Глава 4466: призыв родословной

Глава 4466: призыв родословной

— Маленький благодетель, позволь мне сопровождать тебя. Я выслушаю ваши слова и не причиню вам никаких неприятностей, — быстро шагнув вперед, сказал Лонг Сяосяо.

— Ты обещаешь?- Спросил Чу Фэн.

— Я обещаю.”

Лонг Сяосяо подняла свои маленькие руки, придав лицу торжественное выражение. Ее серьезное отношение выглядело довольно очаровательно.

“В таком случае я хочу, чтобы ты вернулся туда, где сейчас находится твой отец, и подождал меня здесь. Не ходи за мной. Иначе я рассержусь” — сказал Чу Фэн с суровым выражением лица, как будто родитель наказывал ребенка.

Он редко надевал такой вид перед долгим Сяосао

Увидев столь сурового Чу Фэна, Лонг Сяосяо немедленно съежился: «Хорошо, хорошо, я вернусь. Не сердись на меня. Я пришел сюда с тобой только из-за беспокойства. Вы не должны сердиться на меня из-за этого!”

Лонг Сяосяо быстро повернулся и вернулся обратно через вход.

Даже уходя, она продолжала поворачивать голову, чтобы посмотреть на Чу Фэна глазами, полными неохоты.

Чу Фэн заметил, что Лонг Сяосяо пристально смотрит в его сторону, и не смог удержаться от глубокого вздоха. Как он мог не знать причины, по которой Лонг Сяосяо настаивал на том, чтобы следовать за ним?

Кто-то настолько умный, как Сяосяо, должен был знать, насколько опасно входить в горный хребет и связываться со Священным кланом девяти душ.

Она следовала за ним только потому, что беспокоилась о нем.

Но точно так же Чу Фэн тоже беспокоился о ней, поэтому ему пришлось заставить ее уйти.

Это была ситуация, когда даже глава клана Дракона и другие могущественные силы среди них не осмеливались легко двигаться. В то время как Чу Фэн решил сделать шаг, он не собирался впутывать в это дело кого-то еще.

— Поторопись и уходи. Ждите меня снаружи покорно! Чу Фэн помахал рукой Лонг Сяосяо, который продолжал устремлять на него тоскующие взгляды, и легкая улыбка наконец появилась на его суровом лице.

Увидев эту улыбку, подавленное выражение на лице Лонг Сяосяо, наконец, снова расцвело ослепительной улыбкой.

“Вы должны вернуться в целости и сохранности!”

Лонг Сяосяо произнесла эти слова, прежде чем она, наконец, покинула этот район С легким сердцем. Вскоре она исчезла из поля зрения Чу Фэна.

Убедившись, что Лонг Сяосяо ушел, Чу Фэн, наконец, начал пробираться дальше в горный хребет. Вместо того чтобы искать этого так называемого духовного зверя, он направился прямо в определенном направлении, как будто уже решил, куда ему идти.

С того момента, как он вошел в горный хребет, он уже чувствовал, как его кровь бурлит от жара. Казалось, что-то резонирует с его кровью, пытаясь вызвать его.

Столкнувшись с этой необычной ситуацией, Чу Фэн испытал сильное чувство, что этот резонанс исходит из скрытого места. В конце концов, это было то самое место, где могли быть следы его деда.

В противном случае, он не мог придумать никакой причины, по которой он испытал бы резонирование крови в таком месте, как это.

Это чрезвычайно взволновало Чу Фэна. По правде говоря, его не волновало, сможет ли он извлечь что-нибудь полезное из тайника. Скорее, он был больше обеспокоен тем, сможет ли он найти ключи, касающиеся его дедушки, в тайнике.

Чтобы избежать ненужных неприятностей в разгар своих поисков, Чу Фэн использовал свой святой плащ Девяти Драконов и силу духа одновременно, чтобы скрыть себя так, чтобы никто не смог его почувствовать.

По правде говоря, этот горный хребет тоже был не слишком велик. Клокочущее чувство в его крови становилось все сильнее и сильнее по мере того, как он продвигался вглубь горного хребта, и когда он наконец остановился, он уже стоял посреди бесплодной земли.

Этот горный хребет обычно был покрыт пышной зеленью, и здесь обитали всевозможные уникальные животные. Однако на том месте, где сейчас стоял Чу Фэн, были видны только сорняки.

Не только так, но и было задействовано очень мало природных энергий. Даже животные не захотят отдыхать в таком месте.

