Мга: глава 1567-братья Куньгуан
Чу Фэн, Наньгун Байхэ и Наньгун моли продолжали свой путь. На своем пути они встретили много морских чудовищ. Однако, казалось, что ни один из морских монстров ниже пятого ранга полувоенного императора не был в состоянии потревожить Чу Фэна.
Однако все было именно так, как сказал тот старик. После того, как они продолжили движение вперед, самым трудным аспектом были не морские монстры. Вместо этого, это была погода.
Яростный ветер перекрыл им прямой обзор. Проливной дождь был таким сильным, что казался сплошными колоннами. Самое главное, что в бурном шторме ветра и дождя заключались очень сильные силы, способные атаковать чье-либо тело.
Как вообще можно было сказать, что это ветер и дождь? Это был просто бойцовский строй. Те, кто ниже полувоенного императора, просто не смогут противостоять ветру и дождю. Даже для полувоенных экспертов уровня императора, они не смогут противостоять ему в течение длительного периода времени. Для кого-то вроде Нангонга моли, было еще меньше необходимости упоминать, насколько это было трудно.
К счастью, Чу Фэн обладал очень мощными техниками мирового духа. Используя абсолютную защиту своего образования мирового духа, Чу Фэн позволил Наньгуну моли и Наньгуну Байхэ не чувствовать никакого давления.
Однако, это пришло с очень большой ценой к Чу Фэну. Использование духовных образований в таком месте в течение длительного периода времени было очень напряженным делом. К счастью, Чу Фэн обладал экстраординарными техниками мирового духа. Иначе он действительно не смог бы противостоять Шторму.
В этот момент буря ветра и дождя была все так же сильна, как и раньше. Шум морских волн и рев ветра были похожи на вой бесчисленных свирепых зверей. Услышав их, можно было испугаться до глубины души.
Чу Фэн и другие шли по вершине такого моря. Золотой барьер образования духа покрывал их. Этот барьер формирования духа позволял им троим не попадать под дождь и не сдуваться ветром. Однако, это давление все еще заставляло Чу Фэна чувствовать большие трудности в принятии каждого шага.
— Старший брат, может нам немного отдохнуть? Это было бы прекрасно для нас, чтобы продолжить путь после небольшого отдыха», хотя Наньгун моли чувствовала себя очень расслабленной в данный момент, она также чувствовала себя очень болезненно, видя напряженный внешний вид Чу Фэна.
“Чу Фэн, то, что сказала моя маленькая сестренка, верно. Давайте отдохнем», — даже Наньгун Байхэ был тронут. Во время их путешествия сюда, если бы не Чу Фэн, даже если бы она и ее младшая сестра не были съедены морскими чудовищами, они все равно были бы убиты такой погодой.
Причина, по которой они могли чувствовать себя так легко и безопасно, заключалась в том, что Чу Фэн решил взять на себя все трудности, все бедствия в одиночку.
Таким образом, независимо от того, насколько холодным может быть Наньгун Байхэ, она все равно будет очень эмоционально тронута Чу Фэном. Как бы то ни было, по своей сути она не была бессердечным человеком.
“Все нормально. Этот остров впереди. Давайте хорошенько отдохнем, когда доберемся до острова, — сказал Чу Фэн с улыбкой.
— Неужели? Почему я этого не вижу?- Глаза наньгуна Байхэ сияли от счастья. Она использовала особую технику, и все же, несмотря на то, что она была мировым спиритистом в золотом плаще, она ничего не могла видеть. В такую мерзкую погоду дальность ее прямой видимости составляла всего несколько десятков метров.
— Поверь мне, это прямо впереди, — уверенно сказал Чу Фэн.
Конечно же, все было так, как сказал Чу Фэн. После того, как они прошли еще тысячу метров, действительно появился остров.
После того, как они ступили на остров, не только завывающий ветер и проливной дождь прекратились, даже небо стало ясным. С голубым небом и белыми облаками, это была действительно красивая сцена. На самом деле, можно было даже услышать звуки птиц и запах ароматных цветов на острове.
Однако, когда они оглянулись назад, проливной дождь накрыл все море. Можно было бы сказать, что за исключением небольшой области, заключенной внутри острова, остальная часть моря все еще была заполнена чрезвычайно пугающей и отвратительной погодой.
— Ух ты, это так волшебно!- Несмотря на то, что Нангонг моли было уже двенадцать лет, у нее был темперамент ребенка. [1.Но на самом деле она еще ребенок …разве не так?] Наконец-то избавившись от этой мерзкой погоды, она сразу же начала отпускать свою радость. Ее внешность была поистине восхитительна.
В этот момент Наньгун Байхэ был более внимателен. С нервным выражением она посмотрела на Чу Фэна и спросила: “Чу Фэн, ты в порядке?”
