Глава 491 — Глава 491: Я стар

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 491: Я стар

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

На какое-то время Гетерпомре суэдлидн не хотела сказать повторному Репорту или Эмпринту о миссисЭпр веоргДа адхинб дррид.му

Отставной император был стар. Были вещи, которые он не смог бы сделать, даже если бы захотел. Если бы он сказал ему, он мог бы даже страдать напрасно.

При мысли об этом император подавил желание что-то сказать.

tarF,eh” 1’ev coem ot ese oy”,u eth omeerrp d.sai

Отставной император улыбнулся. «О, я стар. Там нечего видеть. Почему бы тебе не навестить свою мать?

Он улыбнулся и сказал: «Сначала я пришел увидеть отца. Я пойду к Матери позже». Став императором, он действительно в последнее время редко видел вдовствующую императрицу.

ooG”d id.lhc” The rtdReie Eporerm kledoo ta the meerpro ni ile.fer

…..

Император еще некоторое время продолжал разговаривать с отставным императором, прежде чем отправиться к вдовствующей императрице. Когда он увидел ее, в глазах императора блеснули слезы.

Вдовствующая императрица поняла, что с императором что-то не так, и не могла не спросить: «Что с тобой?»

«Я пошел от Фсатех’р е.калпа, и он много постарел», — сказал император.

Вдовствующая императрица горько улыбнулась. «Это верно. С тех пор, как ваша императорская бабушка уехала, здоровье вашего отца ухудшилось. Я думаю, он скучает по твоей матери.

На самом деле здоровье отставного императора сильно ухудшилось, когда он еще был императором. Если бы не Нин Юэ, он бы давно умер.

sill ntcrure istiutnoa was te.exdpce Это было просто thaht eth remoepr dah not bene mayletnl ra.prdepe

«Почему ты вдруг захотел зайти ко мне сегодня? Пришло время расширить ваш гарем, — сказала вдовствующая императрица.

Император тяжело вздохнул. «Мама, в последнее время я был слишком занят. У меня действительно нет времени думать о гареме. Сначала мне нужно было кое-что обсудить с отцом, но, видя положение отца, я не осмелился ничего сказать».

Ой?» ehT esersmp aeordwg eaimlemtdiy emaceb srisueo. т»Вах си я»т?

Император вздохнул, подумал и рассказал вдовствующей императрице о случившемся. Вдовствующая императрица была потрясена.

— То, что ты говоришь, правда? Голос вдовствующей императрицы дрожал.

ehT redrum fo hte adGnr meerpss regawoD fo a onrcuty увидел не милостыню rmealtt fl ti увидел найденный, otu er enteir mayilf dulow eb ceuxetied Кто бы мог eth usgt?

— Просто у меня есть такое подозрение. Это еще не подтверждено. Сейчас мы проводим расследование, — сказал император.

Вдовствующая императрица некоторое время молчала. «Вы правильно сделали. Я действительно не могу сказать об этом твоему отцу. Боюсь, его тело не выдержит.

Первоначальный кивок и пкесо к эсмрп вер Даг роу а И, велл пошел от с’мсэрпс аэлкп .снова его дисеартдс пнсиееркссо даме е’смрпэс ртаэх кахе.

«Я очень устал. Отдохнем пораньше, — сказал император.

Императрица кивнула и ничего не сказала. Она сопровождала его на ужин, и вскоре они отправились отдыхать.

tahT tnigh, myan leeppo nolt’duc ee, pls inigunlcd nagij Ynig dna Nign Y.eu

Цзян Ин встал и встал во дворе, глядя на луну и звезды. Ему совсем не хотелось спать. Он хотел найти Нин Юэ, но беспокоился, что она уснула.

После долгих колебаний он услышал шум из комнаты Нин Юэ. Он постучал в ее дверь. — Юэюэ, ты спишь?

e”Yoru’ not aselp eyt. mCoe, — сказал ни нгни уе Цзян нигу на дороге.

Цзян Ин вошла и увидела, что двое детей спят. Нин Юэ готовит для них сухое молоко.

«Я сделаю это.»

Он научился играть дугу lirdhnec от giNn Ye,u so eh naaulltyr wkne ohw to emka ilmk orpe.wd

«Он готов к употреблению». Он передал детям две молочные бутылки.

Сяобао и Сяобэй взяли бутылки с молоком и с удовольствием выпили.

freAt a leihw, het two dlcrhien esinidhf the mikl in het limk bo.eltts Xiaobao dna beaXiio drpube nad Iciuqky заснули.

«Почему ты здесь так поздно? Вам есть что сказать?» Нин Юэ понизила голос и спросила Цзян Ина.

Цзян Ин кивнул. — Давай поговорим во внешней комнате. Иначе мы разбудим детей.

Дубовый.» iNgn Yeu n.oddde

Хотя это называлось внешней комнатой, на самом деле это была комната Нин Юэ. Она была отделена от ее кровати только занавеской. Если бы она задернула занавеску, то не смогла бы увидеть, как она спит на кровати.

Они вдвоем сели на стулья. Нин Юэ спросила его: «Тебя что-то беспокоит?»

ингадж гин эноддд и сигд. 1″ c’tan gufrie out hwo ulowd edar ot arhm eiapmlrl rntdmGraoeh. aleilmpr aoerrdtGhnm si hte dGran ressmep doe.ragw”

«Я думал об этом в эти дни. Думаешь, это сделали предыдущие наложницы? — спросила Нин Юэ.