Из-за этого здесь почти никого не было видно из клана Чжао. Они думали, что Дух зверя не может прятаться в таком месте, как это.

Тем не менее, Чу Фэн все еще не терял бдительности. Он тщательно осмотрел окрестности, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, прежде чем, наконец, спустился к подножию горы.

Сорняки, росшие у подножия горы, были исключительно высокими, большинство из них достигало десятков метров в высоту. Это выглядит почти как джунгли.

Проходя через эти джунгли высоких сорняков, Чу Фэн вскоре обнаружил пещеру.

На первый взгляд эта пещера выглядела совершенно обычной. В этом не было ничего особенного. Однако, как только Чу Фэн вошел в пещеру, не только его кровь внезапно начала бешено бежать, но даже его мурашки инстинктивно поднялись вверх.

Резонанс крови, который он чувствовал, достиг своего пика.

Он быстро пошел вперед и вскоре оказался в самом глубоком месте пещеры.

Все, что можно было увидеть в этом самом глубоком месте, были просто камни. В этом не было ничего особенного.

Однако, когда Чу Фэн подошел к тупику пещеры немного ближе, мистическое свечение внезапно проникло на поверхность стены в самом конце. Начали появляться руны

Эти руны были расположены аккуратными рядами, и они покрывали всю стену в конце, как фрески.

Это было загадочное, но прекрасное зрелище.

Увидев руны, сердце Чу Фэна забилось еще сильнее от возбуждения.

Он также видел похожие руны на карте, предоставленной главой клана Небесного клана Юй. Это убедило его, что он только что нашел ключ, ведущий к тайному месту.

Итак, он начал внимательно изучать руны, надеясь расшифровать способ проникнуть в скрытое от него место.

Венг!

Но внезапно, светящийся свет на стене начал вращаться вместе, сходясь, чтобы сформировать врата формирования духа по своей собственной воле.

Увидев это, Чу Фэн быстро вошел в ворота формирования духа без каких-либо колебаний.

То, что он увидел по ту сторону Врат формирования духа, заставило его чувствовать себя настолько взволнованным внутри, что никакие слова не могли описать его текущие эмоции. Это был совершенно новый мир на другой стороне.

Он обнаружил, что стоит посреди коридора огромного божественного зала.

Хотя его и называли проходом, сам по себе он больше походил на дворец. Он был шириной в тысячи метров, так что по его ширине плечом к плечу могли стоять более десяти тысяч человек

Его высота была еще более поразительной, его потолок достигал ста тысяч метров в высоту. Если бы в этом божественном зале были облака, они бы парили под потолком.

Стены и земля этого прохода были выкованы из медных кирпичей. Каждый из этих медных кирпичей был так искусно сконструирован, что сам по себе мог сойти за произведение искусства. И все же бесчисленные из них заполнили этот божественный зал.

И последнее, но не менее важное: это место было переполнено аурой древней эпохи.

Неужели это тайное место-тоже пережиток древней эпохи?

Венг!

Но в то время как Чу Фэн все еще удивлялся этому впечатляющему проходу, звук внезапно эхом отозвался от врат формирования духа позади него.

Обернувшись, он увидел две фигуры, выходящие из врат формирования духа.

Бум!

Прежде чем он успел даже взглянуть поближе, в его сторону хлынула огромная мощь, заставив его упасть на землю.

Это была гнетущая мощь, исходящая от воинственного культиватора высокого уровня, чья доблесть намного превосходила доблесть вождя клана Дракона.

Другими словами, люди, которые только что прибыли, были ему не по средствам.

Несмотря на то, что тело Чу Фэна было прижато к земле, он все еще мог повернуть голову вбок, чтобы поближе рассмотреть двух людей, которые только что вошли в это место.

Это были незнакомые ему лица.

У них обоих была схожая внешность, что делало их очень похожими на Близнецов. Их внешность была чрезвычайно дикой, особенно с учетом того, что их лица были покрыты шрамами от мечей. Это показывало, что они были ветеранами, которые прошли через множество опасных ситуаций.

По их морщинистым лицам Чу Фэн мог сказать, что они были в преклонном возрасте.

Однако их глаза были полны не дружелюбия старейшины, а дикости, которая была еще страшнее, чем у чудовищных зверей. В глубине их глаз таилась нескрываемая злоба, которая была свойственна только тем, кто лишил жизни многих людей.

Только взглянув на них, Чу Фэн мог сказать, что с ними определенно нелегко иметь дело!