— Будьте уверены, я в порядке, — Чу Фэн слегка улыбнулся. Но он не лгал. Несмотря на то, что он был покрыт потом, его духовная сила была намного сильнее, чем у обычного человека. таким образом, он действительно не был слишком сильно затруднен. Просто он казался немного слабым здоровьем.
— Неужели? Вы не должны пытаться упорствовать, если не можете. Иначе, если бы с тобой что-то случилось, этой леди и моей маленькой сестренке не повезло бы.»Видя, что Чу Фэн действительно казался прекрасным, Наньгун Байхэ немедленно продемонстрировала свое высокомерное поведение молодой Мисс.
“Никогда бы мы не ожидали, что сюда прибудут даже люди из Имперского клана Нангонг. Добро пожаловать, добро пожаловать.- Прямо в этот момент из центра острова послышались голоса. Повернув головы на голос, Чу Фэн и другие обнаружили, что на острове действительно были люди.
Это были трое мужчин, две женщины и старик. Культивация трех мужчин и двух женщин была действительно не очень сильной. Все они были воинственными королями. Самый сильный из них был только наравне с Чу Фэном, восьмым по рангу военным королем. Самый слабый был даже слабее, чем Нангонг моли, военный Король пятого ранга.
Вероятно, только благодаря этому старику они смогли добраться до этого места. Этот старик был воспитан в ранге третьего полувоенного императора. Кроме того, судя по их одежде, они все должны были быть из одной и той же силы.
Только позже Чу Фэн узнал, что, как и ожидалось, они были из одной и той же силы. К счастью, они не разделились во время шторма. Вот почему им всем удалось прибыть сюда. Их можно было считать чрезвычайно удачливыми.
Достигнув острова, Чу Фэн с любопытством спросил “ » Простите, вы все единственные люди на этом острове?”
— Нет, многие люди приходили сюда по очереди. Однако большинство из них уже ушли. Кроме нас, учителя и учеников, на этом острове есть только два других человека.”
— Однако эти двое очень свирепы. Лучше всего, чтобы вы все их не провоцировали. Они не любят чужеземцев, и мы были изгнаны ими”, — сказал тот старик, указывая на дворец на острове.
— Выгнали вон? Что ты имеешь в виду?- Спросил наньгун Байхэ.
“Во дворце есть карта. Кроме того, здесь есть место для одного отдыха, а также много деликатесов. Однако эти двое мужчин насильно захватили это место для себя и отказали нам во въезде”, — сказал тот старик.
— Какой абсурд! Я хочу посмотреть, кто же это осмелился вести себя так высокомерно”, — Наньгун Байхэ встал и направился к дворцу. Чу Фэн и Наньгун моли также последовали за ней.
После того, как они прибыли в дворцовый зал и открыли вход, восхитительный запах сразу ударил им в лицо. Это был запах жареного мяса. Там были две метровые бараньи ноги, которые жарились на вершине огненной формации духа в середине дворцового зала.
По обе стороны от костра сидели двое мужчин средних лет. Один из них был крепким дородным мужчиной со зловещим взглядом. Другой был худым и слабым на вид седовласым мужчиной с гнусным взглядом. Аура, испускаемая этими двумя людьми, принадлежала обоим полувоенным императорам третьего ранга.
Даже при том, что один из них был большим, а другой худым, они были похожи друг на друга. Скорее всего, эти двое были братьями. Однако оба их лица и тела были покрыты шрамами. С первого взгляда они казались чрезвычайно свирепыми и не похожими на хороших людей.
— Старшая сестра, эти двое выглядят так страшно, — Нангонг моли был напуган их появлением и немедленно обнял Нангонга Байхе.
“Да, на самом деле это две юные Мисс из клана Наньгун. Действительно, извините нас за то, что мы не вышли поприветствовать вас обоих”,-когда они увидели Наньгуна Байхе и Наньгуна моли, двое мужчин средних лет, казалось, были несколько удивлены. Они тщательно осмотрели свое окружение и встали только после того, как обнаружили, что пришли только Чу Фэн, Наньгун Байхэ и Наньгун моли. Затем, с вежливыми улыбками на лицах, они подошли.
— Меня зовут Лей Букун.…”
— Меня зовут Лей Бугуанг.…”
— Все называют нас братьями Цуньгуан. Может быть, мы узнаем, как нам следует обращаться к двум молодым Мисс?”
“Вам вовсе не обязательно знать наши имена. Я просто хочу спросить вас двоих, не вы ли вдвоем выгнали этих людей, — сказала Наньгун Байхэ, указывая на людей снаружи.
— Господи, да как же такое может быть? Не слушайте их вздор. Мы не такие люди,-эти двое средних лет, казалось, боялись людей из Имперского клана Нангонг. Они не признавались в своем злодеянии. Однако, когда они ответили Наньгуну Байхэ, у них, казалось, было немного виноватой совести.
Чу Фэн заметил, что они оба положили руки на свои космические мешки. Это было движение кого-то, кто пытался вытащить свое оружие.