отдайте мою жену. В противном случае семья Ричардс заставит страдать семью Тейлор!»

По сравнению со словами Брюса, слова Марка представляли большую угрозу для семьи Тейлор.

В этот момент члены семьи Тейлор не могли не дрожать.

Услышав это, старая мадам Тейлор поспешно взглянула на Брианну и холодно отругала: «Брианна! Почему ты все еще стоишь там? Поторопитесь и возвращайтесь с Марком!

Вы член семьи Ричардс. У вас есть своя семья. Почему ты все еще остаешься в семье Тейлор!?

Вступив в брак с членом семьи Ричардс, вы должны соблюдать правила семьи Ричардс. Тем не менее, вы все еще возитесь с этим негодяем здесь. Что именно ты пытаешься сделать!?»

Увидев это, Фрейза тоже воспользовалась случаем, чтобы посмеяться: «Правильно. Шона уже достаточно смущает семью Тейлор.

А теперь есть такая несчастная девчонка, как ты. Как семья Тейлор сможет удержать наши головы?»

Когда Брианна услышала это, ее глаза мгновенно покраснели. Они явно давили на нее. Почему в конце концов это была ее вина?

Как они могли так самоуверенно оказывать на нее давление?

Могло ли быть так, что дочь семьи Тейлор не была человеком?

Брианна выглядела удрученной. Она чувствовала себя настолько обиженной, что вот-вот потекут слезы. «Бабушка, а дочь семьи Тейлор не человек?»

Когда старая мадам Тейлор услышала это, выражение ее лица сразу потемнело. Она сердито отругала: «Б*Стард! Как ты смеешь так говорить?

Я вам скажу, вы давно женаты. Сегодня, несмотря ни на что, ты должен вернуться с Марком. В противном случае семья Тейлор будет относиться к этому так, как будто Кита никогда не существовало! И ты, Брианна! Теряться!»

Разъяренная старая мадам Тейлор с грохотом постучала по полу своей тростью.

«Бабушка, ты!»

Выражение лица Брианны было пепельным, и ее слезы наконец не смогли удержаться.