Глава 1335-Прибытие Чудака

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мга: глава 1335-прибытие чудака

— Ты… — услышав, что сказал Чу Фэн, этот неряшливый человек немедленно пришел в ярость. Он поднял кулак и, казалось, хотел напасть на Чу Фэна.

Однако он начал колебаться. В конце концов, он опустил свой поднятый кулак и сказал: “я позволю тебе пока продолжать действовать высокомерно. Однако, когда придет мой старший брат, это будет время, когда ты пожалеешь о своих действиях.”

После этого он направился к толстяку и начал залечивать свои раны.

Все люди, которые смогли прийти сюда, были по меньшей мере мировыми спиритами в золотых плащах. Таким образом, такие вещи, как восстановление тела другого человека и помощь им в исцелении своих травм, были для них чрезвычайно простыми и тривиальными.

Что касается Чу Фэна, то он не заботился об этом неряшливо выглядящем человеке. Вместо этого он закрыл глаза и начал отдыхать, готовясь к завтрашнему испытанию.

Именно так, заключил он. После Чу Фэна на площадь пришли еще сто пятьдесят человек. Они все выбрали идеальное время для прибытия. Все они собирались провести здесь ночь, а завтра приступить ко второму испытанию.

Достойно упоминания было и то, что эти сто пятьдесят человек, прибывшие позже, тоже не были обычными персонажами. Среди них многие были экспертами. Более того, девять из них были даже наполовину воинственными императорами.

Однако все эти девять полувоенных императоров были старыми людьми, которым было больше ста лет. Самому молодому из них было по меньшей мере сто лет, а самому старшему-несколько сотен, почти тысяча лет. Среди них было пять стариков и четыре старухи.

Когда они прибыли, уже приближалась ночь. Тем не менее, они не пытались бороться за дома и вместо этого сидели на заполненной землей земле. Вероятно, причина этого заключалась в том, что они обладали очень высокими моральными качествами и что большинство людей, занимавших дома, принадлежали к молодому поколению.

После наступления темноты количество людей, которые начали приходить, не уменьшилось. Вместо этого, все больше и больше людей начали появляться.

К тому времени, когда он достиг глубокой ночи, более тысячи человек прибыли на площадь. Это превратило ранее пустую и просторную площадь в область, суетящуюся с шумом и волнением.

В это время даже полувоенные эксперты уровня императора уже насчитывали пятьдесят шесть человек. Как и полувоенные императоры, прибывшие сюда раньше, все они принадлежали к старшему поколению и жили уже несколько сотен лет.

Чу Фэн был в состоянии почувствовать, что большинство из них были только рангом в одну половину военных императоров. Более того, судя по их ауре, ни один из них не обладал исключительным талантом или вызывающей небеса боевой мощью. Все они были людьми, которым удалось достичь уровня полувоенного императора через усердное, усердное и устойчивое накопление с течением времени.

Как говорится, чем более многолюдным было место, тем больше было ссор. Когда все больше и больше людей прибывали на эту относительно небольшую площадь, площадь уже не была такой мирной, как раньше.

Специалисты из старшего поколения, как правило, сохранят свое спокойствие и не будут беспокоиться о борьбе с теми, кто принадлежит к более молодому поколению. Однако все представители молодого поколения были гордыми и высокомерными личностями, которые не хотели проводить ночь, спя на земле. Таким образом, они начали бороться за право остаться в зданиях.

После различных сражений все десять крытых соломой хижин сменили владельцев. Люди, которые прибыли раньше и заняли соломенные хижины, не могли бороться против людей, которые прибыли позже, и были изгнаны из соломенных хижин поочередно и были вынуждены провести ночь на заполненной землей земле.

Что же касается двух деревянных домов, в которых жили неряшливый на вид человек и Толстяк, то они тоже получили немало вызовов. В то время как им двоим удалось одержать несколько побед, люди, которые в конечном итоге пришли позже, становились все сильнее и сильнее. В конце концов, давление, которое они чувствовали, становилось все более и более огромным.

В конце концов, когда супружеская пара с культивацией девятого ранга военных королей бросила им вызов, неряшливый мужчина и Толстяк оба закончили тем, что потерпели сокрушительное поражение.

Без всякого выбора, они оба были вынуждены согласиться на следующий лучший вариант. Таким образом, они начали бросать вызов людям, которые занимали соломенные хижины. Хотя в конце концов им удалось захватить две крытые соломой хижины, они все еще были разгневаны тем, что произошло. Таким образом, они повернулись к паре, которая унесла их деревянные дома и сказала: “проклятая супружеская пара, вы действительно посмели украсть наши территории. Когда придет мой старший брат, вы оба обязательно пострадаете…”

К несчастью для них, эти двое были не столь добродушны, как Чу Фэн. После того, как им угрожали неряшливый человек и Толстяк, они оба действительно ударили в ответ и безжалостно избили неряшливого человека и Толстяка.

После того, как они жестоко избили неряшливого мужчину и Толстяка, эта пара сказала в унисон: “мусор.”

Обнаружив, что с их противниками трудно иметь дело, неряшливый человек и Толстяк больше не открывали своих вонючих ртов и не пытались угрожать им.

В конце концов, им двоим все еще нужно было столкнуться с проблемами от других людей. Чтобы защитить свои соломенные хижины, им двоим нужно поддерживать себя в оптимальном боевом состоянии.

По мере того как прибывали все новые и новые люди, площадь превращалась в поле битвы.

В это время небо уже посветлело. Однако битва за дома не только не утихла, а даже стала еще более ожесточенной. Фактически, она превратилась из битв между отдельными людьми в битвы между группами.

Энергетическая рябь распространялась повсюду, и звуки взрывов раздавались безостановочно. Практически никто не мог спать спокойно.

Когда все встало на свои места, Чу Фэн мог сказать, что большинство молодого поколения не боролось за дома, чтобы отдохнуть. Вместо этого они делали это, чтобы доказать свою силу. Таким образом, чтобы показать свою силу, они сражались и отбирали дома друг у друга.

Однако была одна вещь, которая удивила Чу Фэна. Не важно, насколько интенсивными были сражения за другие дома, никто не пришел бросить вызов его каменному дому.

Это было настолько, что люди даже смотрели на него с благоговением. Даже для некоторых полувоенных экспертов уровня императора, они дружелюбно кивали своими головами на Чу Фэна, когда видели его.

Первоначально, Чу Фэн был полностью сбит с толку такого рода реакцией со стороны толпы.

Однако, подумав об этом, Чу Фэн догадался. Это могло быть потому, что те люди видели, что культивация Чу Фэна не была высокой, но он занимал лучший каменный дом; таким образом, они думали, что он должен обладать необычным происхождением и не смел провоцировать его.

Когда люди, прибывшие ранее, не осмеливались провоцировать Чу Фэна, люди, прибывшие позже, естественно, также не осмеливались провоцировать Чу Фэна. В конце концов, никто не смел провоцировать Чу Фэна.

Хотя это была всего лишь догадка Чу Фэна, все же было хорошо, что никто не беспокоил его.

К сожалению, хорошая вещь не будет длиться вечно. Когда ночь сменилась днем, и солнце начало светить с восточного горизонта, появился человек и нарушил спокойствие Чу Фэна.

Судя по его возрасту, этот человек должен был быть примерно ровесником Чу Фэна, ему было чуть за двадцать.

Однако его внешность и одежда были крайне экзотичны. У него было не так уж много волос. Тем не менее, каждая прядь волос, которая у него была, стояла прямо. Его прическа была похожа на ежика.

Глаза у него были не очень большие. Однако оба его глаза все кружились и кружились. У него бегали глаза.

По сравнению с его прической и глазами, его нос можно было бы назвать относительно нормальным. Его нос не был ни длинным, ни заостренным; он выглядел в точности как зубчик чеснока.

Тем не менее, его рот был очень разочаровывающим; он был фактически искривлен. Одно дело, когда его рот кривился, но на самом деле он был искривлен до такой степени, что казалось, что у него была насмешливая улыбка все это время. Просто глядя на него, хотелось бы его избить.

Особенно когда его внешность сочеталась с одеждой, он казался еще более похожим на человека, который хочет, чтобы его избили.

Верхняя часть его тела была полностью обнажена. Однако он был тонок, как спичка; казалось, что его тело было слоем кожи поверх костей. На нем не было ни малейшего следа мускулов. Даже если бы обезьяну побрили, она выглядела бы более мускулистой, чем он. Это было действительно удивительно, как у него хватило наглости хвастаться такой фигурой.

Пока он носил одежду на нижней части своего тела, это была только пара больших трусов.

Эти трусы были зеленого цвета. Если бы все было так просто, то эта пара трусов была бы прекрасна. Однако его трусы, за исключением низа, который был только зеленого цвета, остальная часть была фактически покрыта цветами.

Да, его трусы были наполнены цветами.

Здесь были древесные пионы, китайские розы, красные розы, цветы сливы, цветы османтуса, цветы персика и всевозможные другие виды цветов.

Это было просто слишком цветочно. Самое главное, что все эти цветы были вышиты на его трусах. Рукоделие было поистине изысканным и необыкновенным.

На его теле, кроме пары больших трусов, была только пара туфель. Это была пара соломенных сандалий, сделанных из особого сорта растений. В то время как обычные соломенные сандалии, которые носили люди, были все простыми и сдержанными на вид, пара, которую он носил, не была.

На самом деле они были разноцветными. Кроме того, они были несоответствующими с различными цветами. Одна пара была зеленого цвета, а другая-красного. Его внешность была поистине удивительной.

Когда этот человек появился, глаза всех присутствующих засияли от шока. Были даже люди, которые не смогли сдержаться и разразились громким смехом.

Однако, как говорится, мир был огромен и наполнен необыкновенными вещами. Чу Фэн и раньше сталкивался с самыми разными людьми. Для кого-то вроде него, Чу Фэн просто улыбался, но не обращал слишком много внимания.

— Старший брат, наконец-то ты пришел.”

Однако, к всеобщему удивлению, именно в это время этот неряшливый человек и Толстяк бросились перед этим чудиком на колени и упали на землю. Они схватили этого человека за бедра и заплакали.

“Черт возьми, может быть, этот человек и есть так называемый старший брат того неряшливого на вид человека? Тот маленький Властелин, о котором никто в Святой Земле Марсианства не знал бы?- Все присутствующие начали бормотать.

Это было потому, что неряшливый мужчина и Толстяк всегда упоминали своего старшего брата, когда кто-то бросал им вызов за их дома. Они хвастались своим старшим братом, как будто он был богом. Таким образом, хотя все знали, что они только хвастаются, они все же заинтересовались этим своим старшим братом.

“Фу, фу, фу, черт возьми!”

“Че, че, какой ублюдок опередил вас обоих в этом проклятом появлении?- Этот чудак говорил очень сердито.

Несмотря на то, что его слова были наполнены гневом, когда толпа услышала его речь, они не смогли сдержаться и разразились громким смехом.

Оказалось, что этот парень тоже был заикой.